Государи Московские: Младший сын. Великий стол — страница 9 из 101

Ключник – управитель в доме (ведающий ключами). Обычно – первое лицо после господина.

Кметь – воин, ратник.

Колготá – ссора, свара, неурядица.

Колонтаръ – доспех из металлических пластин, скрепленных кольчужным плетением.

Кóлкол (обл.) – колокол.

Колт, колты – украшение в форме полумесяца со сложным узором, иногда использовалось как сосудик для духов. Колты вешали над ушами, прикрепляя к головному убору. Их украшали перевитью, зернью, чеканкой, чернью, многоцветной эмалью. Изготовлялись обычно из золота или серебра.

Кóмонъ, комонный – конь, конный.

Кóрзно – княжеский парадный плащ, застегивался пряжкою на плече. В названную эпоху постепенно выходит из употребления.

Корм – а) плата натурой за сбор налогов, та часть дани, которую княжеский сборщик (кормленик) по закону берет себе; б) натуральная плата за военную и иную службу, которую служилый человек получал от князя в виде разрешения собирать налоги в свою пользу с определенных волостей. В последующие века система кормлений выродилась, стала приводить к злоупотреблениям и была ликвидирована.

Коромóла, коромольник – измена, изменник.

Коротéль, коротей – короткая женская шубка в талию или прямая.

Косóги – черкесы.

Костёр – крепостная башня (также круглая поленница дров, выложенная в виде башни).

Костыч – будничный сарафан.

Котóра – ссора, вражда. Котороваться – ссориться, враждовать.

Кояр – кожаный панцирь, род кожаной куртки. Бумажный кояр – из бумаги (бумазеи), стеганный на вате.

Крюковáя (рукопись) – рукопись с нотными знаками, «крюками», которые ставились над строками текста в богослужебных певческих книгах.

Кýны – деньги (см. гривна).

Куяк – пластинчатый панцирь из нашитых на сукно чешуек; также род шлема.

Лéствичное право – от слова «лествица» (лестница). Обычай княжеского наследования в Древней Руси. Все князья Рюриковичи считались братьями (родичами) и совладельцами всей страны. Поэтому старший сидел в Киеве, следующие по значению в менее крупных городах. Княжили в таком порядке: старший брат, затем младшие (по порядку), затем дети старшего брата, за ними дети следующих братьев, за ними, в той же последовательности, внуки, затем правнуки и т. д. Те из потомков, чьи отцы не успели побывать на великом княжении, лишались права на очередь и получали уделы на прокорм. По мере смены главного князя все прочие переезжали по старшинству из города в город. Такой же лествичный порядок сохранялся и внутри отдельных княжеств, на которые распадалась Киевская держава. Порядок этот помогал сохранять единство страны, но был неудобен в силу постоянных переездов князей с дружинами из города в город и смены администрации. Кроме того, старшие племянники часто ссорились с младшими дядевьями, что вело к усобицам.

Лúхва – ростовщический процент с капитала, отданного взаймы.

Ловúтва – ловля, охота.

Лонúсь – в прошлом году.

Лóпотъ, лопотúна – одежда.

Лýда – каменистая отмель.

Лядúна – сорный лес, заросли, частолесье, смешанный подрост на пожоге или на болоте.

Мамлюк, мамлюки – наемная армия в Египте. Вербовалась из покупных рабов, в том числе из половцев, которых монголы продавали в рабство крымским купцам. Половцы-мамлюки захватили власть в Египте (первый их султан – Бейбарс) и начали борьбу с персидскими монголами. Им удалось отбить наступление монголов. В борьбе с персидскими ильханами египетские мамлюки заключали союзы с Золотой Ордой. Через Византию в Орду и из Орды в Египет посылались посольства.

Монатья – мантия монаха, накидка.

Мисюрский – египетский.

Мúтра – высокая твердая шапка из драгоценных материй, богато украшенная. Головной убор епископов и митрополита во время богослужения.

Молодéчная – караульное помещение; казарма, где находилась дружина, охранявшая господский двор.

Мурáвленый – муравленая печь. Печь, покрытая расписными изразцами (расписанными травами). Мурава – трава. Название укрепилось за росписью по изразцам.

Мурья – пчелиный улей (внутренность его); конура, тесное помещение, лачуга. Сидеть в своей мурье – заниматься своими семейными делами, ничем более не интересуясь.

Мухóртый – невзрачный, хилый. Также цвет конской масти (с подпалинами, желтизною на морде и в пахах).

Мыто – торговая пошлина. Мытный двор – таможня. Мытное то, что платят, определенная сумма торговых сборов.

Напáрья – коловорот, большой плотницкий бурав.

Наручи – твердые нарукавья, надевавшиеся отдельно, часто из дорогого материала (парчи), шитые жемчугом.

Насáд – речное судно с набитыми (повышенными) бортами.

