Саймон Кларк«Горящие врата»Simon Clark«The Burning Doorway» (1996)
— Говорю вам, я видел, как они двигались.
Ночной работник крематория почти прокричал эти слова в трубку. Он был напуган, у него тряслись руки. Ему хотелось рассказать все начальнику, которому, очевидно, было плевать. Этот лентяй, наверное, сидел дома с банкой пива в жирной ручище и пялился в телевизор. Какое ему было дело, что его нанятый за гроши сотрудник остался в крематории один на один с этими беспокойными тварями… издававшими такие звуки, что начинало тошнить?
— Я заглянул туда, мистер Уинтерс. Я видел, как они шевелятся.
Он услышал в трубке тяжелый вздох босса. Он словно говорил: «О, нет, опять за свое».
— Дэнни, — начал босс, — когда тебя брали на работу, тебе сказали, что дело это не слишком приятное. Грубо говоря, наша задача, Дэнни, превращать людей в пепел. А твоя обязанность — приглядывать за оборудованием ночью. Будут неполадки — звони. В противном случае не тревожь понапрасну, ладно?
— Но они там шевелятся, мистер Уинтерс. Издают эти ужасные звуки, и они пробиваются даже сквозь рев горелок. Готов поспорить, вы услышите их в трубке, если я поднесу ее поближе к печам. Они хотят…
— Дэнни, Дэн… Просто послушай меня, Дэнни. Если я приеду сейчас, то должен буду составить отчет о вызове. Когда мой шеф узнает, почему я сорвался в крематорий посреди ночи, ты вылетишь отсюда быстрее пули. Подумай хорошенько, Дэнни, ты точно хочешь остаться здесь?
— Конечно, хочу. Это моя первая работа в этом году.
— Разве ребята не объяснили тебе, чего ждать?
— Они сказали, что у меня будет непыльная работенка. Сидеть здесь ночь напролет и следить, чтобы горелки не выключались.
— Бедняга, — мрачно сказал босс. — Послушай, Дэнни. Как я уже сказал, это грязное дело. Мы сжигаем людей, так? А люди — горят не как старые картонные коробки. Это — сложные механизмы из кожи, мускулов и костей. Внутри у них… органы… мешки с газом и жидкостью. Улавливаешь, Дэнни?
— Ага.
— А еще у них есть рты и задницы. Если нагреваешь их быстро, жидкости кипят — я говорю о крови и моче. Газы взрываются. Они должны как-то выходить. Все, что ты слышишь, — отрыжка и пердеж, только посерьезнее, улавливаешь, Дэнни? Иногда срабатывают голосовые связки, и, когда стоишь у печи, кажется, что мертвецы стонут. Я и сам это слышал. Просто ужас. К такому надо привыкнуть. Поверь мне, Дэнни, однажды я даже слышал, как горевший труп «пел». Чуть не поседел от этого.
— Но как же они могут шевелиться?
— Должно быть, у тебя отличное зрение, Дэнни. Когда я смотрю в глазок, то не вижу ничего, кроме пламени.
— Они там двигаются, мистер Уинтерс.
— Наверное, это мускульная реакция. Когда мышцы горят, они сокращаются. Я слышал истории о том, как горящие трупы садились в гробах. И не такое случается. Можно услышать хлопки. То есть действительно громкие — настоящую канонаду. Жидкости кипят в желудке, и он надувается, как воздушный шар. Давление зашкаливает, и — БАХ! — он взрывается.
— Я этого не знал. Мне ничего не сказали.
— Все в порядке, Дэнни. Они зря не предупредили тебя. Теперь тебе легче?
— Да, мистер Уинтерс. Простите за беспокойство. Я просто испугался.
— Не переживай, Дэнни. Ребята из крематория сказали правду: тебе досталась хорошая работа. Все, что тебе нужно, — следить за порядком. Старый приемник еще там?
— Да, на холодильнике.
— Включи его, он заглушит звуки.
— Спасибо, мистер Уинтерс.
— Спокойной ночи, Дэнни.
В трубке щелкнуло и загудело. Дэнни представил, как мистер Уинтерс покачал головой и сделал телевизор погромче — с помощью пульта. Дэнни положил трубку и включил радио. В динамике затрещали ночные баллады. Он был от них не в восторге, но они поглощали звуки, доносившиеся из печи.
Поговорив с начальником, Дэнни почувствовал себя лучше. В том, что он слышал, не было ничего необычного. В том, что разглядел в печном глазке, тоже. «Я перепугался до чертиков, — содрогнувшись, подумал он. — Ребята должны были меня предупредить». Дэнни налил себе чая и сел в кресло, прислонившись к стене. Теперь он видел двери печи. В комнате были голые, выкрашенные побелкой стены и бетонный пол — все еще вонявший разлитым средством для дезинфекции. Это была погрузочная площадка на пути в печь, так ему говорили. В смежном зале проводили службы. После гроб скользил по ленте конвейера через занавешенный люк — сюда, где ждал с другими гробами до вечера. Дневной урожай, так сказать. Затем работники ночной смены укладывали гробы, вместе с их хладным содержимым, в печь штабелями, снимая крышки и медные рукоятки. Начальник проверял бумаги, чтобы убедиться, что внутри не осталось электрокардиостимуляторов. Незамеченный прибор мог сдетонировать и запросто сорвать двери печи с петель. Когда все гробы оказывались внутри, двери закрывались, кнопки щелкали, газ вспыхивал. Мертвецы горели всю ночь, пока от них не оставался белый пепел.
