Примечания
1
Работа выполнена в рамках научно-исследовательского проекта Университета г. Трир (Германия) при поддержке DFG Russischsprachige Lyrik in Transition: Poetische Formen des Umgangs mit Grenzen der Gattung, Sprache, Kultur und Gesellschaft zwischen Europa, Asien und Amerika (FOR 2603) и при поддержке РГНФ в рамках научно-исследовательского проекта «Грамматика в современной поэзии» РГНФ № 08-04-00214а (2008–2010 гг.).
2
В книге анализируются поэтические тексты начиная со 2‐й половины ХХ века.
3
«Морфологический строй языка характеризуется минимальной восприимчивостью к внешним явлениям и чрезвычайно медленной изменяемостью» (Панов 1968: 9).
4
Узус – обычное, массовое употребление языковых единиц, не всегда соответсвующее норме.
5
Не только фразеологизированные формы прилагательных в сочетаниях типа средь бела дня, на босу ногу были первичными по отношению к формам типа белого, босую, но и все прочие прилагательные, не вошедшие в устойчивые сочетания. Ни атрибутивная или предикативная функция, ни перенос ударения с основы на окончание (крáсна – краснá) не имеют решающего значения для отнесения прилагательных к разным категориям, так как сказуемыми вполне могут быть и полные, и краткие прилагательные: она умная и она умнá), а ударение в сказуемом далеко не всегда отличается от ударения в определении (она безумна, приятна, приветлива, заметна); нулевое окончание форм мужского рода вообще не может быть ударным (добр, весел и т. п.). Характеристика форм типа сладк, умн, верн как очевидно искусственных, вторичных по отношению к полным прилагательным (см.: Винокур 1959: 348) тоже не убедительна: в этих случаях язык осуществляет одну из возможностей, связанных с историей редуцированных гласных. И даже если формы типа сладк, умн, верн появились в поэзии через шесть-семь веков после утраты и прояснения редуцированных, язык сохранил возможность фонетического варьирования при формообразовании.
6
«По существу, списки поэтических вольностей – это петиция от поэта к Аполлону с перечислением индивидуальных провинностей, которые поэт просит не ставить ему в вину» (Живов 1996: 226).
7
«В русском языке краткие (нечленные) формы прилагательных встречаются в атрибутивной функции только в немногих идиоматических сочетаниях типа средь бела дня» (Исаченко 2003: 190). Как правило, компоненты таких словосочетаний грамматически неизменны (в норме невозможно *бел день, *белу дню, *боса нога, *на босе ноге). Словосочетания склонны к лексикализации, наиболее отчетлива она в интонационном единстве и, соответственно, дефисном написании единиц типа сыр-бор.
8
Шубинский 1991: 61.
9
Горбаневская 1996: 21.
10
Буковская 1991: 23.
11
Одна из статей о неофициальной поэзии Ленинграда была названа «Котельны юноши» (Бобышев 1991).
12
Кривулин 2017: 56–57.
13
Степанова 2001-а: 51. В атрибуции текстов здесь и далее косая черта отделяет название стихотворения от названия цикла, в который оно входит.
14
Соснора 2006: 570.
15
Кушнер 1991: 58.
16
Кенжеев 1993: 66.
17
Скорее, терминологическое, фразеологически связанное, способное субстантивироваться прилагательное среднего рода: членистоногое насекомое → членистоногое.
18
Строчков 2006: 190.
19
Левин 2001: 132–133.
20
Кривулин 2017: 106–107.
21
Литвак 2020: 57.
22
Бобышев 1997: 104.
23
Иконников-Галицкий 1998: 13.
24
Волохонский 2012: 220.
25
Волохонский 2012: 164.
26
Волохонский 2012: 99.
27
Паташинский 2008-а: 231. Ср.: Мне мало надо! / Краюшку хлеба / И каплю молока. / Да это небо, / Да эти облака! (Велимир Хлебников. «Мне мало надо!..»)
28
Кривулин 2001-а: 28.
29
Паташинский 2019-а.
30
Крепс 1992: 20.
31
Боярских 2009: 65.
32
Строчков 1994: 156.
33
Левин 2001: 42.
34
Делаланд 2009: 182.
35
Ватутина 2016: 258.
36
Зингер 2013: 84.
37
Литвак 2020: 132.
38
Бирюков 1997: 4.
39
Чейгин 2007-а: 85.
40
Паташинский 2013: 29.
41
Гандельсман 2015: 108.
42
Другие примеры, в частности, из поэзии Иосифа Бродского, Анатолия Наймана, Виктора Кривулина см: Зубова 2000: 251–253.
43
Петров 2008-б: 379.
44
Бродский 1992-б: 127.
45
Левин 2001: 75.
46
Степанова 2017: 400.
47
Голь 1994: 10.
48
Ахмадулина 2012: 474.
49
Паташинский 2008-б: 45.
50
Сапгир 2008: 280.
51
Паташинский 2008-а: 344.
52
Вольф 2001: 20.
53
Яснов 2017: 288.
54
Юрьев 2004: 160.
55
Дидусенко 2006: 16.
56
Юрьев 2004: 183.
57
Паташинский 2008-а: 54.
58
Бобрецов 2013: 95.
59
Горалик 2019: 37.
60
Паташинский 2008-а: 262.
61
Паташинский 2008-а: 37.
62
Ахмадулина 2012: 346.
63
Булатовский 2013-а: 127.
64
Петров 2008-б: 394.
65
Рябинов 1994: 295.
66
Булатовский 2019: 162.
67
Некрасов 2012: 517.
68
Строчков 2018: 420.
69
Булатовский 2009: 86.
70
Шварц 1998: 10.
71
Матвеева 2019: 38.
72
Янышев 2010: 187.
73
Пригов 1997-в: 63.
74
Левин 2001: 64.
75
Невструев 1997: 52.
76
Мориц 2000: 99–100.
77
Левин 1995: 75.
78
Волохонский 2012: 88.
79
Воркунов 1995: 52.
80
Строчков 2006: 198.
81
Климов 1994: 13.
82
Горалик 2019: 34.
83
Гандельсман 2015: 217.
84
Боярских 2009: 103.
85
Делаланд 2009: 13.
86
Машинская 2013: 68.
87
Витухновская 2019.
88
Арефьева 2014: 128.
89
Вулф 2010: 109.
90
Булатовский 2013-а: 177.
91
Осокина 2010: 13.
92
Еременко 1999: 20.
93
Делаланд 2005: 95.
94
Машинская 2013: 71.
95
Азарова 2019: 120.
96
Пригов 1997-а: 97.
97
Степанова 2017: 232–233.
98
Бунимович 1989: 37.
99
Суховей 2009: 26. Анализ текста см.: Бабенко 2019: 157.
100
Делаланд 2009: 94. Анализ текста см.: Бабенко 2019: 157–158.
101
Хорват 2019.
102
Примеры существительных в сравнительной степени из статьи Е. О. Борзенко: центрее, звездее, ведьмее, жизнее, травее, змеее, докторее, углее, рыбее, ветрее, сахарее, пчелее, метрее, соснее, гуглее, дылдее, журналистее, водее, небее, мымрее, землее, кремлее, орлее, гитлерее, сухарее, принцессее, швабрее, брежневее, побочее, хлебее, мерседесее, пылесосее, сентябрее, лунее, портнее, лесее, кэгэбее, морее, озерее, сталинее, мавзолее, арбатее, декабрее, мясее, яндексее, ноябрее, солее, чаее (Борзенко 2012: 13).
103
Некоторые примеры Е. О. Борзенко: Я хотее всех хочу!; около нуля, и чем точнее … тем околее нуля; увы – ещё увее!!! (Борзенко 2018: 16).
104
Клюев 2008: 68.
105
Азарова 2011: 209.
106
Булатовский 2013: 87.
107
Степанова 2001-а: 53.
108
Шварц 2002-а: 312.
109
Хорват 2005: 165.
110
Хорват 2005: 113.
111
Булатовский 2016: 22.
112
Зингер 2013: 140.
113
Гандельсман 2008: 7.
114
Вспомним ранее процитированное высказывание А. А. Потебни о большей признаковости существительных в древности. В таком случае применительно к современному употреблению можно говорить о реставрации признакового значения существительных на новом этапе развития языка.
115
Подробнее о генетической общности таких сочетаний, восходящих к индоевропейскому синкретизму имени и признака, см.: Зубова 2000: 364–368.
116
Соснора 2018: 887–888.
117
Соснора 2006: 677.
118
Стратановский 2019: 100.
119
Каменкович 2008: 60.
120
Залогина 1997: 7.
121
Кутик 1993: 11.
122
Зондберг 1997: 19.
123
Круглов 2008: 192–193.
124
Подобие сочетаний тюрьмым-тюрьма и ветрым-ветро относительно: структурно аналогичны только их первые компоненты, а вторые являются разными частями речи – существительным и безличным предикативом.
125
Сатуновский 1994: 164.
126
Некрасов 2012: 221.
127
Кальпиди 1991: 196.
128
Бобрецов 2013: 47.
129
Паташинский 2008: 177.
130
Строчков 1994: 354.
131
Клюев 2014: 35.
132
Ермакова 2014: 11.
133
Гедымин 2012: 43.
134
Букша 2018: 31.
135
Риц 2020: 60–61.
136
Степанова 2017: 224.
137
Термин Е. Н. Ремчуковой: «грамматические ряды – „накапливание“ в высказывании однородных (стандартных и нестандартных) грамматических компонентов как средство создания экспрессии и гиперэкспресии» (Ремчукова 2005: 33).
138
И причастия, и порядковые числительные могут быть отнесены к классу прилагательных (см.: Щерба 1974: 85). Академическая Русская грамматика регулярно использует термин «порядковые прилагательные» (Русская грамматика 1980: 301, 319, 456, 538, 539, 541 и др.).
139
Яснов 1995: 38.
140
Азарова 2011: 216.
141
Сапгир 1999-б: 110.
142
Шварц 2002-б: 77.
143
Туркин 2002: 46.
144
Ермакова 2014: 46.
145
Булатовский 2019: 52.
146
Строчков 2018: 412.
147
Чейгин 2007-а: 76.
148
Соколов 1990: 174.
149
Новиков 1999: 47.
150
Делаланд 2005: 118.
151
Ермакова 2014: 74.
152
Цветков 2001: 69.
153
Жданов 1997: 24.
154
Из текстов Оскара Уайльда: «Я правил свое стихотворение полдня и вычеркнул одну запятую. Вечером я поставил ее опять» (Уайльд 2014: 7).
155
Клюев 2008: 229.
156
Кривулин 2005.
157
Кривулин 2005.
158
Цветков 2001: 82.
159
Пригов 1997-а: 21.
160
Кенжеев 1992: 8.
161
Шварц 2002-а: 282.
162
Сухотин 2001: 107.
163
Ермакова 2014: 38.
164
Лосев 2012: 99. Это реакция на строку Бродского О как из существительных глаголет! из поэмы «Горбунов и Горчаков» (Бродский 1992-б: 127).
165
Гандельсман 2005: 245.
166
Бобышев 2003: 121.
