Грани будущего — страница notes из 67

Примечания

1

Искин — искусственный интеллект. (Примеч. ред.)

2

То есть в случайном порядке. (Примеч. автора.)

3

Изображение определенного персонажа, подбираемого под вкус пользователя по сотням параметров. (Примеч. автора.)

4

Автономный локомотив, приводимый в движение за счет использования атомной энергии. (Примеч. автора.)

5

Состав, движимый тягой дизель-генератора. (Примеч. автора.)

6

Моторные и прицепные вагоны, из которых формируют мотор-вагонные поезда (электропоезда), дизель-поезда, турбопоезда и др. (Примеч. автора.)

7

Дважды Краснознаменный Тихоокеанский флот. (Примеч. автора.)

8

Тендер — открытая емкость с запасом угля. (Примеч. автора.)

9

Новичком. (Примеч. автора.)

10

Крупнокалиберный пулемет НСВ калибра 12,7 мм. (Примеч. автора.)

11

Желудочно-кишечный тракт. (Примеч. автора.)

12

Школа ускоренного развития. (Примеч. автора.)

13

Альфонс Алле. (Примеч. автора.)

14

Антирадиационный костюм первой модели. Состоит из полукомбинезона и капюшона. Надежно укрывает жизненно важные органы человека. (Примеч. автора.)

15

Противотанковая управляемая ракета. (Примеч. автора.)

16

Дон-Аминадо. (Примеч. автора.)

17

Российский крупнокалиберный пулемет с ленточным питанием под патрон 12,7 1/2 108 мм. Предназначен для борьбы с легкобронированными целями и огневыми средствами, уничтожения живой силы противника на дальностях до 1500–2000 м и поражения воздушных целей на наклонных дальностях до 1500 м. Название образовано от начальных букв словосочетания «ковровские оружейники дегтяревцы». (Примеч. автора.)

18

Аналог звания мэра. (Примеч. автора.)