Грани — страница 7 из 54

– Дело было так.– Глаза девушки возбужденно заблестели.– Мы с девчонками сидели в кабачке, а Живко со своими друзьями – за соседним столиком, трепались, понятное дело, о женщинах, у них там кто-то недавно женился. И тут заходит Ирга со своими сослуживцами. А тот, что женился, говорит орку в этот момент, типа что ты понимаешь в том, как неудобно спать, когда у тебя на руке жена всю ночь лежит. А орк на Иргу оглянулся и говорит, типа у меня недавно одна такая красавица всю ночь на груди проспала, даже дышать тяжело было, но я ради нее терпел, знаешь, была тут такая завсегдательница, Ольгерда.

Я ахнула, прижав руку ко рту.

– Было такое, да, было? – Томна чуть не подпрыгивала от возбуждения.

– Рассказывай дальше,– простонала я.

– А Ирга подошел и говорит, думай, что языком треплешь, она невеста моя. А орк как ухмыльнулся и говорит, после такой ночи еще неизвестно, чья она невеста будет. Больно мне ее поцелуи понравились. А Ирга ему – хрясь! Тот вместе со стулом и улетел, я даже не думала, что Ирга такой сильный. А его друзья за руки хватают, типа осторожно, спалишь тут все, а Ирга – да я его и без магии побью, а орочья компания над Живко смеется. Тот вскакивает – и к Ирге, а тот ему опять – хрясь! – Томна взмахнула рукой, и злосчастная тарелка с кашей улетела на пол.– Ой, извини!..

– Ничего,– сказала я.– Спасибо за рассказ.

– Так я еще не закончила.

– Самое главное я уже услышала,– вздохнула я. Теперь мне было понятно поведение Ирги, стоило только вспомнить, как я бесилась, когда подумала, что он мне изменяет. А тут во всеуслышание объявили, что я с кем-то ночь провела, а потом он сам увидел, как я целуюсь с Живко. Вот только он не знал, что ночь эта была проведена в карете, ехавшей по холодному лесу, и жалась я к орку исключительно в поисках тепла, а поцелуем я просто отдавала плату за то, что орочьи мощные собаки вытащили нашу карету из грязи, в которой она намертво застряла. Конечно, это было некрасиво с моей стороны, но мы с Отто застряли в лесу, едва оправившись от ран, и были готовы на все, лишь бы снова тронуться в путь. И когда орк попросил в качестве платы за услугу поцелуй, я с дуру ляпнула: «Да хоть два». Вот во время второго поцелуя Ирга нас и застал.

А если я ему все объясню? Или его ненависть к Живко настолько сильна, что некромант не поверит мне? А ведь еще надо объяснить, что Отто неудачно пошутил насчет женитьбы.

Томна заглядывала мне в лицо и ждала продолжения пикантной истории. Наши отношения с Иргой так долго были безоблачными и расстались мы настолько неожиданно для общественности, что принесшему свежие сплетни будет долго обеспечено пристальное внимание.

– Ола, ну что у вас там? Я же твоя подруга, ты мне можешь довериться.

– У нас с Иргой перерыв в отношениях,– нашла я слова, чтобы хоть что-то сказать.– Просто для осмысления того, что было, чтобы сделать их еще лучше.

Томне объяснение не понравилось, она смотрела на меня с таким ожиданием, с такой надеждой на пикантные новости, что я с трудом подавила желание рассказать ей все подробности. То-то бы она порадовалась.

– Мне нечего тебе больше сказать,– сообщила я с любезной улыбкой.– Извини, но я устала.

Подруга намек поняла и попрощалась. А я осталась дожидаться Отто с новостями.

Полугном вернулся домой ближе к полуночи с таким лицом, будто он только что похоронил любимую кошку.

– Я только что от родственников,– сказал он трагичным голосом.– Мой отец действительно решил меня женить и сообщил им об этом.

– Зачем? – спросила я.

– Он подумал, что это будет хорошо. Я уже самостоятельный, у меня свое дело, самое время задуматься о семье. Папа заботится обо мне,– простонал Отто.

– Так откажись,– посоветовала я.

– У нас такое не принято,– буркнул полугном.– Родителей надо слушаться. Тем более я никак не могу придумать аргументы, чтобы обоснованно доказать отцу, что он ошибается и лучше предоставить мне самому решать.

– Но твой же отец женился по собственному желанию,– напомнила я.– Тем более наперекор родне, на человеческой женщине.

– Мой отец не был старшим сыном,– сказал Отто, кладя голову на скрещенные руки.– Быть старшим сыном – это большая ответственность. Я должен подать пример младшим.

– На ком он женить-то тебя задумал? – спросила я.

– На тебе,– глухо ответил Отто.

Я поковырялась в ухе, чтобы лучше слышать, и переспросила:

– На ком?

– На тебе,– повторил полугном, не поднимая головы.

– Так чего же ты переживаешь? – спросила я.– Я откажусь, и дело с концом.

– Ты не знаешь, как мой папа умеет убеждать,– пробормотал Отто,– и на какие меры он может пойти. Он считает, что для нас это будет большое счастье. Мы давно вместе, у нас общее дело, к тому же ты свободна. Я уверен, что он уже начал переговоры с твоими родителями.

– О,– простонала я.– О-о-о...

Моей маме, мечтающей выдать меня замуж – исключительно ради моего же блага,– предложение Отторна очень понравится.