167
Чейгин 2007-а: 28.
168
Чейгин 2007-а: 37.
169
Юрьев 2004: 97.
170
Миронов 1993: 21.
171
Чейгин 2007-б: 13.
172
Кедров-Челищев 2014: 275.
173
Воденников 2018: 211.
174
Гандельсман 2015: 414–415.
175
Гандельсман 2015: 245–246.
176
Кудрявцев 2004: 70.
177
Паташинский 2006: 44.
178
Бауэр 2000: 15.
179
Делаланд 2005: 82.
180
Степанова 2003: 12.
181
Круглов 2010: 111.
182
Дидусенко 2006: 143.
183
Охапкин 1989: 149.
184
Волохонский 2012: 497.
185
Волохонский 2012: 136.
186
Волохонский, Хвостенко 2016. Без паг.
187
Бешенковская 1996: 59.
188
Левин 1995: 58.
189
Правда, без контекста или знания ситуации непонятно, у кого дома это происходит.
190
«Перевод популярной фронтовой немецкой песни Der gute Kamerad („Хороший товарищ“) […] Сейчас на эстраде ее исполняет группа „Любэ“ в составе трех куплетов – именно в таком виде она точно соответствует немецкому первоисточнику:
Служили два товарища, ага…
Служили два товарища, ага…
Служили два товарища в одном и том полке.
Служили два товарища в одном и том полке <…>»
В Антологии военной песни, составленной В. Калугиным, эти формы изменены на нормативные: Служили два товарища в одном и том полку (Калугин 2006: 528).
191
Строчков 2003.
192
Степанова 2017: 220–221.
193
См. большое количество примеров: Еськова 2008: 616.
194
Ср. языковую метафору голова гудит. На болезненное ощущение указывает и такой фрагмент текста: я держусь за голову, / У неё не ладятся дела с воротником, / И мигает левый глаз поворот-ни-ком.
195
Салимон 1996: 20.
196
Иртеньев 1998: 8.
197
Кривулин 1990: 101.
198
Вишневский 1992: 208.
199
Вероятно, самое известное употребление формы в крае – в стихотворении М. Ю. Лермонтова «На севере диком»: В том крае, где солнца восход.
200
Сергеев 1997: 395.
201
Левин 2007-б: 89.
202
Бобышев 1992: 99–100.
203
Исторически первичная форма времен фонетически закономерно трансформировалась в современную времён. Вариант времян, возникший по аналогии с именительным падежом время (ср.: семя – семян), в языке не сохранился; таким образом, архаизмом оказалась не исходная форма.
204
Волохонский 2012: 70–71.
205
Айги 1992: 223.
206
Крестинский 1993: 11.
207
Кочетков 2002.
208
Строчков 1994: 342–343.
209
Карпец 2001: 28.
210
Горбаневская 1996: 25.
211
Дидуров 1993: 48.
212
Воденников 2006: 44.
213
Пригов 2016: 90.
214
Короленко 2003: 82.
215
Сапгир 2008: 273–274.
216
Кабанов 2005: 41.
217
Беренштейн 2004: 46–47.
218
Паташинский 2008-а: 93–94.
219
Паташинский 2008-а: 356.
220
Казаков 1995: 61.
221
Арефьева 2014: 331.
222
Левин 2009: 44.
223
Горалик 2015: 26–27.
224
Хорват 2005: 127.
225
Левин 1995: 152.
226
Пригов 2016: 175.
227
Пригов 2016: 197.
228
Паташинский 2008-а: 56.
229
Собакин 2019.
230
Матвеева 2019: 50.
231
Шварц 1995: 19.
232
Левин 1995: 168.
233
Левин 2009: 40.
234
Собакин 2019.
235
Паташинский 2008-а: 355.
236
Собакин 1991: 21.
237
Матвеева 2019: 50.
238
Ломоносов 1986: 261. Курсив в цитатах здесь и далее воспроизводится по указанным изданиям.
239
Высоцкий 1997: 233.
240
Левин 2001: 53.
241
Подробный анализ этого стихотворения см.: Зубова 2010: 284–285.
242
Сабуров 2006: 59.
243
Ахмадулина 2012: 466.
244
Делаланд 2007: 68.
245
Л. А. Булаховский, приводя примеры из текстов П. А. Вяземского, О. И. Сенковского, В. А. Жуковского характеризует форму плеча как народную (Булаховский 1954: 78). Однако современное языковое сознание воспринимает ее как поэтическую.
246
Барскова 2005: 61.
247
Синельников 1996: 11.
248
Кучерявкин 1994: 7.
249
На это указывал, например, А. А. Реформатский: «…дело здесь не только в стилистических различиях. Свои слова соответствуют анатомическим понятиям, церковнославянские же никакого отношения к этим понятиям не имеют. Старые риторики это правильно оценивали, разъясняя, что чело – это не часть черепа, а „вместилище мысли“, очи – это не орган зрения, а „зеркало души“, уста – это не орган приема пищи (или, допустим, лабиализации гласных), а „источник речей премудрых“ и т. д.» (Реформатский 1996: 97).
250
Кабанов 2003: 44.
251
Мониава 1993: 4.
252
Волохонский 2012: 216.
253
Хвостенко 1979: 82.
254
Знаменская 1989: 14.
255
Иконников-Галицкий 1998: 31.
256
Строчков 2006: 420.
257
Эрль 1995: 41.
258
Волохонский 2012: 66.
259
Ким 1990: 53.
260
Иконников-Галицкий 1998: 35.
261
Кучерявкин 1994: 38.
262
Ким 1990: 49.
263
Лосев 2012: 181.
264
Левин 2013. Ср.: начати старыми словесы («Слово о полку Игореве»); С дубовыми, тесовыми вороты (А. С. Пушкин. «Сказка о рыбаке и рыбке»).
265
Левин 2006: 10. ПБОЮЛ – Предприятие без образования юридического лица.
266
Короленко 2003: 61. Форма образована по аналогии с древнерусскими формами дательного падежа типа сынови. Они сохранились в некоторых славянских языках, например в украинском.
267
Короленко 2003: 45. Окончание -ови было и в дательном, и в родительном падежах древнего склонения слов типа сын: к сынови, отъ сынови.
268
Левин 2007: 162–163. Форма стратеге образована по аналогии с формами граждане, крестьяне. См. комментарий к этой форме: Зубова 2010: 302.
269
Сапгир 2008: 277. Аналоги формы дракони в современном языке – соседи, черти, крести, более архаичная форма – холопи. См. комментарий ко всему стихотворению: Зубова 2010: 62–63.
270
Левин 1995: 48–49.
271
Такое же промежуточное положение грибов отмечают и биологи: «Долгое время грибы относили к растениям, с которыми грибы сближает способность к неограниченному росту, наличие клеточной стенки и неспособность к передвижению. Из-за отсутствия хлорофилла грибы лишены присущей растениям способности к фотосинтезу и обладают характерным для животных гетеротрофным типом питания. Кроме того, грибы не способны к фагоцитозу, подобно животным, но они поглощают необходимые вещества через всю поверхность тела (адсорбированное питание), для чего у них имеется очень большая внешняя поверхность, что не характерно для животных. К признакам животных относятся, помимо гетеротрофности, отсутствие пластид, отложение гликогена в качестве запасающего вещества и наличие в клеточной стенке хитина (при отсутствии последнего у растений)» (Грибы: ru.wikipedia.org/wiki/).
272
Подробное изложение мифологии, связанной с грибами, см: Топоров 1979.
273
В. Б. Крысько, не соглашаясь трактовать сочетания типа нашел боровика в рамках категории одушевленности, сближает такое формоупотребление с употреблением существительных в архаических книжных сочетаниях (победити страха) и разговорных (дать тумака). Согласно его теории, синонимия генитива и аккузатива предшествовала развитию категории одушевленности: «данные конструкции представляют ту среду, из которой постепенно выкристаллизовалась форма В=Р, специализировавшаяся для обозначения живых существ. В свою очередь, народно-разговорные обороты, развивающиеся в славянских языках после полного утверждения В=Р как единственной аккузативной формы одушевленных существительных, демонстрируют вторичный процесс воздействия генитивно-аккузативных форм на парадигму неодушевленных имен» (Крысько 1994: 186). В. Б. Крысько пишет о том, что на этот вторичный процесс воздействия повлияло поэтическое олицетворение, однако, сам себе противореча, отказывается «признать удовлетворительным» традиционный аргумент: «грибы народным чутьем отнесены к разряду живых существ» (указ. соч.: 186–187).
274
При устном исполнении текста различие между словами маховик и моховик и далее груздь – грусть совсем устраняется.
275
Александр Левин уточнил: «Я все же имел в виду, главным образом, что гриб-маховик не бежит, а вращается. А значит, грибоед должен сначала раскрутиться до скорости гриба (чтобы относительная скорость стала нулевой), так сказать, воссоединиться с грибом и потом его съесть, сидя на нем» (письмо автору книги).
276
«Два вола, впряженные в арбу, подымались по крутой дороге. Несколько грузин сопровождали арбу. „Откуда вы?“ – спросил я их. – „Из Тегерана“. – „Что вы везете?“ – „Грибоеда“. – Это было тело убитого Грибоедова, которое препровождали в Тифлис» («Путешествие в Арзрум»). Слово графически выделено А. С. Пушкиным.
277
А. Левин написал: «Про катенинский мухомор я ничего не знал, но пушкинского „Грибоеда“ учитывал» (электронное письмо, адресованное автору книги).
278
Кучерявкин 2001: 107.
279
Уфлянд 1993: 40, 42.
280
Херсонская 2011: 30.
281
Голынко-Вольфсон 1994: 39–40.
282
Херсонский 2014: 58.
283
Литвак 2010: 16.
284
Пригов 1997-б: 160.
285
Боярских 2009: 104.
286
Круглов 2010: 46.
287
Кучерявкин 2002: 87.
288
Кучерявкин 2002: 78.
289
Лён 2001: 60.
290
Степанова 2003: 30.
291
Кучерявкин 2001: 151.
292
Токарева 2004: 70.
293
Левин 1995: 26.
294
Левин 2001: 10.
295
Ванеян 2018: 72.
296
Левин 1995: 10.
297
Титова 2001: 22.
298
О таких фразеологизированных сочетаниях, как плясать гопака, дать тумака, влепить строгача И. А. Мельчук пишет: «В каком падеже стоят эти существительные? Я вижу только два разумных ответа на этот вопрос: либо надо считать, что существительные гопака и т. д. стоят в родительном (или партитивном) падеже; либо надо признать их падеж винительным, но тогда придется говорить, что данные существительные становятся в данных выражениях морфологически одушевленными» (Мельчук 1995: 552–553).
299
Маковский 1992: 23.
300
Ср. один из самых известных символов в культуре – сражение Дон Кихота с ветряными мельницами у Сервантеса.
301
Левин 2009: 44.
302
Крепс 1996: 207.
303
Кучерявкин 2002: 35.
304
Лён 1990: 15.
305
Поляков 2003-б: 73.
306
Кучерявкин 2002: 62.
307
Волков 2011: 35.