Работа Дэнни была простой. Сидеть. Наблюдать. Ждать. Уходить в шесть, когда появляется утренняя смена, чтобы вычистить печи. Несмотря на это, Дэнни, как и большинство людей, боялся покойников. Даже в лавках мясников редко увидишь целую тушу. Все, что можно там найти, — аккуратно разделанное мясо. Ни свиных голов с глазами и ушами, ни покрытых шкурой коровьих ног.
Так что да, сказать по правде, эта работа пугала Дэнни. Но, похоже, других вариантов у него не было. Тридцать лет он проработал мастером на заводе. Вытачивал дифференциалы для тракторов. Гордился своим тяжелым трудом. День за днем надевал армированный защитный комбинезон. И что? Он был профессионалом с многолетним опытом. Вот только в сорок лет его скрутило остеоартрозом. Боль в спине была такой, что он не мог разогнуться. Через неделю после того, как ему стукнуло пятьдесят, его уволили: он брал слишком много больничных. Если ты болеешь недолго, тебе сочувствуют и дарят открытки. Стоит слечь, и тебя начнут презирать. Как дикие псы, набрасываются на ослабевшего члена стаи — общество отвергает больных.
Но, слава богу, он нашел новую работу. Надо было за нее держаться.
«Занимайся делом, — твердил он себе. — Не позволяй воображению взять верх». Это совсем не просто, когда знаешь, что там, за стальными дверьми двадцать человек: мужчины, женщины и даже дети — превращаются в прах, который завтра пойдет на удобрения, если не окажется в погребальных урнах.
Дэнни направился в комнату отдыха для сотрудников. Местечко было захламленным. На стенах — плакаты с голыми девушками, графики дежурств, циркуляры профсоюзов. Низкий стол был усыпан крошками, кусочками бекона и фольги, в которую заворачивали сэндвичи, всюду валялись использованные чайные пакетики и расплывались коричневые круги. По радио какой-то ковбой на полставки завывал о том, как его лучшего друга убили в баре по пути в Мексику. Дэнни вернулся на погрузочную площадку.
Некоторое время он смотрел на двери печи. Она влекла его, как магнит. Дэнни сделал шаг. Еще один. Он оказался у дверей прежде, чем понял это. Стеклянный глазок в дюйм толщиной казался белым от бушующего внутри пламени. Заглянув в него впервые, Дэнни был потрясен. Он посмотрел туда, думая, что различит только смутные продолговатые контуры гробов, пожираемых огненным адом. Но увидел нечто совсем другое.
Он сглотнул наполнившую рот горечь. Его вновь замутило, в ушах зазвенело, мышцы шеи заныли от напряжения.
— Не обращай внимания, Дэнни… потерпи еще десять лет и выйдешь на пенсию.
Посмотрев в глазок в первый раз, он сначала ничего не увидел. Это было как глядеть в одно из окон, вырубленных в стене бассейна, — тех, что под водой. В синем мареве иногда видны очертания тел — движения рук и ног среди пузырьков, стоит кому-то нырнуть. В этих стенах вместо воды бушует огонь. Заполняет печь, словно жидкость.
Постепенно, когда его глаза привыкли к сиянию, он различил в пламени продолговатые контуры. Затем внезапно, как по сигналу, покойники сели в своих гробах. Его глаза полезли на лоб, он замер. Осталось только смотреть, как двадцать мертвых мужчин и женщин застыли в голубой пелене горящего газа.
Мау-уррр… Мау-мау— уррр-аррр…
Когда они начали стонать, Дэнни отшатнулся от глазка так резко, что у него прострелило позвоночник. Он попятился, схватившись за спину. Проклятые мышцы просто кричали от боли.
Мау… уау… Ук-ук-ук-урррр…
Теперь он знал, что это просто газ вырывается из ануса или горла. Но тем не менее звук был ужасный… просто кошмарный. Словно они просились наружу. Словно огонь причинял им боль.
— Боже, похорони меня, когда я умру. Пожалуйста, похорони меня.
Он посмотрел в глазок:
— Не оставляй меня там, с… о, господи!
В печи, среди огня и света, он видел двадцать горящих мужчин и женщин. Они работали.
— Как ночка, Дэнни?
Один из парней из утренней смены вошел, улыбаясь и размахивая пакетом сэндвичей.
— Хорошо… Все тихо, да?
— Как в могиле, — рассмеялся тот. — Увидимся. Мне пора на свалку.
Во рту у Дэнни было сухо, словно в печи, из которой утренние работники скоро начнут выгребать пепел. Он не знал, отчего не лишился речи, как смог доехать до супермаркета и купить бутылку виски, которую выпил, пока жена была на работе. Позже он надрался так, что не мог ходить, но слова все сыпались изо рта:
— Я заглянул туда. Видел их. Они мертвы. И работают.
Две эмоции раздирали Дэнни на части. Его тошнило от страха. И все же… ему было любопытно. Следующей ночью он пришел пораньше. Было ли это чудом, которое ему позволили лицезреть? Или кошмаром, который он не должен был видеть?
Вскоре он остался один на погрузочной площадке крематория. Бетонный пол был еще влажным. От вони дезинфицирующего средства першило в горле. Горелки работали уже полчаса. К этому времени в печи можно было плавить металл. Он стоял в десяти футах от глазка, подавшись вперед, чтобы заглянуть внутрь. Его мышцы так напряглись, что пораженная артритом спина согнулась в дугу, словно лук. Ноги ныли от ревматизма. Он морщился от малейшего движения.