Государи Московские: Младший сын. Великий стол — страница 10 из 101

Свéсть – свояченица.

Сéни – отдельно поставленная постройка на столбах или на подклете в ансамбле княжеского двора, связанная с теремом висячими переходами. Без печей. Служила для княжеских пиров, приемов. Наличие подобных сеней отличало в старину именно княжеские хоромы.

Сидéлец – купец (лавочный купец).

Сиóн (выносной) – символическое изображение иерусалимского храма (в размер блюда и высотой до полуметра). Его ставили в алтаре на престол и выносили во время торжественных богослужений.

Скань – металлическая перевить в ювелирном деле. Сканный – украшенный сканью. Сканная работа была очень любима в древности. Сканью украшались колты, перстни, дорогие переплеты книг, оправы кубков, пластинчатые пояса и проч.

Скóра – шкура (отсюда – скорняк).

Слéга, слеги – жерди, которыми кроют кровлю (кладут поперек стропил). Вообще жерди, которыми что-то закрывают, застилают (пол, потолок и проч.).

Смерд – крестьянин, свободный общинник, человек. (Презрительный оттенок слово приобрело позже.)

Снем – сейм, княжеский съезд, совещание.

Собь, собина – собственность.

Сорочúнская (каша) – рисовая. Рис звали «сорочинским пшеном» (сарацинским), поскольку привозили с юга, из мусульманских стран.

Сряда – одежда, костюм. Казать сряду – показываться в праздничном наряде жениху (один из этапов русского свадебного обряда).

Стéчки – место слияния двух речек.

Сторóжа – стража, охрана, разведка (военная), караул.

Стратилáт (греч.) – воевода.

Стряпать – медлить, долго собираться.

Сябр, сябер – товарищ, артельщик, соучастник.

Тамгá – клеймо, печать, одновременно налог с продажи клейменого товара.

Тать, татьбá – вор, воровство.

Толмач – переводчик, знаток языков. Толмачить – переводить, знать языки, уметь объясняться на чужих языках.

Торокá – сумки, прикреплявшиеся к седлу, также ремни, которыми верхоконный привязывал позади седла различную кладь. Торочить коней – нагружать торока, привязывать к седлу что-либо (например, копья на походе, снедь, лишнюю запасную одежду, бронь, оружие и проч.).

Трýдник – работник в монастыре, временно обязанный или сам обязавшийся (из религиозных соображений). Также инок, взявший на себя обет какого-либо подвижничества.

Тумéн – военное подразделение в монгольской армии, десять тысяч всадников. Иначе – тьма. Начальник тумена – темник (первоначально все монгольское войско состояло из одиннадцати туменов).

Тупúца – лопата (деревянная, с железной оковкой); также древокольный топор, колун.

Убрýс – платок (обычно белый); полотенце.

Усмяглый – усталый, потный, замученный, сонный.

Учан – речное судно (по-видимому, грузовое).

Ушкýй – новгородская легкая ладья. По этим лодкам новгородцев, ходивших в ладьях-ушкуях в военные походы на Низ, называли ушкуйниками.

Фавóрский свет – свет, в ореоле которого, по евангельскому преданию, Христос явился избранным ученикам на горе Фавор. Афонские монахи XIV столетия особыми приемами и молитвами (род медитации) доводили себя до такого состояния, что могли видеть «священный свет» – как бы прямое истечение божества, невидимое другим людям.

Согласно христианскому богословию Бог представляет триединство Отца, Сына и исходящего от них Духа Святого в виде света. Этот-то невидимый свет и называли фаворским. Видеть фаворский свет значило из этого земного и грешного состояния суметь прорваться к потустороннему, незримому, надматериальному, суметь соединиться с божеством, что давалось только при достижении абсолютной святости. Свет этот мог также окружать ореолом и самого святого (обычно его голову, почему вокруг голов святых на иконах изображалось сияние в виде золотого круга). Истечение света в результате усиленной духовной (мозговой) деятельности, иногда видимого простым глазом, отмечено и современной медицинской наукой.

Фéрязь – мужское долгое платье с длинными рукавами, без воротника и перехвата. Также женское платье, застегнутое донизу.

Финúфть – эмаль.

Харалуг – булат, сталь.

Хвалынское море – Каспийское.

Хóрос – церковная висячая люстра в виде круга с укрепленными на нем свечами.

Холоп – раб. Рабами были обычно работники при дворах зажиточных людей (крестьяне все были свободными). Часто в холопы поступали (записывались, беря на себя «обельную грамоту») даже лица из боярской среды, разорившиеся землевладельцы. Такие холопы становились управляющими, посельскими, дворскими, ключниками. Поскольку они были холопами, господин мог их убить в случае измены и, следовательно, рассчитывал на их верность во время службы, с другой стороны, за верную службу холопа, при смерти господина, отпускали на волю, наделяя добром. То есть разорившийся вотчинник, поступив в холопы и верно прослужив господину, мог потом вновь получить (в дар) деревню и стать полноправным землевладельцем-вотчинником – снова войти в боярскую среду. Холоп-управляющий жил много лучше рядовых свободных крестьян, с господином был в большой близости (отсюда и пошли патриархальные отношения и холопская верность, дожившая до XVIII–XIX вв.). Холопство, таким образом, могло быть путем к карьере. Были холопы – военные слуги (дружинники).

