Государево дело — страница notes из 69

Примечания

1

1619 год от Р.Х.

2

См. «Приключения принца Иоганна Мекленбургского»

3

8 ноября.

4

Blut – кровь. (нем.)

5

Спальник – придворный чин.

6

Аксамит – сорт шелка. В широком смысле – любая дорогая ткань.

7

Вязь – тип письма, в котором буквы связываются друг с другом, соединяясь в непрерывный орнамент.

8

Фанар – район в Стамбуле – резиденция Константинопольского патриарха.

9

Faciem – лицо (лат.)

10

Fürst – князь. (нем.)

11

Платно. – Расшитое золотом парадное платье русских царей.

12

Сын чёрта. (тур.)

13

Приказ. – Орган управления в Русском государстве. С определенной натяжкой его можно сравнить с департаментом или министерством. Управляли ими на самом деле дьяки, а бояре или окольничие осуществляли от имени царя судебную власть.

14

Черкасы – одно из названий казаков.

15

Сарабанда, павана, гальярда. – Европейские танцы, популярные в ХVI – ХVII веке.

16

Большим обычаем – то есть, левой рукой снял шапку, правой коснулся левого плеча, и вслед за тем, наклонившись, коснулся правой рукой пола. «Малым обычаем» – просто поясной поклон.

17

Бахтерец. – доспех. Мисюрка. – шлем.

18

Ольстр – седельная кобура.

19

Вор. – В то время так называли политических преступников, а для тех, кто крал, существовало название – тать.

20

Сарынь – то же что и сволочь.

21

Пся крев. – Чёрт побери, дословно – собачья кровь. Холера – чёрт. Матка бозка – Божья матерь. (польск.)

22

Исфахан. – Тогдашняя столица Ирана.

23

Пардус. – Древнерусское название гепарда.

24

В нашей истории в 1613 году жалованье Донским казакам было определено 6000 рублей в год; 2000 четвертей хлеба; 100 пудов пороха, 100 пудов свинца и 100 ведер водки. Однако на деле оно редко превышало 2 тысяч рублей, 300 четвертей хлеба и по 40 пудов свинца и пороха, а так же 50 ведер водки.

25

Первым настоящим гетманом, то есть пожалованным этим званием королем, был Зиновий Богдан Хмельницкий.

26

Дага. – Кинжал. Корабела – разновидность сабли.

27

Дуван. – Добыча. Дуванить дуван. – Делить добычу. (стар. казачье)

28

Джура – молодой казак-оруженосец.

29

Шарпать. – Грабить.

30

Постав. – Торговая единица для тканей. Примерно – 37 аршин сукна или 26 погонных метров.

31

Голутвенные – то есть, бедные. Вообще, казакам полагалось быть бедными, а всю добычу либо жертвовать монастырям, где доживали свой век увечные на войне товарищи, либо прогуливать. Но на самом деле казачья старшина хотя и уступала в богатстве польским магнатам или русским боярам, но не намного.

32

Захаб. – Укрепление прикрывавшие крепостные ворота.

33

Леодр. – Миллион по древнерусскому счету. Кто хочет узнать о происхождении «рижского леодра» читайте «Конец Смуты»

34

Прохождение курса в те времена могло занять не один год.

35

Хедер – еврейская школа.

36

Князь Чет – ордынский мурза, поступивший на службу к великому князю московскому Ивану Калите. Родоначальник таких фамилий как Годуновы, Сабуровы, Вельяминовы.

37

Mens sana in соrроrе sano – avis rаrа. – Полностью латинская поговорка звучит так: – В здоровом теле, здоровый дух – редкая удача.

38

Рядно – одеяло.

39

Полушка – монета в четверть копейки.

40

Скуфья. – Головной убор монахов и послушников.

41

Гривна = русский фунт = 96 золотников. 1 золотник – 4,26 грамма.

42

Пятиалтынный – 15 копеек.

43

Горлатка. – Высокая боярская шапка, сделанная из горлышек пушных зверей.

