Граф Калиостро, или Жозеф Бальзамо. Том 2

«Граф Калиостро, или Жозеф Бальзамо. Том 2» — это продолжение захватывающей истории, написанной мастером приключенческой прозы Александром Дюма. В этом томе читатели вновь погружаются в мир магии, тайн и опасностей, где каждая страница полна неожиданных поворотов и интриг. Граф Калиостро, загадочный маг и авантюрист, продолжает свою игру с судьбой, вступая в противостояние с могущественными врагами и распутывая хитроумные заговоры, которые способны изменить историю Европы.

Кто же он, этот Жозеф Бальзамо? Легенда, облечённая в мистику и окутанная слухами, он становится центральной фигурой в событиях, которые потрясают основы власти и благородства. Дюма мастерски создает атмосферу ужаса, смешивая элементы исторического приключения с оккультными тайнами, что делает роман поистине уникальным. Когда вы читаете, вы словно оказываетесь в центре бурного водоворота событий, где каждый герой и злодей стремится к своей цели, а судьбы переплетаются в непредсказуемом танце.

Не упустите возможность погрузиться в мир графа Калиостро и испытать все перипетии его приключений. Читайте «Граф Калиостро, или Жозеф Бальзамо. Том 2» онлайн бесплатно на сайте библиотеки Ридания. Этот роман станет не просто увлекательным чтением, но и настоящим путешествием в эпоху величайших тайн и противостояний, которое оставит вас в напряжении до самой последней страницы.

Читать полный текст книги «Граф Калиостро, или Жозеф Бальзамо. Том 2» бесплатно вы можете в нашей онлайн читалке. Просмотрите оглавление, чтобы перейти сразу к желаемой части книги. Скачать fb2 файл книги (27,04 MB) можно по этой ссылке, если вы предпочитаете свою читалку.

«Граф Калиостро, или Жозеф Бальзамо. Том 2» — читать онлайн бесплатно

Alexandre Dumas

JOSEPH BALSAMO

Перевод с французскогоЭлеоноры Шрайбер(часть III) иЕлены Баевской(часть IV и эпилог)

ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“», 2025

Издательство Азбука®

Итак, повторяем, Жильбер все слышал и видел.

Он видел полулежавшую на кушетке Андреа, лицо ее было обращено к стеклянной двери, то есть прямо к нему. Дверь эта оказалась чуть-чуть приоткрытой.

Небольшая лампа с широким абажуром, стоявшая рядом на столе, на котором лежали книги, единственное развлечение, какое могла себе позволить прекрасная больная, освещала только нижнюю часть лица м-ль де Таверне.

Правда, порой, когда она откидывалась на подушки кушетки, свет падал ей на лоб, такой белый и чистый под кружевами чепца.

Читать дальше