308
Кучерявкин 2001: 19.
309
Идлис 2005: 7.
310
Месропян 2005.
311
Левин 2006: 9.
312
Сапгир 2008: 282. Сидит чурзел на кубраке – перестановка слогов в сочетании сидит козел на чурбаке. Подзаголовок стихотворения: Памяти Тоси Зеленского – подмастерья Татлина. Деформация слов, в целом характерная для цикла Сапгира «Терцихи Генриха Буфарёва», в этом тексте пародирует деформацию реальности в живописи Татлина.
313
Поляков 2001: 31.
314
Строчков 2006: 435.
315
Месропян 2010: 9.
316
Паташинский 2008-а: 149–150.
317
Паташинский 2008-а: 152.
318
Паташинский 2008-а: 154.
319
Паташинский 2008-а: 38.
320
Паташинский 2008-а: 232.
321
Паташинский 2008-а: 145.
322
Паташинский 2008-а: 145.
323
Паташинский 2016: 31.
324
Паташинский 2006: 44.
325
Бродский 1994: 9.
326
Кабанов 2005: 119.
327
Делаланд 2007: 40. Стихотворение опубликовано только в этом издании, там написано лещ – без мягкого знака. Написание лещь восстановлено по электронному варианту сборника, присланного автором до публикации. Н. Делаланд подтвердила, что в этом стихотворении должно быть слово лещь женского рода и что она не заметила ошибочного исправления в вёрстке.
328
Величанский 1990: 17.
329
Дидусенко 2004: 18.
330
Кучерявкин 2001: 20.
331
Степанова 2017: 297.
332
Горбаневская 1996: 31.
333
Степанова 2001-а: 53.
334
Чернов 1991: 37.
335
Львовский 2000: 17.
336
Кучерявкин 2001: 113–114.
337
Соснора 2006: 832.
338
Хвостенко, Волохонский 2004: 56.
339
Стихотворение из архива О. Б. Кушлиной. По ее сообщению, Кривулин включил это стихотворение в сборник «Купание в иордани» (1998 г.), но оно было удалено издателем.
340
Текст А. Фатьянова, музыка В. Соловьева-Седого.
341
Степанова 2010: 133.
342
Месропян 2006.
343
Соснора 2006: 527.
344
Кучерявкин 1994: 19.
345
Гершензон 1996: 18.
346
Шварц 2002-а: 391.
347
Делаланд 2016: 183.
348
Кучерявкин 2014: 63.
349
Зингер 2009: 131–132.
350
Зингер 2009: 159.
351
Дашевский 2019: 13.
352
Булатовский 2003: 59.
353
Ватутина 2015: 46.
354
Кучерявкин 2014: 79.
355
Поляков 2003-а: 63.
356
Кривулин 2001-б: 137.
357
Соснора 2006: 637.
358
Порвин 2011: 110.
359
Паташинский 2006: 87.
360
Подробнее см.: Зубова 2010: 116.
361
Гандельсман 2015: 161.
362
Литвак 2010: 20.
363
Петров 2008-б: 380.
364
Боярских 2005: 24.
365
Соснора 2006: 665–666.
366
Арефьева 2014: 173.
367
Булатовский 2019: 72.
368
Булатовский 2019: 168.
369
Ахмадулина 1999: 59. В издании Ахмадулина 2012 напечатано не ночевьях, а кочевьях.
370
Чейгин 2007-а: 98.
371
Гандельсман 2015: 56.
372
Мякишев 1992: 80.
373
Булатовский 2019: 235.
374
Гандельсман 2015: 98.
375
Булатовский 2019: 155.
376
Ватутина 2015: 23–24.
377
Петров 2008-б: 94.
378
Гандельсман 2015: 124.
379
Петров 2008-б: 47.
380
Степанова 2010: 130.
381
Юрьев 2004: 159.
382
Еременко 1999: 7.
383
Волохонский 2012: 198.
384
Ванеян 2018: 14.
385
Рейн 1993: 193.
386
Штыпель 2002: 39.
387
Булатовский 2013-б: 26.
388
Клюев 2008: 21.
389
Конструкция памяти кого-л. представляет собой эллипсис с устранением слова посвящается.
390
Зингер 2009: 221.
391
Кабанов 2017: 41.
392
Казаков 1995: 108.
393
Матвеева 2010: 192.
394
Зингер 2009: 257.
395
Чешева 2008: 28.
396
Матвеева 2006: 102.
397
Казаков 1995: 105.
398
Юрьев 2007: 18.
399
Букша 2018: 84.
400
Матвеева 2006: 143
401
Гандельсман 2015: 56.
402
Булатовский 2019: 157.
403
Булатовский 2019: 175.
404
Соснора 2006: 736.
405
Булатовский 2019: 176.
406
Волохонский 2012: 169.
407
Поляков 2001: 41–42.
408
Строчков 2006: 244–245.
409
Соснора 2006: 730.
410
Горалик 2019: 32.
411
Паташинский 2008-а: 40.
412
Степанова 2010: 61.
413
Долина 2011: 153.
414
Кабанов 2005: 10.
415
Иконников-Галицкий 1998: 27.
416
Кривулин 2001-б: 105.
417
Строчков 2006: 315.
418
Крепс 1992: 8.
419
Левин 2007-б: 89.
420
Крестинский 1993: 52.
421
Лосев 2012: 158.
422
Более подробно о стихотворении Л. Лосева «Местоимения» см.: Зубова 2010: 38–41.
423
Соснора 2006: 612.
424
Машинская 2001: 9.
425
Боярских 2005: 65.
426
Степанова 2005: 67.
427
Букша 2018: 73.
428
Зингер 2009: 131.
429
Степанова 2017: 399–400.
430
Лощилов 1995-б: 6.
431
Зингер 2013: 142–143.
432
Тосё – вымышленный японский поэт, мистификация В. Строчкова, основанная на созвучии с русскими местоимениями. Строчков приписывает этому поэту многие свои стихотворения с японскими образами и мотивами.
433
Сведения из Википедии: Китагава Утамаро (<…> 1753–1806) – японский художник, один из крупнейших мастеров укиё-э, во многом определивший черты японской классической гравюры периода её расцвета в конце XVIII в. <…> Его имя при рождении – Нобуёси, а Утамаро – псевдоним, который художник стал использовать с 1781 г. <…> Утамаро обращался к сюжетам из жизни ремесленников, создавал пейзажи, изображения фауны и флоры (альбомы гравюр «Книга о насекомых», 1788, и др.), однако прославился произведениями, посвященными гейшам квартала Ёсивара (альбом гравюр «Ежегодник зелёных домов Ёсивара», 1804 (https://ru.wikipedia.org/wiki-Китагава_Утамаро).
434
Сведения из Википедии: Кацусика Хокусай (<…> 1760 <…> – 1849 <…>) – широко известный японский художник укиё-э, иллюстратор, гравёр <…> Хокусай использовал не менее тридцати псевдонимов на протяжении своей жизни. Несмотря на то что использование псевдонимов было обычной практикой у японских художников того времени, по числу псевдонимов он существенно превосходит других известных авторов (https://ru.wikipedia.org/wiki–Кацусика_Хокусай).
435
Сведения из Википедии: Какэмоно <…> – вертикально висящий свиток из бумаги или шелка, наклеенный на специальную основу, обрамленный парчовой каймой и снабженный по краям деревянными валиками. Может содержать рисунок или быть иероглифическим. Является элементом архитектурного стиля сёин-дзукури, сложившегося в Японии в XV–XVI веках. Как правило, свиток помещается вместе с композицией из цветов в специальной нише – токонома, предназначенной для украшения интерьера (https://ru.wikipedia.org/wiki/Какэмоно).
436
Аллюзия на повесть братьев Стругацких «Улитка на склоне», которая предваряется эпиграфом из хайку японского поэта Кобаяси Исса: Тихо, тихо ползи, улитка, по склону Фудзи, вверх, до самых высот!
437
Обратим внимание на то, что собирательное существительное семья в форме единственного числа обозначает нескольких человек в их родственном и социальном единстве.
438
Строчков 2018: 204–205.
439
Электронное письмо Владимира Строчкова, адресованное автору. В первой части письма Строчков пишет о вынужденном отъезде из Москвы в заброшенную безлюдную деревню Ступино летом 2010 г., когда многие москвичи спасались от смога.
440
Строчков 2012.
441
Строчков 2018: 228–229.
442
Буря мглою небо кроет, / Вихри снежные крутя; / То, как зверь, она завоет, / То заплачет, как дитя (А. С. Пушкин. «Зимний вечер»).
443
Искренко 1997: 12.
444
Пригов 1997-а: 194.
445
Кучерявкин 2001: 110.
446
Аронзон 2006: 128.
447
Левин, Строчков 2003: 55.
448
В возгласе ой, мамочки существительное употребляется не столько в вокативной, сколько в в междометной функции, а у Л. Аронзона это именно обращение.
449
Кучерявкин 2001: 107.
450
Кучерявкин 2001: 113.
451
Кучерявкин 2001: 89.
452
Давыдов 2011: 38.
453
Соснора 2006: 801.
454
Подробнее об этом тексте см.: Зубова 2010: 112–115.
455
Поляков 2003-а: 125.
456
Кабанов 2005: 70.
457
Впрочем, не во во всех случаях: вполне правильно спросить: Кто были эти люди?
458
Кокошко 2019: 13.
459
Кокошко 2019: 13.
460
Булатовский 2018: 28.
461
Левин 2009: 40.
462
Левин 1995: 75.
463
Левин 2001: 134.
464
Левин 1995: 64.
465
Левин 1995: 109.
466
Степанова 2017: 131.
467
Степанова 2003: 14.
468
Риц 2007: 16.
469
Павлова 2004: 270.
470
Еремин 1998: 64.
471
Кальпиди 2015: 124.
472
Шварц 2002-а: 352.
473
Бобрецов 1994: 68.
474
Булатовский 2018: 87.
475
Круглов 2008: 233.
476
Юрьев 2004: 176.
477
Эзрохи 2002: 195.
478
Цветков 2015-а: 49.
479
Парщиков 1996: 191.
480
Паташинский 2008-а: 89.
481
Паташинский 2008-а: 49.
482
Котов 2005: 45.
483
Месропян 2008-а: 6.
484
Казаков 1995: 207.
485
Строчков 2006: 467–468.
486
Пурин 1995: 49.
487
Паташинский 2008-а: 98.
488
Волохонский 2012: 436.
489
Аронзон 2006: 131.
490
Капович 2018-а: 14.
491
Аронзон 2006: 200.
492
Соснора 2006: 497–498.
493
Волохонский 2012: 274.
494
Охапкин 1990: 20.
495
Кучерявкин 1993: 31.
496
Клюев 2008: 472.
497
Павлова 2004: 245.
498
Воронежский 1998: 119–120.
499
Кучерявкин 2002: 39.
500
Летов 2011: 315.
501
Левин 1995: 122.
502
Кудряшева 2018.
503
Пригов 1999-б: 199.
504
Кучерявкин 1994: 14.
505
Делаланд 2009: 148.
506
Кальпиди 2015: 131.