Несудимая грамота – грамота на владение вотчиной, одновременно удостоверяющая неподвластность владельца обычному суду (вотчинники судились у самого князя).

Низ – относительно Новгорода – Владимирская Русь, относительно Руси Владимирской – Поволжье.

Ногáта – единица денежного счета в Древней Руси (см. гривна).

Обáдить – улестить, расположить к себе; обмануть.

Обжа – мера пахотной площади, определяемая объемом работы; то, что обрабатывает человек на одной лошади (в зависимости от качества земли могла быть больше и меньше). В Новгородской области около 5 десятин в одном поле (при принятом трехполье всего 15 десятин пашни и поля).

Обло, облый – круглый, закругленный. Рубить в обло (с остатком) – вырубать чашку, полукруглый паз в бревне, в который поперек укладывается следующее бревно сруба.

Огнищáнин – хозяин, домовладелец, член племени, деревни и проч.

Опашень – долгая распашная верхняя одежда с короткими широкими рукавами (обычно летняя).

Осóчник – загонщик на охоте. Осок – облава.

Отень – отчий, родовой, отеческий.

Охабень – верхняя долгая одежда прямого покроя с четырехугольным откидным воротом и с прорехами под руками для выпрастывания рук.

Охлупень – верхнее бревно, с выдолбленной в нем выемкой, которым прижимались доски или дрань на кровле. Кладется сверху коневого бревна, комлем к фасаду. На лицевой стороне из конца охлупня (из корня) вырезали голову коня.

Охлюпкой – верхом без седла.

Пáволока – шелковая ткань.

Паворзень – ремешок для прикрепления оружия в руке.

Панáгия – нагрудное украшение высших иерархов церкви.

Папёрки (обл.) – паперть.

Пáрдус – гепард, барс.

Пáузок – речное грузовое судно.

Пелетъ – хозяйственная пристройка к овину для хранения кормов.

Пеня – штраф.

Повалýша – верхнее жилье в богатом доме, место сбора семьи, приема гостей. В боярских хоромах повалуша – богато украшенное помещение для торжественных приемов и пиров, поднятое на высокий подклет. Также спальня, иногда без печей, холодная.

Позóвник – приказной служитель (вызывающий на суд).

Полть (мяса) – половина туши, разрубленная вдоль по хребту.

Пополóнок – придача к покупной цене (полагалась по традиции при всякой значительной покупке). Иногда пополонком служил какой-нибудь предмет, драгоценность, домашнее животное.

Поприще (церк. – слав.) – путевая мера, около 20 верст (дневной переход). В некоторых значениях значительно меньшая мера. В переносном значении – поле деятельности.

Порóк – камнеметная осадная машина для разрушения городских укреплений. Также таран.

Пóртно – холст, сотканный из грубой пряжи – пеньковой или льняной. Вообще холсты, холстина.

Порты – одежда (вся). В узком смысле, как штаны, стало употребляться в более позднюю эпоху.

Пóршни – род сандалий из обогнутого вокруг ноги и присборенного у щиколотки куска кожи (обычно сыромятной). Также кожаные плетеные лапти.

Посельский – господский управитель на селе.

Поскóнь – грубая льняная ткань (холст).

Постáв (сукна) – штука, целый кусок ткани.

Посýживать (грамоты) – заново утверждать, возобновлять. Посуживал грамоты на землю новый князь, удостоверяя этим свое согласие с постановлениями предшественника. Непосуженная грамота теряла свое значение.

Потúр – кубок для вина, употребляемого при богослужении, полусферический, на высокой ножке. Обычно богато украшался.

Прóтивень – список с грамоты, копия, составляемая одновременно с основным текстом и имеющая такую же правовую ценность.

Пятнó (конское) – клеймо, тавро на лошадях. Продажу коней в Древней Руси контролировала княжеская власть, взимая особый налог за «пятно» – за клеймение и продажу лошадей.

Раменá (церк. – слав.) – плечи.

Рáменье, раменной лес – лес на опушке, соседний с пашнями; мешаное чернолесье; густой дремучий лес; лесной клин.

Рéзы – знаки, отметки (бортные знаки и проч.), в том числе долговые отметки, по которым взимали ростовщический процент со взятого в долг капитала. Резы емлют – занимаются ростовщичеством.

Рогáгита – копье с широким и длинным лезвием, иногда с двумя поперечными рожками ниже лезвия. Охотничье и боевое оружие (у пехоты).

Ропáта (новгород.) – немецкая (вообще западная) церковь.

Рýхлядь – мягкое имущество, меховые вещи и проч.

Рыбий зуб – моржовый клык (так же называли и слоновую кость).

Сак – сетяной мешок для переноски сена.

Сарафан – в описываемую эпоху мужская долгая рубаха (верхняя). Позже превратился в женскую одежду.

Саян – женское платье (род сарафана) с большими декоративными пуговицами от ворота до подола, обычно металлическими, сквозными.