Хурýт (монгол.) – род сыра из свернувшегося при кипячении кислого молока. Хурут отжимают, режут на кусочки и сушат на солнце впрок. В зимнюю пору хурут разводят теплой водой и получившуюся кислую жидкость пьют вместо молока.

Ценúнный – изразцовый. Ценинное производство – производство обливной посуды и изразцов. В описываемое время изразцы были еще редкостью.

Чадь – младшая дружина, иначе детские слуги, вольные слуги.

Чапáн (татар.) – дорожное верхнее платье прямого покроя из грубошерстного сукна.

Чéлядь – прислуга. Челядня – помещение для слуг, людская.

Чёрный бор – налог (сборы) с черных (крестьянских) волостей. Этот налог время от времени требовали владимирские князья с Новгорода. Новгородцы, опираясь на свою независимость, черного бора старались не платить и давали лишь под нажимом военной силы.

Число (татар.) – перепись людей и дворов с целью обложения данью. На Руси число проводилось дважды: один раз при Александре Невском (распространившем число на Новгород), другой – при Василии Костромском (при хане Берке).

Чýга – летняя верхняя одежда, узкая, с короткими, по локоть, рукавами, из-под которых высовывались рукава нижней одежды.

Шестопёр – род булавы, металлическое оружие с круглым концом, усаженным пластинчатыми стальными выступами. Часто – знак воеводского достоинства (как и булава).

Шишкó – домашний черт, род домового. Приписывают склонность к мелким каверзам: бесить лошадей в стойлах, душить (не до смерти) спящих и проч.

Щепетúнный (товар) – мелочный галантерейный товар (украшения, бисер, духи, помада, шнурки, нитки, иголки, безделушки, пуговицы и проч.). Щепетильник – продавец галантереи. (Часто торговал вразнос.)

Энколпиóн (греч.) – створчатый нательный крест (для помещения в нем частицы мощей).

Энкóмий – похвальная речь, жанр византийской литературы, появившийся в V–VI вв. В энкомии чередовалась ораторская проза с диалогическими сценками. Исполнялись энкомии иногда в лицах (во время больших церковных празднеств, в церкви).

Ясы – см. аланы.

Яхонт – собирательное название ряда драгоценных камней (алых и голубых), преимущественно лалов – рубинов и сапфиров, также аметистов и гиацинтов.

Великий стол

Пролог

Лето от сотворения мира шесть тысящ восемьсот двунадесятое (тысяча триста четвертое от Рождества Христова) было грозовым, ветреным. «Июля 23 бысть гром велик страшен с востока, и удари гром во маковицю святаго Феодора на Костроме и зазже ю, и горе до вечерни. Того же лета преставись великий князь Андрей Александрович, внук великого князя Ярослава Всеволодича, месяца июля в 27, пострихся в чернецы, в схиму, и положен бысть на Городце, а бояре его ехаша во Тверь», – заносил в тяжелую, с медными застежками книгу в деревянных, обтянутых кожею переплетах – «досках» – владимирский митрополичий монах-летописец.

Еще недавно князь лежал в соборе, смежив суровые очи, с жестокою складкою рта, отмеченного по краю беловатым налетом слюны, под гул песнопений, в волнах ладанного дыма, лежал, уже ничего не видя и не слыша вокруг, и только бледнел и обострялся, проявляя кости черепа, выпуклый лоб князя, да медленно раскрывались, обнажая тускло блестящую полоску зубов, мертвые, уже беспомощные приказывать, велеть или воспрещать губы… И не было ни немого горя матери, ни громких рыданий жены, ни плача дочерня, ни слезы сыновней, мужской и тяжелой, над гробом великого князя владимирского. И вопли плакальщиц, и гласы хора церковного, и приличная случаю сдержанная молвь придворных бояр – все было по уставным обычаям, а не по хотению души. И вот князь зарыт, и Городец опустел. Ничего не осталось от Андрея, ни от дел его. Мир праху того, кто был и не был, кто сеял зло и пожал забвение!

Как незаметно подступает осень: сквозисто редеют яркие густолиственные рощи, все прозрачнее высокий свод небес, по которому с последними птичьими стадами, ослепительно белые, словно первый снег, проплывают высокие холодные облака; и вот уже косые дожди сбивают последнюю пожухлую листву с дерев, и вот уже среди рыжей травы под ногою хрустнет первая тонкая льдинка; и непрошеным утром первый иней посеребрит бревенчатые тыны и голые макушки камней – так изгибала и рассыпалась и наконец рассыпалась Киевская Русь. Уже не было ни дележа, ни борьбы за золотой стол киевский. После падения Ногая разоренные Черниговская и Киевская земли совсем обезлюдели. На Волынь и в суздальское залесье бежали последние оставшиеся в живых художники, иконописцы и златокузнецы, пахари и мастера книжного дела, древодели, каменосечцы и ученые монахи, что вослед за митрополитом потянулись на далекую Владимирскую Русь, чая хоть какой спокойной жизни, без насилий и погромов бродячих шаек татар ногаевых – вчерашних половцев, разбитых Тохтой. Да и победители мало кого щадили в бывшем улусе