507
Строчков 2018: 476.
508
Степанова 2015: 14–15.
509
Пуханов 2003: 8.
510
Цветков 2014.
511
Паташинский 2008-а: 59.
512
Делаланд 2005: 57.
513
Битов 1997: 10.
514
Кучерявкин 2001: 158.
515
Строцев 2009: 84.
516
Мониава 1993: 12.
517
Строчков 1994: 360.
518
Сапего 2002: 40.
519
Григорьев 1997: 130–131. Подробный анализ этого стихотворения см. в статье: Зубова 2013: 372–385.
520
Гринберг 2015-а: 11.
521
Ширали 2004: 51.
522
Кедров-Челищев 2017: 399–400.
523
Термин полиптотон обозначает повтор одного и того же существительного или местоимения в разных падежах. Для повтора глаголов в разных формах специального термина нет. Но этимология термина полиптотон (греч. πολύπτωτον, от πολύς – ‘многочисленный’ и πτῶσις – ‘флексия’) позволяет применить его и к глаголам.
524
Рейн 1993: 220.
525
Булатовский 2019: 207.
526
Барскова 2017: 58
527
Второе будущее время употреблялось в условных предложениях и вышло из употребления к XVI веку, оставив след в виде частицы буде («А если вы боитесь змей, то предупреждаю вас заранее, не испугайтесь у Вучичей, буде приползет к вам некоторая гадина…» – А. В. Амфитеатров. «Жар-цвет» (1895) – пример из Национального корпуса русского языка.
528
Арефьева 2014: 390
529
Бек 2009: 139.
530
Соснора 2006: 537–540.
531
Айзенберг 1993: 141.
532
Иконников-Галицкий 1995: 51.
533
Охапкин 1994: 31–32.
534
Бродский 1994: 68.
535
Бродский 1994: 62.
536
Цветков 2015-а: 16.
537
Голь 1994: 6.
538
Бунимович 1999: 179.
539
Бунимович 1999: 88.
540
Губерман 1992: 135.
541
Губерман 1992: 290.
542
Левитан 2015: 244–245.
543
Павлова 2004: 159.
544
Паташинский 2008-а: 48.
545
Куллэ 2001: 88.
546
Булатовский 2009: 38.
547
Горбаневская 2015: 123.
548
Машинская 2013: 34.
549
Левин 2007-а: 259.
550
См., например, обсуждение этой темы в интернете: http://forum.gramota.ru/forum/read.php?f=1&i=39989&t=39693.
551
Это причастия будущий и грядущий, в которых преобладают значения прилагательных.
552
Поляков 2001: 42.
553
Историю изучения видов и обсуждение теоретических проблем аспектологии см., например, в работах: Авилова 1976; Бондарко 1983, 1996; Гловинская 2001; Зализняк, Шмелев 2000; Исаченко 2003; Маслов 1984; Перцов 1998; Петрухина 2000; Плунгян 2000; Ремчукова 2005; Силина 1982; Тихонов 1998; Шелякин 1983, 2008.
554
Карпец 2001: 20.
555
Новиков 2007: 14.
556
Страхов 1990: 138.
557
Амелин 2011: 34.
558
Страхов 1990: 139.
559
Лиснянская 2019: 11.
560
Петров 2008-б: 7.
561
Шварц 2002-б: 194.
562
Шварц 2002-б: 201.
563
Охапкин 1994: 58.
564
Сапгир 1995: 32.
565
Круглов 2008: 261.
566
Круглов 2008: 101.
567
Круглов 2008: 233–234.
568
Дидусенко 2004: 69.
569
Булатовский 2016: 76.
570
Делаланд 2019: 26.
571
Вакуленко 1996: 71.
572
«…не только в ходе эволюции строя языка с событийной внутренней формой, но и в его современном синхронном функционировании категория степени длительности является живой, функционально нагруженной и существенно влияющей на состав, значение и форму других глагольных и отглагольных категорий» (Мельников 1997: 127).
573
Ср.: Машина затряслась и запрыгала… Мотор взревывал, камни били в днище (А. Стругацкий, Б. Стругацкий – пример Б. Ю. Нормана (Норман 2006: 64).
574
Строчков 1994: 94.
575
Делаланд 2005: 152.
576
Ким 1990: 32.
577
Лосев 2012: 440.
578
Лейкин 2004-а: 77.
579
Пригов 1996: 12.
580
Гандельсман 1998: 54.
581
Вольф 2001: 100.
582
Соснора 2006: 649.
583
Кривулин 2017: 67.
584
Капович 2018-б: 13.
585
Булатовский 2019: 203.
586
«Чередование о//а вообще является живым, продуктивным приемом имперфективации. В разговорном языке сплошь и рядом попадаются формы типа сосредотачивать, подытаживать, обуславливать и т. п. Однако литературная норма отвергает такие формы. Корневое о сохраняется в целом ряде глаголов, по большей части относящейся к книжной лексике: обеспокоивать, обусловливать, подзадоривать, опозоривать, опорочивать, узаконивать, приурочивать, разрознивать, сморщиваться, ускоривать и др.» (Исаченко 2003: 184).
587
Сапгир 2008: 275.
588
Бобышев 1979: 208.
589
Преображенский 1997: 30.
590
Мишин 2007: 137.
591
Пригов 1999-а: 270.
592
Гандельсман 2000: 42.
593
Эзрохи 2002: 200.
594
Круглов 2010: 104.
595
Кропивницкий 1990: 93.
596
Левин 1995: 208.
597
Воронежский 1998: 126.
598
Во фразах с разными значениями глагола образовать инфинитив однозначно воспринимается как форма совершенного вида: В этой игре надо образовать круг, Этого неуча непросто образовать. Совсем неправильными предстают высказывания типа *Взрослые не будут образовать круг, *Этого неуча пришлось долго образовать.
599
Гандлевский 1999: 59.
600
Месяц 1989: 258.
601
Сычев 1999: 63.
602
Степанова 2017: 160.
603
Кибиров 2009: 53.
604
Ратушинская 1986: 33.
605
Этот глагол встречается у поэтов самых разных направлений и стилей, например: Стремглав Персеполь упадает, / Подобно яко Фаэтон (А. Сумароков. «Ода вздорная II»); Княжна в сетях; с ее чела / На землю шапка упадает (А. Пушкин. «Руслан и Людмила»); Плод яблони со древа упадает (Е. Баратынский. «Благословен святое возвестивший…»); Не так ли звездочка в ночи, Срываясь, упадает (Н. Некрасов. «В тоске по юности моей…»); И слезы горькие на землю упадали (С. Есенин. «И слезы горькие на землю упадали…»); Упадая / с высоты, / пол / метут / шлейфы (В. Маяковский. «Красавица»); Как голубь, если налетается, / Вдруг упадает в синий таз, / Я верю, Пушкина скитается / Его душа в чудесный час (В. Хлебников); Сердце словно вдруг откуда-то / Упадает с вышины (В. Ходасевич. «Так бывает почему-то…»).
606
Пригов 2013: 79.
607
Сычев 1999: 52.
608
Клюев 2008: 146.
609
Булатовский 2019: 232.
610
Бородин 2008: 58.
611
Голынко-Вольфсон 2019.
612
Романова 2019.
613
Степанова 2001-а: 55.
614
Юрьев 2004: 157.
615
Галкина 1997: 55.
616
Матвеева 2019: 69.
617
Бобышев 2003: 65.
618
Выделено Ю. С. Масловым.
619
Лосев 1985: 111.
620
Григорьев 1997: 199.
621
Вознесенский 1990: 7.
622
Строчков 2006: 124.
623
Матвеева 2019: 42.
624
Галкина 1999: 14.
625
Денисов 2000: 7.
626
Пригов 1996: 161.
627
Примечание автора стихов: Японский струнный музыкальный инструмент, разновидность цитры.
628
Строчков 2006: 342–343.
629
Строчков 2006: 466.
630
Бауэр 2000: 15.
631
Глагол уныти, уныть встречается в Псалтыри и других церковнославянских текстах (Старославянский словарь 1994: 741), в «Слове о полку Игореве», у Сумарокова, Пушкина, Баратынского, Крылова.
632
Гандельсман 2015: 83.
633
Копытца в тексте Гандельсмана – прямая перекличка с Блоком, у которого в стихотворении «Чертенята» из цикла «Пузыри земли» есть строки: И мохнатые, малые каются / Умиленно глядя на костыль, / Униженно в траве кувыркаются, / Поднимают копытцами пыль. Косвенная перекличка – с трагедией Шекспира «Макбет», к которой отсылает эпиграф цикла А. Блока «Пузыри земли»: Земля, как и вода, содержит газы, / И это были пузыри земли.
634
Лейкин 2013: 197.
635
Барскова 2017: 34.
636
Барскова 2017: 47.
637
Поляков 2003-а: 59.
638
Поляков 2003-а: 38.
639
Поляков 2003-а: 67.
640
Дурново 1997: 119.
641
Поляков 2003-а: 123.
642
Поляков 2003-а: 33.
643
Примечание Игоря Лощилова: Цок-цок-цок…
644
Лощилов 1995-а: 11.
645
Степанова 2003: 27.
646
Клюев 2008: 99.
647
Широко известно выражение Ролана Барта «смерть автора» («Ныне текст создается и читается таким образом, что автор на всех его уровнях устраняется» – Барт 1989: 387). Во многих случаях с этим тезисом согласиться невозможно, так как индивидуальных различий в современной поэзии сейчас, пожалуй, имеется больше, чем когда-либо. Тем не менее предпосылки устранения автора уходят корнями и в фольклор, и в средневековую литературу, лишенную индивидуального начала, и в 1920‐е годы: «Приемология формалистов лишила текст его души – не по легкомыслию, а с намерением снять с автора экзистенциальную ответственность за всю сложность структуры текста, с намерением освободить его от культурной функции авторства. Этому способствовала индустриализация искусства: создалась основа для его заменяемости и воспроизводимости» (Фрайзе 1996: 27).
648
Кибиров 2009: 456.
649
Лейкин 2005: 94.
650
Соснора 2006: 602.
651
Степанова 2003: 25.
652
Степанова 2001-а: 48.
653
Месропян 2007: 230.
654
Поляков 2003-а: 36
655
Кальпиди 2015: 166.
656
Поляков 2003-а: 60.
657
Кривулин 2001-б: 44.
658
Лосев 2012: 436.
659
Цветков 1981: 61.
660
Лосев 2012: 155.
661
Гецевич 1995: 14.
662
Лимонов 2003: 95.
663
Ванеян 2018: 47.
664
Горенко 2000: 64–65.
665
Воробьев 2015: 57.
666
Воробьев 2015: 49.
667
Павлова 2008: 121.
668
«В том возрасте, когда ребенок только еще научился говорить, для него особую трудность представляют шифтеры. Дети, вполне уже усвоившие язык, тем не менее с большим трудом обучаются правильному употреблению личных местоимений. Ребенку проще называть себя по имени, избегая коварного и загадочного я. <…> Научившись же называть себя я, ребенок может отказывать в этом праве своему собеседнику. <…> Подобные инфантильные черты при дальнейшем их развитии могут привести к патологическому развитию личности» (Иванов 2000: 551).