44

Ясак – дань пушниной с коренных жителей Сибири и Дальнего Востока.

45

Мягкая рухлядь – пушнина.

46

Стекольна. – Русское название Стокгольма.

47

Хлебное вино. – Так называлась водка.

48

Аманат. – Заложник.

49

Рыбий зуб. – Моржовый клык.

50

Товарищ. – В данном случае, заместитель. Второй воевода.

51

Как это ни странно, имя Екатерина считалось «не царским» и потому при венчании с царем Василием княжну Буйносову нарекли Марией.

52

Поклеп. – Донос. В то время это слово еще не имело негативного оттенка. Клепать – доносить, а ещё звонить в колокол.

53

Огненный бой. – То есть, огнестрельное оружие.

54

Куяк – доспех, собранный из железных пластин. Тягиляй – доспех в виде многослойного кафтана простёганного конским волосом.

55

Слово и Дело Государево. – Форма обвинения в средневековой Руси.

56

Эльдорадо. – Легендарная страна в Америке полная золота, к которой стремились конкистадоры.

57

Азак – турецкое название Азова.

58

Кафа – современная Феодосия.

59

См. «Конец Смуты».

60

Корабела. – разновидность сабли.

61

Ятаган – клинковое оружие с обратным изгибом и односторонней заточкой на вогнутой стороне.

62

Bien – хорошо (фр.)

63

Eh bien non! – Ну уж нет! (фр.)

64

Oh, mon Dieu! – О, мой Бог! (фр.)

65

Фальконет – небольшое артиллерийское орудие 1–3 фунтового калибра.

66

Дуван дуванить. – Делить добычу. (стар. казачье)

67

То есть – заболела лихорадкой.

68

Ясырь. – Невольник. Ясырка – невольница.

69

Налучье – футляр для лука. Байдана – кольчуга из плоских колец. Если с короткими рукавами и не более чем по бедро – полубайдана.

70

Поминок – подарок (устар.)

71

Шебека. – Небольшое парусно-гребное судно.

72

Банка. – Скамья в шлюпке.

73

Чекалка – шакал (устар. казачье.)

74

Габор Бетлен – правитель Венгрии, активный участник Тридцатилетней войны. Жигмонт Ракоци – князь Трансильвании.

75

Современная Братислава.

76

Карл Бюкуа – командующий имперскими войсками. Йиржих Матиаш Турн – чешский военачальник.

77

Кристиан I Ангальтский – главнокомандующий армией Фридриха Пфальцского.

78

Альбрехт фон Вальдштейн – с лёгкой руки Гетте более известен как Валленштейн – имперский военачальник времен Тридцатилетней войны.

79

Prázdné pole – пустое поле (чеш.)

80

Иоганн Церклас Тилли – имперский военачальник времен Тридцатилетней войны.

81

Не знаю веселья. (лат.)

82

Дефенестрация – старинная чешская забава. Когда им не нравится власть, они избавляются от неё, выбрасывая представителей оной в окна. Восстание чешских сословий началось как раз с такого инцидента. Несмотря на большую высоту (порядка 15 метров) чиновникам императора удалось в тот раз спастись. Впоследствии католическая церковь объявила это чудом.

83

Инсуррекция – восстание носящее политический характер, в отличие от бунта или возмущения. Инсургент – участник инсуррекции.

84

Вензо – Вацлав сокращенно. Тоже самое Ганка – Гелена. Почему не спрашивайте, фиг их чехов поймешь.

85

После произведенной протестантскими князями секуляризации, владения католической церкви стали их собственностью, сохранив, однако прежнюю организацию и титулы.

86

Герцогиня София Мекленбургская – урожденная принцесса Шлезвиг-Гольштейн-Гогтопрская – тетка Иоганна Альбрехта и соответственно мать его кузенов – прежних герцогов Мекленбург-Гюстрова и Мекленбург-Шверина. Кроме того, родная сестра шведской королевы Кристины. В общем, она – родная тетка короля Густава II Адольфа и – двоюродная Кристиана IV. Очень серьезная дама и в нашей истории даже Валленштейн её не тронул.