– Поэтому,– сказал Отто,– нам нужно придумать, как тебя быстрее помирить с Иргой. А еще лучше – как тебя выдать за него замуж до того, как родители нас переженят.

Глава 3Перспективный клиент

– Сегодня к нам должен прийти перспективный клиент,– объявил Отто.– Мне его посоветовали знакомые гномы.

– Последний раз, когда тебе советовали что-то знакомые гномы, мы напоролись на вампира,– напомнила я.– Что-то мне слабо верится в то, что хорошего клиента так просто кому-то отдадут.

– Не надо подозревать моих соплеменников в желании обязательно кого-то обмануть,– возмутился Отто, игнорируя мое скептическое хмыканье,– в конце концов, я тоже гном. А своих у нас не обманывают... Только если этого требует дело. По острой необходимости... Чтобы не заставить семью голодать...

Полугном окончательно смутился под моим недоверчивым взглядом, но тем не менее довольно бодро закончил:

– Нам ничего не мешает хотя бы посмотреть на этого клиента.

– Хорошо,– смилостивилась я.– Посмотрим. В конце концов, ты прав: нам нужно нарабатывать клиентскую базу, а это значит – подбирать то, что осталось от остальных Мастеров.

Клиент пришел, как только спала дневная жара. Это был представительный мужчина в дорогущем светлом костюме из заграничной льняной ткани. Судя по повадкам, клиент был аристократом, но из недавних. Он не унаследовал титул в результате многовековой родовой истории, а получил его от короля в качестве награды. Клиент с пренебрежением оглядел наш дворик и, прежде чем сесть, смахнул с предложенного стула пылинки. Первые же его слова полностью подтвердили мои подозрения:

– Меня зовут виконт Ромуальд ня Луй. Вы конечно же обо мне слышали,– сказал он без тени сомнения.

Мы с Отто переглянулись. Нас нельзя было назвать вхожими в аристократические круги, но все же мы знали многие фамилии, которые были на слуху у широкой общественности.

– Э… мм... Не слышали,– промямлил друг, пока я раздумывала над «Ромуальдом». Это заграничное имя или переделанное для пущей важности наше «Ромек»?

– Странно. Хотя что с вас возьмешь – дикари.

– Ага,– весело согласилась я. Мужик мне настолько не нравился, что было даже интересно, что будет дальше.

– Король мне пожаловал дворянское звание недавно,– напыщенно произнес Ромуальд.– За большие заслуги перед отечеством.

– За какие? – полюбопытствовал Отто.

– За большие. Вам перечисление того, чем я услужил королевству, все равно ничего не скажет. Или вы много знаете об особенностях внутренней политики?

Об особенностях внутренней политики мне были известны две вещи:

Первое: из-за прошлогоднего указа Министерства образования нам пришлось учиться лишний год.

Второе: король регулярно меняет фавориток, из-за чего очень страдает мода. Ведь каждая новая любовница имеет свои понятия о красоте, и этим понятиям приходится следовать всему двору.

Я посмотрела на Отто и поняла, что он знает примерно то же самое.

– Король меня очень ценит,– самодовольно сказал посетитель.– Впрочем, я пришел к вам не за этим. Мне нужен амулет, увеличивающий жизненную энергию. Светская жизнь требует так много сил!

– Хорошо,– обрадовалась я. Честно говоря, я думала, что новоявленный аристократ потребует себе что-то эдакое, ради чего придется изворачиваться, сидеть в библиотеках и просить помощи у знатоков. А обычный амулет – раз плюнуть.

– Только амулет должен соответствовать моему положению,– важно сказал Ромуальд. Немного помолчав, добавил: – И быть не очень дорогим, потому что светская жизнь требует так много денег!

Полугном понимающе кивнул.

– Я приду завтра утром,– произнес Ромуальд на прощание, постояв со слегка вытянутой рукой, как будто ожидал, что мы ее поцелуем. Ни я, ни Отто такого желания не испытывали, поэтому аристократ сделал вид, что просто отряхивает рукав от пыли.

Как только клиент ушел, друг извлек из книжного шкафа, стоявшего тут же в мастерской, журнал последней аристократической моды и принялся быстро листать страницы.

– Откуда у тебя этот журнал? – удивилась я, до сих пор не подозревавшая о подобном интересе.

– У Томны забрал,– ответил Отто,– после блистательного показа мод с твоим участием.

– За что я тебя ценю,– с чувством сказала я,– так это за предусмотрительность.

Полугном смущенно хмыкнул:

– На самом деле я не думал, что он нам пригодится. Просто мне было интересно выяснить, насколько платья Вадима отвечают современным представлениям о моде.

– И насколько?

– Можешь гордиться, ты участвовала в показе действительно самобытного мастера. При дворе не носят ничего даже близко похожего. Зато,– Отто ткнул пальцем в картинку,– при дворе носят украшения. И мы сделаем амулет похожим на вот эту бляху у придворного. Это же придворный?

Я посмотрела на картинку и ответила:

– Судя по одежде, да. Ни один нормальный человек так одеваться не будет. Неудобно.

– Все очень практично,– возразил полугном,– в широкие штанины удобно прятать кинжалы, ведь при дворе оружие запрещено. Многочисленные кармашки на куртке приспособлены под аптечные склянки – в каких-то яд, в каких-то противоядие.