669
Степанова 2017: 166.
670
Волохонский 2012: 518.
671
Соснора 2006: 762–763.
672
Сапгир 2008: 274–275.
673
Степанова 2003: 17.
674
Гандельсман: 2015: 55–56.
675
Паташинский 2006: 71.
676
Актант – участник ситуации, обозначенный в структуре предложения или словосочетания.
677
Гецевич 1995: 7.
678
Ахмадулина 2012: 256.
679
Ожиганов 2005: 44.
680
Петров 2008-б: 86.
681
Гандельсман 2015: 420.
682
Степанова 2001-б: 21.
683
Юрьев 2004: 34.
684
Петров 2008-б: 80.
685
Ахмадулина 2012: 159.
686
Петров 2008-б: 85.
687
Ахмадулина 2012: 265.
688
Петров 2008-а: 472.
689
Петров 2011: 112–113.
690
Делаланд 2005: 94.
691
Месропян 2010: 9.
692
Академическая грамматика совершенно справедливо указывает на то, что омонимия не всегда препятствует образованию форм: вожу возможна и от водить, и от возить (Русская грамматика 1980: 658).
693
Машинская 2004: 30–31.
694
Высоцкий 2016: 76.
695
Пригов: 2013: 69.
696
Воркунов 1995: 44.
697
Сухотин 2001: 88.
698
Сапгир 1999-а: 126.
699
Лейкин 2005: 116.
700
Павлова 2001: 331.
701
Ахмадулина 2012: 403.
702
Бродский 1992-а: 310–311.
703
Ахмадулина 2012: 159.
704
Юрьев 2004: 59.
705
Ахмадулина 2012: 200.
706
Охапкин 1990: 38.
707
Лён 1990: 23.
708
Григорьев 1990: 56.
709
Для субъекта речи здесь тоже есть обманутое ожидание – об этом, собственно, и сообщается в стихотворении.
710
Гринберг 2010.
711
Мориц 2000: 94.
712
Гандельсман 2008: 20.
713
Кудряшева 2010.
714
Зингер 2013: 115.
715
Волохонский 2012: 438.
716
Бирюков 2009: 9.
717
Арефьева 2014: 310.
718
Боярских 2009: 36.
719
Соснора 2006: 739.
720
Сид 1997: 40–41.
721
Проклитики – безударные служебные слова перед знаменательными; энклитики – безударные служебные слова после знаменательных.
722
Гандельсман 2015: 224.
723
Корецкий 1999: 11.
724
Строчков 2006: 257.
725
Делаланд 2005: 37.
726
Паташинский 2019-б.
727
Попытки понять логику этого противоречия, связав историю с современностью, представлены в работах многих лингвистов (см. обзоры: Виноградов 1972: 460–462; Брехт 1985: 101–117. Если признать, что в сослагательном наклонении употребляется форма прошедшего времени, а не ее омоним, и отвлечься от истории языка, то наиболее простыми и убедительными оказываются объяснения, предложенные Р. Д. Брехтом и Б. А. Успенским, совпадающие по смыслу: «…эта форма прошедшего времени <…> интерпретируется относительно, обозначая действие, которое понимается как прошлое только с точки зрения будущего» (Брехт 1985: 114); «…это как бы предполагает отсылку к прошлому, предшествующему состоянию, в перспективе которого то, о чем говорится в сослагательном наклонении, представлялось возможным» (Успенский 1994: 40).
728
«Важными аргументами в пользу того, чтобы считать, что частица бы (б) в составе союза чтобы является элементом сослагательного наклонения, являются следующие: а) при союзе чтоб(ы) используются те же глагольные формы, что и в обычном сослагательном наклонении, а именно прошедшее время и инфинитив: настаиваю на том, чтобы он уехал / чтобы уехать; б) частица бы (б) в предложениях с союзом чтоб(ы) может повторяться, используясь при этом в свободной форме, в частности при однородных членах» (Добрушина 2011).
729
Кривулин 2005.
730
Степанова 2003: 21.
731
Соснора 2006: 724.
732
Левин, Строчков 2003: 75.
733
Месропян 2008-а: 55.
734
А. В. Бондарко пишет, что оппозиция активности/пассивности занимает самое высокое положение в иерархии компонентов залоговости (Бондарко 2002: 592), и эта оппозиция имеет интерпретационный характер (Бондарко 2002: 602).
735
А. В. Бондарко так объясняет условность грамматических терминов актив и пассив: «Что же касается активности, то следует подчеркнуть именно расширенный и отвлеченный характер этого понятия. Речь идет не об активности в обычном и прямом смысле активных проявлений какого-то действия и не об активности его производителя (это лишь один из возможных частных случаев употребления форм актива). Имеется в виду лишь представление действия (в широком смысле, включающем и состояние, а также отношение) как исходящего от субъекта – носителя предикативного признака (Бондарко 2002: 602).
736
В этой главе, не предполагающей обсуждение спорных вопросов теории залога, нет необходимости различать термины возвратный глагол и возвратная форма глагола (см., например: Буланин 1986: 76–79). Возвратными глаголами (рефлексивными глаголами, рефлексивами) в главе названы все глаголы с постфиксом -ся (-сь).
737
О непоследовательности категории залога пишут многие лингвисты. См., например: Бондарко 2002: 604–607, 615, 617–618; Буланин 2001; Шелякин 2001: 127–134; Норман 2008).
738
Петров 2008-б: 150. Поиски форм живусь, живешься, живемся в интернете (17.09.2019) показали, что этот глагол весьма распространен в разговорной речи: Я в Питере живусь. тут что-то совсем не стало пьяных… (https://qna.center/question/2623319); А именно, я в целом очень горжусь тем, что живусь в Екатеринбурге, и тем, какое здесь есть количество честных и достойных людей (https://leonwolf.livejournal.com/237960.html); Жаль только мы живёмся далековато друг друга (https://yandex.ru/search/?text); Не муж, мы не женаты, просто вместе живёмся (https://www.krasotulya.ru/telo/index.php?showtopic=8675&st=680); Но человек хороший. Вот. С ним и живусь. Только не могется уже (https://forum.cofe.ru/showthread.php?t=76421). Формы живусь и живешься есть и в переписке К. Г. Паустовского: Валюха-муха, как-то ты там одна живешься? Послал тебе телеграмму и открытку. <…>Живусь я в той комнате, где мы жили со Звэруньей (письмо В. В. Навашиной-Паустовской 30.09.1945; http://paustovskiy-lit.ru/paustovskiy/family/valeriya-valishevskaya.htm). В Национальном корпусе русского языка такие формы отсутствуют.
739
Черешня 2018: 291.
740
Азарова 2011: 206.
741
Делаланд 2009: 89.
742
Горбаневская 2015: 140.
743
Горбаневская 2006: 22.
744
Букша 2003.
745
Горалик 2015: 28.
746
Соснора 2006: 665.
747
Шостаковская 2004: 38.
748
Петров 2008-б: 254.
749
Паташинский 2008-а: 396.
750
Паташинский 2013: 67.
751
Строчков 2018: 120.
752
Иртеньев 1998: 105.
753
Пригов 2016: 83. Имется в виду Иван Грозный.
754
Гаврильчик 1995: 11.
755
Левин, Строчков 2003: 58.
756
Левин 2009: 41.
757
Степанова 2001-а: 50.
758
Паташинский 2019-а.
759
Делаланд 2009: 70.
760
Булатовский 2013-б: 36.
761
Кудряшева 2010.
762
Азарова 2011: 179.
763
Еременко 1999: 36.
764
Степанова 2003: 27.
765
Невструев 1997: 37.
766
Поляков 2012: 69.
767
Иконников-Галицкий 1998: 15.
768
Степанова 2001-а: 41..
769
Пригов 1997-а: 47.
770
Матвеева 2010: 60–61.
771
Пригов 1997-а: 97.
772
Павлова 2004: 248.
773
Степанова 2001-а: 40.
774
Иртеньев 1998: 175.
775
Бауэр 2000: 42.
776
Левин 1995: 178.
777
И субъект, и объект здесь одушевленные, а в этом случае норма предполагает, что недопустимы фразы типа *внук одевается бабушкой (Шелякин 2001: 130). Впрочем, раньше такое употребление было, видимо, возможно. Пример М. В. Всеволодовой из стихов Г. Р. Державина, посвященных жене: «То с нею в карты я резвлюся, то ею в голове ищуся = ‘она ищет (вшей) у меня в голове’» (Всеволодова 2013: 10).
778
Подробный анализ этого стихотворения (здесь приведен только его фрагмент), затрагивающий и залоговые отношения, и другие аспекты языковой игры, содержится в дипломной работе О. А. Аксеновой (Аксенова 1998).
779
Степанова 2003: 18.
780
Гандельсман 2000: 43.
781
Поляков 2003-а: 57.
782
Гандельсман 2015: 153–154.
783
Дурново 1997: 124.
784
Казаков 1995: 12.
785
Макаров-Кротков 1995: 35.
786
Азарова 2011: 170.
787
Булатовский 2019: 227.
788
Беляков 2010: 64.
789
Кузьминский 1995: 46–47.
790
Паташинский 2008-а: 327.
791
Некрасов 2012: 11.
792
Штыпель 2002: 8.
793
Паташинский 2019-а.
794
Волохонский 2012: 73.
795
Мартынова 2010: 48.
796
Зельченко 1997: 11.
797
Все-таки более естественно предположить, что исходным для современного языка является именно этот глагол, хотя Словарь русского языка в 4 т. приводит без стилистических помет глагол смеркнуть, иллюстрируя определение единственной цитатой из языка поэзии, причем в этой цитате представлена форма с суффиксом -ну, а глагол употреблен метафорически. Безличное употребление глагола вообще не иллюстрируется: «СМÉРКНУТЬ, —нет; прош. смерк и смéркнул, смéркла -ло; сов. (несов. смеркать и меркнуть). 1. Утратить яркость, силу света; померкнуть. Не смеркнула скорбная дата, Горит ее памятный свет. Утрата осталась утратой, И нету ей давности лет. Твардовский, Памяти Ленина. 2. безл. То же, что смеркнуться (во 2 знач.)» (Словарь русского языка 1984: 151).
798
Ср. у М. Цветаевой: Сню тебя иль снюсь тебе, / – Сушь, вопрос седин / Лекторских («Поэма Воздуха»).
799
Примеры из интернет-коммуникации (все проверены 26.08.2019): я сню – значит, я существую. перед сном читала Сапковского, там одна из героинь – чародейка, специалистка по снам. и там был глагол «снить», который я думала, что придумала сама когда-то… (https://reut.livejournal.com/458674.html); сню я тут разное (https://sio13.livejournal.com/227562.html); Девочки, я сегодня опять сны снила!!! да, именно сны… их было два… а может и больше (https://www.stranamam.ru/post/11436237//); Вы когда-нибудь снили Америку??? Я чет сню уже месяц Америку (https://qna.center/question/1412980); Сню сон себе… Солнечное утро, желанное после вечернего, занявшего половину ночи шторма… (https://tamanoi.livejournal.com/81665.html); Часто сню бывшего… Очень любила его, он меня бросил (https://www.baby.ru/blogs/post/1971312647-596197131/).