87

См. «Приключение принца Иоганна Мекленбургского»

88

Жильцы – чин в Русском государстве. Имевшие его служилые люди должны были постоянно проживать в Москве, отсюда и название.

89

Кичка – носовая оконечность ладьи или насада. Отсюда разбойничий клич «Сарынь – на кичку» – то есть, простым людям уходить на нос и не мешать бою.

90

Мыто – в данном случае таможенную подать.

91

Устав и полуустав – виды древнерусского шрифта.

92

Посольский дьяк – глава Посольского приказа. Судьей в этом приказе служил сам царь.

93

Анцыбал или анчибел. – Разновидность чёрта.

94

Невский городок. – В нашей истории Ниеншанц.

95

Реальный случай, только в нашей истории случился десятью годами позже.

96

Флейт. – Тип парусных судов широко распространенных на Балтике с конца XVI до начала XVIII века.

97

Колывань – русское название Ревеля, ныне город Таллинн.

98

Чеснечка. Кнедлики с омачкой. – Чешские блюда.

99

Крейцер – мелкая монета из низкопробного серебра, к тому же постоянно падающая в цене. За пятьдесят лет до описываемых событий золотой гульден был эквивалентен 90 крейцерам, а теперь курс достигает нескольких сот.

100

Коадъютор – титулярный епископ, не имеющий епархии. Может назначаться в помощь имеющемуся епископу, если тот по какой-то причине не может выполнять своих обязанностей, и занимает кафедру, как только та освобождается без дополнительных указаний свыше.

101

Kochanka – любовница. (польск.)

102

Допельфастер. – Двуствольный рейтарский пистолет с колесцовым замком.

103

Территориально-административная единица в Священной Римской Империи.

104

Мулине – нитки для вышивания.

105

Напомню, в этой реальности средняя ветвь Брауншвейгской династии угасла раньше.

106

Фахверковый дом. – Дом каркасной конструкции, характерный для Северной Европы.

107

Kasus belli (лат.) – повод к войне.

108

Иллюминаты.

109

Единственным выжившим ребенком Юлия Эрнста была дочь от первого брака. А вот Август Младший в нашей истории после смерти Клары Марии женился на шестнадцатилетней княжне Доротее Ангальт-Цербсткой. Их потомство и правило в Брауншвейге.

110

Чекан – коротко древковое оружие с острым клювом и молотком. В описываемое время, больше знак власти, чем оружие, но клювом можно запросто пробить латы или крепкий череп. В том числе, звериный.

111

Реальный барон Мюнхгаузен прибыл в Петербург во время царствования Анны Иоанновны в свите жениха её племянницы (тоже Анны) – Антона Ульриха Брауншвейгского.

112

Имеется в виду библейская история о Самсоне и Далиле.

113

Князь Борис Александрович Репнин имел говорящее само за себя прозвище – Ехидна.

114

Надзак – польский клевец. Польские шляхтичи часто использовали его вместо трости.

115

Гальярда – довольно энергичный танец.

116

Реальная сказка про Золушку изобиловала трупами, отрубленными конечностями и тому подобными вещами. Шарлю Пьеро адаптируя её для детей, пришлось опустить множество кровавых подробностей.

117

Если кто не помнит подробности, граф де Ла Фер повесил свою юную жену голой посреди леса и оставил там умирать. Было отчего озлобиться.

118

См. «Конец Смуты».

119

"Одессу-маму не продам" Шифутинский.

120

Perpetuum Mobile. – Вечный двигатель.

121

Стрый. – Дядя.

122

Нельзя сказать, чтобы такой обман был обычной практикой, но, тем не менее, подобное случалось.

123

Евангелие от Луки.

124

Супрема – суд.

125

Несмотря на то, что ведовские процессы на Руси всё-таки случались, они никогда не принимали таких масштабов, как в Европе. Само сожжение если и проводилось, то только в срубе. Не то чтобы это служило оправданием, но, по крайней мере, наши предки не делали из этого шоу.