800
Зингер 2013: 112.
801
Зингер 2013: 90–91.
802
Гандельсман 2000: 6–7.
803
Суховей 2018: 33.
804
Волков 2011: 36.
805
М. В. Всеволодова обращает внимание на то, что термин страдательные причастия настоящего времени условен: «Заметим, что термины „настоящего времени“ / „прошедшего времени“ для страд. причастий не вполне корректны. Они в норме соотносятся в первую очередь с видом глагола и свободно обслуживают время предложения в соответствии с видовой характеристикой <…> Причастия типа читаемый, любимый, образуемые от форм НСВ, системны во всех трех временах при прямом употреблении времени <…>Ее любят, она любима; Нами ты была любима и для милого хранима (Пушкин); Она будет любима» (Всеволодова 2013: 10).
806
Выделение причастий в этих примерах полужирным шрифтом мое. – Л. З.
807
Кедров 2014: 172.
808
Вольф 2001: 11.
809
Кекова 1999: 14.
810
Строчков 1994: 289.
811
Кривулин 2001-а: 62.
812
Юрьев 2004: 65.
813
Горенко 2000: 86.
814
Волга 1993: 32.
815
Гандельсман 2015: 82.
816
Степанова 2017: 18.
817
Мыши.
818
Левин 1995: 21–22.
819
Эзрохи 1995: 138.
820
Хвиловский 2004: 148.
821
Бобышев 1992: 10.
822
Волохонский 2012: 139–140.
823
Делаланд 2005: 176.
824
Иванова 1995: 7.
825
Степанова 2005: 73.
826
Степанова 2001-б: 32.
827
Месропян 1998: 29.
828
Танцырев 2000: 21.
829
Черешня 2018: 266.
830
Бобышев 1997: 99.
831
Сапего 1995: 21.
832
Тат 1993: 10.
833
Некрасов 2012: 524.
834
Волохонский 2012: 542.
835
Горбаневская 2015: 32.
836
Горбаневская 2015: 42.
837
Степанова 2017: 97.
838
Еременко 1999: 104.
839
Левин 2007-а: 259.
840
Миронов 1993: 52.
841
Степанова 2017: 161.
842
Юрьев 2007: 47.
843
Пригов 1998: 139.
844
Ахмадулина 2012: 463.
845
Айги 1992: 54–55.
846
Кривошеев 1999: 35.
847
Зондберг 1997: 17.
848
Стратановский 2019: 31.
849
Кальпиди 2015: 174.
850
Делаланд 2019: 8.
851
Кальпиди 2015: 122.
852
Горбаневская 2015: 55.
853
Бобрецов 2013: 39.
854
Казарин 1996: 26.
855
Кальпиди 2015: 230.
856
Боярских 2005: 75.
857
Чейгин 2007-а: 81.
858
Скородумова 1993: 20.
859
Цветков 1981: 90.
860
Левин 1995: 62.
861
Корецкий 1999: 26.
862
Степанова 2017: 92.
863
Вишневский 1992: 136.
864
Левин 2001: 160.
865
Делаланд 2009: 137.
866
Крепс 1996: 207.
867
Вольф 2001: 42.
868
Еремин 2013: 20.
869
Степанова 2017: 59.
870
Бунимович 1999: 127.
871
Имеется в виду оппозиция «фигура – фон» как иерархическое противопоставление объектов восприятия, принятое в искусствоведении, психологии, семиотике.
872
Сведения из Википедии: «Танка (яп. танка, „короткая песня“) – 31-слоговая пятистрочная японская стихотворная форма (основной вид японской феодальной лирической поэзии) <…> В настоящее время танка культивируется как основная форма японской национальной поэзии. В XIII–XIV веках существовал сатирический жанр – ракусю, а в более поздние времена – юмористическая поэзия кёка (в буквальном переводе „безумные стихи“), которые также используют строфу танка, то есть 5-7–5-7–7».
873
Строчков 1994: 170.
874
Строчков 2006: 344.
875
Строчков 2006: 193.
876
Булатовский 2006: 39.
877
Капович 2007: 26.
878
Машинская 2004: 69.
879
Каменкович 2008: 189.
880
Кучерявкин 2014: 30.
881
Волохонский 2012: 289.
882
Камянов 1992: 65.
883
Бобышев 1992: 58.
884
Волохонский 2012: 109–110.
885
Аргутин 1993: 138.
886
Стратановский 1993: 30.
887
Кучерявкин 2014: 44.
888
Поляков 2001: 25.
889
Охапкин 1994: 48.
890
Кривулин 2001-а: 8.
891
Приведем комментарий Р. Тименчика, характеризующий различное отношение современников к такому употреблению деепричастий у Мандельштама: «„Ошибка“ <…> включается в правила порождения текста. Подобное сознательное введение „ошибки“ в текст встречается у акмеистов. Так, в последней строфе стихотворения „Невыразимая печаль“ —
Немного красного вина,
Немного солнечного мая
И упоительно живая
Тончайших пальцев белизна
О. Мандельштам при републикации заменил третий стих (И, тоненький бисквит ломая), и этот вариант (вызвавший, если верить на сей раз Г. Иванову, дискуссию в Цехе) был воспринят читателями как эстетическое новшество. А. К. Лозина-Лозинский прокомментировал его так: „Не кончено. По-моему, прелестные, веселые, прозрачные стихи“. Ср. отзыв В. Пяста: „И все. Конец. В предложении недостает сказуемого. Это то, к чему – много позднее – стремились футуристы. Но из их грубой ломки синтаксиса получился только „свинцовый“ – и какой еще бывает? – лом“» (Тименчик 1986: 64).
892
Стратановский 1993: 43.
893
Стратановский 2019: 52.
894
Стратановский 2019: 102.
895
Цветков 2015-а: 5.
896
Фанайлова 2000: 33.
897
Клюев 2018: 101.
898
Павлова 2006: 223.
899
Горбаневская 1996: 18.
900
Полянская 2012: 167.
901
Волохонский 2012: 99.
902
Бирюков 2009: 34.
903
Волохонский 2012: 15.
904
Соснора 2006: 829.
905
Соснора 2006: 802.
906
Миронов 1993: 10.
907
Айги 1992: 157.
908
Степанова 2003: 70.
909
Левин 2010: 100–101.
910
Ср. диалектные и просторечные предикативные деепричастия с перфектным значением: выпивши, ушедши.
911
Левин 2001: 134.
912
Ким 1990: 53–54.
913
Подлежащее в составе деепричастного оборота есть, например, в таких текстах: На ель ворона взгромоздясь, позавтракать совсем уж было собралась… (И. А. Крылов. «Ворона и лисица»); Услышав граф ее походку / И проклиная свой ночлег / И своенравную красотку, / В постыдный обратился бег (А. С. Пушкин. «Граф Нулин»).
914
Левин, Строчков 2003: 54.
915
Кибиров 2009: 113.
916
Волохонский 2012: 114.
917
Саббатини 2018: 281–282.
918
Кривулин 2001-а: 50.
919
Легеза 2006: 54.
920
Степанова 2017: 144.
921
Цветков 2015-а: 14.
922
Булатовский 2013-б: 75.
923
Вознесенский 2010: 178.
924
Круглов 2008: 156.
925
Дидусенко 2006: 242.
926
Пригов 1997-а: 10.
927
Пугач 2018: 27.
928
Туркин 2002: 24.
929
Юрьев 2007: 23.
930
Сапгир 2008: 269.
931
Дидусенко 2006: 130.
932
Волохонский 2012: 80.
933
Левин 2007-б: 100–101.
934
Лавут 1994: 5.
935
Волохонский 2012: 432.
936
Булатовский 2019: 219.
937
Волохонский 2012: 149.
938
Ратушинская 1986: 70.
939
Пригов 1999-а: 55.
940
Паташинский 2008-а: 372.
941
Левин 2001: 130.
942
Сабуров 1997: 311.
943
Волохонский 2012: 282.
944
Бурихин 1992: 48.
945
В этом контексте деепричастие поя можно понимать двояко: как образованное от инфинитива поить и от инфинитива петь.
946
Круглов 2019.
947
Шварц 2002-а: 10.
948
Строчков 2006: 181.
949
Степанова 2017: 118.
950
Митюшов 1997: 685.
951
Лосев 2012: 406–407.
952
Щербаков 2019.
953
Факсимильное издание книги 1911 г.
954
Строчков 2006: 175.
955
Шварц 2002-а: 355.
956
Ханан 2001: 114.
957
Степанова 2010: 130.
958
Делаланд 2007: 38.
959
Степанова 2017: 143.
960
Ханан 2001: 77.
961
Гаврильчик 1995: 98.
962
Степанова 2001-б: 24.
963
Строчков 2006: 117.
964
Клюев 2008: 69.
965
Степанова 2010: 94.
966
Ким 1990: 37.
967
Ахмадулина 2012: 449.
968
Охапкин 1994: 47.
969
Лён 1990: 46.
970
Волохонский 2012: 135.
971
Аронзон 2006: 174.
972
Степанова 2001-а: 37.
973
Горбаневская 1996: 36.
974
Горбаневская 2015: 159.
975
Клюев 2018: 192.
976
Степанова 2003: 15.
977
Степанова 2017: 125. Это стихотворение генетически связано со стихами А. Кантемира («Письмо II. К стихам своим» и Бродского («Подражание сатирам, сочиненным Кантемиром»).
978
Левин 1995: 154.
979
Гандельсман 2015: 144–135.
980
Степанова 2010: 28.
981
Степанова 2001-а: 45.
982
Иконников-Галицкий 1995: 23.
983
Степанова 2010: 115.
984
Степанова 2017: 41.
985
Арефьева 2014: 207.
986
Суховей 2014: 20.
987
Волохонский 2012: 432.
988
Степанова 2017: 117.
989
Кучерявкин 1994: 19.
990
Шиш Брянский 2001: 14.
991
Крепс 1996: 207.
992
Ода Е. И. В. Всемилостивейшей государыне императрице Елисавете Петровне, самодержице всероссийской, в 25 день ноября 1743.
993
Волохонский 2012: 430.
994
Паташинский 2008-а: 82.
995
Булатовский 2013-а: 169.
996
Праздные здесь – ‘пустые’.
997
Паташинский 2019*-в.
998
Амелин 2011: 22.
999
Левин, Строчков 2003: 16.
1000
Клюев 2018: 153.
1001
Слова Юрия Энтина, музыка Геннадия Гладкова.
1002
Клюев 2008: 33.
1003
Клюев 2008: 462.
1004
Клюев 2008: 224.
1005
Клюев 2008: 262.
1006
Клюев 2018: 191.
1007
Клюев 2018: 207.
1008
Клюев 2018: 78.
1009
Кибиров 2009: 515–516.
1010
Кибиров 2009: 490.
1011
Суриков 1996: 3.
1012
Карпец 2001: 22.
1013
Иконников-Галицкий 1995: 10.
1014
Яснов 2017: 169.
1015
Барскова 1994: 17.
1016
Соколов 1997: 16.
1017
Кабанов 2003: 24.
1018
Бродский 1994: 232.
1019
Бродский 1994: 114.
1020
Левин 1995: 143.
1021
Гатина 2012: 124.
1022
Строчков 2006: 238. Анализ этого текста содержится в статье: Черных 2011.
1023
Левин 1995: 187.
1024
Соснора 2006: 626.
1025
Строчков 2006: 238.
1026
Левин 1995: 193.
1027
Делаланд 2012: 72. Ср. у Велимира Хлебникова: Нога качает стременами, / Желтея смугло и босая («Харьковское Оно»).
1028
Сатуновский 1994: 231.
1029
Некрасов 2012: 175.
1030
Бирюков 2009: 80.
1031
Бирюков 2015: 50.
1032
Бирюков 1995: 114–115.
1033
Корецкий 1999: 26.
1034
Зингер 2009: 244.
1035
Кабанов 2017: 16.
1036
Скородумова 2009: 7.
1037
Степанова 2015: 25.
1038
Амелин 2011: 47.
1039
Амелин 2011: 26.
1040
Клюев 2018: 149.
1041
Гандельсман 2015: 57.
1042
Круглов 2010: 104.
1043
Делаланд 2007: 69.
1044
Амелин 2011: 35. Слово песнопоя можно читать и как существительное – ср.: вакханка-песнопея в конце текста.
1045
Ермакова 2014: 11.
1046
Гандельсман 2015: 137.
1047
Гандельсман 2000: 26.
1048
Паташинский 2008-а: 83.
1049
Гандельсман 2008: 7.
1050
Шварц 2002-а: 129–130.
1051
Кононов 1998: 58.
1052
Бурихин 1992: 82.
1053
Соснора 2006: 718.
1054
Каменкович 2008: 257.
1055
Кабанов 2005: 92.
1056
Волохонский 2012: 216.
1057
Животовский 2011: 43.
1058
Животовский 2011: 97.
1059
Амелин 2011: 161.
1060
Бирюков 1995: 117–118.
1061
Строчков 2006: 175.
1062
Строчков 2006: 245.
1063
Степанова 2017: 166.
1064
Гандельсман 2000: 24.
1065
Дурново 1997: 122.
1066
Булатовский 2019: 211.
1067
Горбаневская 1996: 25.
1068
Гандельсман 2015: 207.
1069
Кондратов 2015: 188.
1070
Строчков 2018: 281.
1071
Круглов 2008: 210.
1072
Круглов 2008: 210.
1073
Только чистые, сильные звери / знают: жрать и сояться / следует без свидетелей из рода себе подобных. / Ты, человека создатель! / взорам истории был ты открыт – и низвергся, / так и не кончив. Слабый, утренний Зверь («Люцифер» – Круглов 2003: 146).
1074
Летов 2011: 516.
1075
Горалик 2019: 41.
1076
Азарова 2011: 232
1077
Делаланд 2019: 45.
1078
Месропян 2010: 26.
1079
Чейгин 2012.
1080
Чейгин 2007-а: 72.
1081
Поляков 2003-а: 106.
1082
Месропян 2008-б.
1083
Цветков 2006: 29.
1084
Поляков 2003-а: 126.
1085
Делаланд 2007: 24.
1086
Боярских 2005: 24.
1087
Сунцова 2006: 15.
1088
Левин 1995: 61.
1089
Булатовский 2016: 17.
1090
Боярских 2009: 109–110.
1091
Кудряшева 2010.
1092
Кудряшева 2010.
1093
Поляков 2003-а: 117.
1094
Кальпиди 2015: 40.
1095
Строчков 2018: 170.
1096
В данном случае возможна отсылка к словам Бродского На Васильевский остров / Я приду умирать.
1097
Иконников-Галицкий 1998: 25.
1098
Цветков 2015-б: 518.
1099
Горалик 2007: 31.
1100
Делаланд 2007: 65.
1101
По формулировке Э. М. Береговской, «Зевгма – это экспрессивная синтаксическая конструкция, которая состоит из ядерного слова и зависящих от него однородных членов предложения, равноценных грамматически, но семантически разноплановых, вследствие чего в многозначном ядерном слове одновременно актуализируются минимум два разных значения или смысловых оттенка» (Береговская 2004: 63).
1102
Поляков 2003-а: 28.
1103
Кальпиди 2015: 111.
1104
Юрьев 2004: 56.
1105
Левин, Строчков 2003: 44. Примечание В. Строчкова: «*Насекомое поэт двудомное (лат.)».
1106
Паташинский 2008-а: 229.
1107
Степанова 2017: 113.
1108
Бородин 2015: 124.
1109
Букша 2013.
1110
Кальпиди 2015: 60. Источником римейка является преимущественно стихотворение Мандельштама «Я изучил науку расставанья…».
1111
Алфёрова 2015: 171–172.
1112
Кучерявкин 2014: 67.
1113
Булатовский 2019: 73.
1114
Соснора 2006: 615.
1115
Паташинский 2008-а: 26.
1116
Машинская 2004: 68.
1117
Месропян 2008-а: 19.
1118
Месропян 2008-а: 30.
1119
Месропян 1998: 8.
1120
Месропян 2007.
1121
Драгомощенко 2000: 312.
1122
Бунимович 1999: 64.
1123
Юрьев 2007: 47.
1124
Горбунова 2008: 11.
1125
Месропян 2008-в.
1126
Беренштейн 2004: 103.
1127
Месропян 2008-а: 55.
1128
Месропян 2006.
1129
Барскова 2017: 31.
1130
Делаланд 2005: 37.
1131
Клюев 2008: 196.
1132
Туркин 2002: 42.
1133
«…в отличие от роли, коммуникативный ранг характеризует участника с прагматической точки зрения – по отношению к фокусу внимания говорящего» (Падучева 1998: 93).
1134
Аронзон 2006: 176.
1135
Степанова 2010: 128.
1136
Паташинский 2006: 72.
1137
Кальпиди 2015: 250.
1138
Кальпиди 2015: 79.
1139
Кучерявкин 2001: 122.
1140
Ордынская 2010: 19.
1141
Сочетание друг другом в норме возможно, но только не с глаголом делать, а в предложениях типа мы довольны (не довольны) друг другом, они гордятся друг другом. Вероятно, предикат в таких случаях должен указывать на состояние, а не на действие.
1142
Творительный падеж при глаголе смотреть возможен только в плеонастическом сочетании смотреть глазами или в метафорах типа смотреть волком.
1143
Впрочем, творительный падеж при глаголе любить имеется во фразеологическом сочетании любить всей душой.
1144
Янышев 2010: 170.
1145
Животовский 2011: 75–76.
1146
Левин 1995: 104.
1147
Поляков 2003-а: 33–34.
1148
Паташинский 2008-а: 114.
1149
Левин 1995: 44.
1150
Соснора 2006: 790.
1151
Волохонский 2012: 544.
1152
Жданов 1997: 44.
1153
Паташинский 2008-а: 42.
1154
Паташинский 2013: 133.
1155
Месропян 2008-а: 59.
1156
Паташинский 2008-а: 116.
1157
Паташинский 2008-а: 40.
1158
Паташинский 2008-а: 43.
1159
Паташинский 2008-а: 174.
1160
Паташинский 2008-а: 240.
1161
Паташинский 2008-а: 184.
1162
Паташинский 2008-а: 172.
1163
Паташинский 2008-а: 182.
1164
Паташинский 2008-а: 73–74.
1165
Гандельсман 2015: 178.
1166
Волохонский 2012: 47.
1167
Аронзон 2006: 128.
1168
Степанова 2017: 58.
1169
Букша 2018: 18.
1170
Паташинский 2008-а: 74.
1171
Букша 2018: 45.
1172
Степанова 2017: 137.
1173
Букша 2006: 10.
1174
Булатовский 2009: 27.
1175
Бирюков 2009: 142.
1176
Ботева 2008: 13–14.
1177
Каменкович 2008: 81.
1178
Кудряшева 2010.
1179
Бек 2009: 136.
1180
В этой строке полужирный шрифт – Н. Азаровой.
1181
Азарова 2011: 22.
1182
Паташинский 2008-а: 340–341.
1183
Животовский 2011: 215.
1184
Булатовский 2016: 10.
1185
Обзор литературы об истории творительного причины и подробный анализ его употребления в XVIII веке см.: Михайлов 2012: 175–185.
1186
Петров 2008-б: 282.
1187
Животовский 2011: 37.
1188
Животовский 2011: 147.
1189
Глозман 1995: 41.
1190
Строчков 2006: 76.
1191
Барскова 2017: 14.
1192
Гришаев 2010.
1193
Кабанов 2010: 143.
1194
Паташинский 2008-а: 52.
1195
Паташинский 2008-а: 410.
1196
Паташинский 2008-а: 174.
1197
Паташинский 2008-а: 58.
1198
Паташинский 2008-а: 212.
1199
Хлебников 1996: 79.
1200
Кудрявцев 2006: 44.
1201
Сычев 1999: 12.
1202
Поляков 2003-а: 81.
1203
Паташинский 2013: 115.
1204
Ширали 2004: 26.
1205
Булатовский 2013-б: 36.
1206
Паташинский 2008-а: 14.
1207
Юрьев 2004: 58.
1208
Летцев 1991: 45–46.
1209
Дидусенко 2006: 186.
1210
Делаланд 2019: 61.
1211
Строчков 2006: 208–209.
1212
Степанова 2017: 271.
1213
Соснора 2006: 682.
1214
Паташинский 2008-а: 73.
1215
Паташинский 2008-а: 352.
1216
Булатовский 2009: 36.
1217
Букша 2018: 39.
1218
Паташинский 2008-а: 139.
1219
Паташинский 2008-а: 418.
1220
Кучерявкин 2014: 176.
1221
Бек 2009: 156.
1222
Булатовский 2019: 241.
1223
Гринберг 2017.
1224
Бородин 2008: 48.
1225
Паташинский 2008-а: 351.
1226
Гатина 2012: 124.
1227
Буковская 2012: 27.
1228
Волохонский 2012: 64.
1229
Каменкович 2008: 33
1230
Вулф 2010: 99.
1231
Вулф 2010: 109.
1232
Пуханов 2003: 110.
1233
Паташинский 2019-б.
1234
Ширали 2004: 130.
1235
Делаланд 2009: 142.
1236
Барскова 2017: 59.
1237
Конверсивы – элементы пар типа гореть – жечь, смешить – смеяться, будить – просыпаться, указывающие на взаимозависимость, взаимодействие, причинно-следственные отношения.
1238
Месропян 2010: 12.
1239
Месропян 2008-а: 23.
1240
Месропян 2010: 9.
1241
Парщиков 2018: 177.
1242
Делаланд 2009: 121.
1243
Азарова 2011: 30.
1244
Поляков 2003-а: 121.
1245
Паташинский 2019-б.
1246
Мурзин 2006: 89.
1247
Боярских 2016: 41.
1248
Соснора 2006: 603.
1249
Вулф 2010: 102.
1250
Гандельсман 2015: 65.
1251
Строчков 2018: 439.
1252
Казарин 2014: 183.
1253
Соснора 2006: 628–629.
1254
Паташинский 2008-а: 116.
1255
Делаланд 2019: 38.
1256
Соснора 2006: 832.
1257
Полонский 2018: 10.
1258
Скородумова 2009: 6.
1259
Клюев 2008: 223.
1260
Гринберг 2015-а: 29.
1261
Азарова 2004: 488–489.
1262
Месропян 2010: 16.
1263
Носители русского языка усваивают этот синтаксический архаизм в раннем детстве: у Пушкина кот ученый идет направо – песнь заводит, налево – сказку говорит.
1264
Степанова 2001-а: 50.
1265
Гандельсман 2015: 13.
1266
Паташинский 2016: 81.
1267
Паташинский 2016: 155.
1268
Булатовский 2019: 180.
1269
Риц 2020: 60.
1270
Месропян 2008-а: 57.
1271
Бек 2009: 131.
1272
Дидусенко 2004: 104.
1273
Литвак 2007: 173.
1274
Риц 2000: 70.
1275
Ср.: Иду, и холодеют росы, / и серебрятся о тебе (А. Блок. «Ищу огней – огней попутных…»).
1276
Соснора 2006: 829.
1277
Примечание Б. Гринберга: «Чемодан» – книга Анатолия Маковского, «Футляр» – книга Антона Метелькова.
1278
Гринберг 2015-б.
1279
Ермакова 2014: 70.
1280
Элтанг 2007: 5.
1281
Коровин 2019: 68.
1282
Гронас 2002: 11.
1283
Литвак 2007: 56.
1284
Делаланд 2009: 224.
1285
Дидусенко 2006: 132.
1286
Делаланд 2016: 192.
1287
Делаланд 2009: 170.
1288
Каневский 2018.
1289
Аюшеев 2014: 5.
1290
Воденников 2018: 212.
1291
Бородин 2015: 69.
1292
Херсонский 2014: 72.
1293
Гандельсман 2015: 76.
1294
Ватутина 2011: 76.
1295
Горбаневская 2001: 73.
1296
Ватутина 2011: 90.
1297
Горбаневская 2011: 11.
1298
Булатовский 2013-а: 31.
1299
Булатовский 2013-а: 19.
1300
Ширали 2004: 179.
1301
Ширали 2004: 180.
1302
Кабанов 2005: 116.
1303
Соснора 2006: 685.
1304
Форма присаживайтесь по существу стала формой вежливости повсеместно.
1305
В. Шукшин так описывает встречу беглого уголовника с хозяином охотничьей избушки:
«– Садись, чего стоять-то?
Парень улыбнулся:
– Так не говорят, отец. Говорят – присаживайся
– Ну, присаживайся. А пошто не говорят? У нас говорят» (Василий Шукшин. «Охота жить»).
1306
Кальпиди 2015: 36.
1307
Иконников-Галицкий 1998: 52.
1308
Клюев 2008: 255–256.
1309
Степанова 2010: 73.
1310
Степанова 2017: 193.
1311
Степанова 2017: 254.
1312
Степанова 2017: 144.
1313
Степанова 2017: 266.
1314
Бородин 2015.
1315
Бородин 2008: 26.
1316
Волохонский 2012: 100.
1317
Волохонский 2012: 312.
1318
Волохонский 2012: 64.
1319
Волохонский 2012: 366.
1320
Волохонский 2012: 404.
1321
Волохонский 2012: 65.
1322
Волохонский 2012: 166.
1323
Волохонский 2012: 416.
1324
Волохонский 2012: 427.
1325
Волохонский 2012: 499.
1326
Волохонский 2012: 528.
1327
Поляков 2001: 51.
1328
Поляков 2001: 40.
1329
Месропян 2010: 9
1330
Уланов 2007: 7.
1331
Соснора 2006: 636.
1332
Кедров 1991: 35.
1333
Барскова 2018: 335.
1334
Степанова 2017: 317.
1335
Шостаковская 2014: 3.
1336
Давыдов 2002: 143.
1337
Буковская 2016: 21.
1338
Гандельсман 2008: 24.
1339
Паташинский 2008-а: 170.
1340
Степанова 2017: 135.
1341
Вулф 2010: 109.
1342
Вулф 2010: 108.
1343
Юрьев 2004: 117.
1344
Амелин 2011: 52.
1345
Барскова 2018: 299.
1346
Делаланд 2005: 57.
1347
Паташинский 2008-а: 174.
1348
Месропян 2010: 17
1349
Ванеян 2018: 65.
1350
Месропян 2010: 3.
1351
Илюхина 2010.
1352
Ширали 2004: 35.
1353
Паташинский 2008-а: 19.
1354
Паташинский 2008-а: 242.
1355
Королев 2011: 38.
1356
Вулф 2010: 92.
1357
Делаланд 2009: 177.
1358
Лукомников 2000-б.
1359
Есть такой анекдот: «Идут парень с девушкой – Что молчишь? – Хочу и молчу. – ХОЧЕШЬ и МОЛЧИШЬ???!!! (https://anekdotov.me/raznye/88115-idut-paren-s-devushkoj-chto-molchish–Xochu-i.html).
1360
Воробьев 2004: 134.
1361
Ср.: Береза, что ему сказала / Своею чистою корой, / И пропасть что ему молчала / Пред очарованной горой? (Велимир Хлебников. «Саян»).
1362
Ватутина 2010: 54.
1363
Делаланд 2009: 123.
1364
Степанова 2017: 148.
1365
Ватутина 2008: 4–5.
1366
Горалик 2007: 14.
1367
Андрукович 2009: 37.
1368
Степанова 2017: 386.
1369
Пуханов 2003: 58.
1370
Рейн 1993: 197.
1371
Лаптев 2015: 260.
1372
Ватутина 2008: 5.
1373
Лукомников 2000-а.
1374
Левчин 2009.
1375
Поляков 2001: 46.
1376
Летов 2011: 242.
1377
Перельмутер 1997: 87.
1378
Цветков 2015-а: 71.
1379
Паташинский 2008-а: 204–205.
1380
Иконников-Галицкий 1998: 26.
1381
«О том, что душа живого или умершего человека может принимать формы светящегося объекта, свидетельствуют широко известные в мифологиях разных народов поверья» (Виноградова 2013: 249).
1382
Паташинский 2008-а: 114.
1383
Волохонский 2012: 316–317.
1384
Яснов 2003: 198.
1385
Павлова 2008: 79.
1386
Кабанов 2003: 78.
1387
Херсонский 2014: 72.
1388
Строцев 2009: 34.
1389
Кудряшева 2017: 109.
1390
Строчков 2006: 68.
1391
Шварц 2002-а: 193.
1392
Капович 2007: 42.
1393
Лейкин 2004-б.
1394
Арутюнова 2000: 429. Ср. латинское крылатое выражение из речи Цицерона Cum tacent clamant – ‘тем, что они молчат, они кричат’ (Бабичев, Боровский 1988: 158).
1395
Сатуновский 2012: 407.
1396
Летов 2011: 300.
1397
Лейкин 2005: 164.
1398
Ермакова 1998: 54.
1399
Делаланд 2002: 33.
1400
Летов 2011: 48.
1401
Вулф 2019.
1402
Воробьев 2015: 11.
1403
Каменкович 2003: 21.
1404
Еременко 1999: 22.
1405
Нешумова 1997: 27.
1406
Паташинский 2008-а: 16.
1407
Кекова 1995: 59.
1408
Нешумова 2010: 38.
1409
Паташинский 2019-б.
1410
Делаланд 2005: 106.
1411
Делаланд 2005: 430.
1412
Барскова 2010: 50–51.
1413
Клюев 2007: 170.
1414
Клюев Евгений Васильевич (1954 г. рождения) – филолог, известный специалист по риторике, литературе абсурда, поэт, прозаик, драматург, переводчик. С 1996 года живет в Копенгагене. Филологические работы: «Риторика» (1999); «Теория литературы абсурда» (2000); «Речевая коммуникация» (1998; 2002). Художественная проза: «Между двух стульев (Книга с тмином)» (1989; 1997; 2001; 2006); «Книга Теней» (2001; 2003); «Царь в голове. Энциклопедия русской жизни» (2002); «Цыпленок для супа», «Психологические сказки взрослым и детям» (2003); «Ужасно Скрипучая Дверь и другие люди» (2004); «Сказки на всякий случай» (2004); «Странноведение» (2006); «Давайте напишем что-нибудь. Настоящее художественное произведение» (2007); «Учителя всякой всячины» (2009); «Андерманир штук» (2010). Переводы: «Целый том чепухи» (1992 – переводы произведений Л. Кэрролла); «Книга без смысла. Эдвард Лир в переводах, перепереводах и переперепереводах Евгения Клюева» (2007). Книга, объединяющая художественную прозу, переводы и филологические работы: «RENIXA: Литература абсурда и абсурд литературы» (2004). Сборники стихов: «Зелёная земля» (2008), «Музыка на Титанике» (2014), «Песни невозврата» (2018).
1415
Клюев 2014: 95–100.
1416
Более подробные сведения о племени пираха, в том числе и о его языке см.: Эверетт 2006; Иванов 1988; Иванов 2005.
1417
См., напр.: Панов 1963: 10–11; Ильина 1996; Акимова 1998. М. В. Панов еще в 1963 г. писал: «Всюду так или иначе пробивает путь тенденция использовать падежно-неизменяемые единицы вместо падежно-изменчивых и гибких. Падежные формы – хороший пример парадигматического ряда, т. е. единиц позиционно взаимоисключенных. <…> Если вместо разных позиционно обусловленных форм всюду используется одна, то ее надо рассматривать как позиционно безразличную: все ее качества заданы парадигматически, а не вызваны синтагматическим окружением» (Панов 1963: 11). Ю. П. Князев противопоставляет аналитизму западноевропейских и болгарского языков грамматическую изоляцию – как тенденцию развития русского языка: «…славянские языки <…> эволюционируют в различных направлениях. Одни, как болгарский, типологически сблизились с западноевропейскими аналитическими языками, особенно романскими, в других, как в польском, наблюдаются проявления „нового“ синтетизма и, наконец, в русском явно возрастает грамматическая изоляция (и лишь в относительно небольшой степени – аморфность)» (Князев 2007: 173).
1418
Нулевое окончание образовалось после утраты редуцированного «ъ».
1419
Дэниел Эверетт – христианский миссионер из США, изучивший и описавший язык пираха.
1420
Местоименное наречие ту – первичная форма современного слова тут.
1421
О концептуализации именительного падежа см: Азарова 2010: 136–143, о концептуализации инфинитива – работы А. К. Жолковского, например Жолковский 2005.
1422
Слово Утопия, название романа Томаса Мора, составлено из двух греческих слов: ου – ‘нет’ и τοπος —‘место’, оно означает ‘место, которого нет’.
1423
Здесь и далее звездочкой обозначены даты просмотра при отсутствии даты публикации или даты написания текста.