Учитель стал ученику почтительно внимать...
Ну, где ты слышал, братец мой, подобные слова?
Где видел ты, чтоб на лугу пасла корова льва?
Чтоб кошка утащила пса, и лая и грозясь?
Чтоб рыба на древесный ствол внезапно забралась?
Чтоб дерево корнями вверх, листвою вниз росло,
Являя листьев и плодов несметное число?
Чтоб вместе с буйволицей бык пасли коня вдвоём?
Чтоб с белою мукой мешок сам притащился в дом?
Кабир сказал: “Кто вникнет в смысл нелепых с виду строк,
Загадки мира разрешит в наикратчайший срок!”
Я не знаю куда я приду?
Я не знаю куда я приду?
* * *
Ты один, ты один у того,
у кого – никого, никого,
Но всего, но всего господин,
У кого – ты один, ты один.
* * *
Отшельник святой подаяния просит; мирянин
заботой о детях, о доме измучен, изранен.
И тот и другой – между створками ножниц, а надо
идти, ничего не желая, – лишь в этом отрада!
* * *
Сказал Кабир: “Люби ты только тех,
кто любит благо, ненавидит грех,
А жрец, владелец пашен, царь страны, –
к чему они? Кому они нужны?
* * *
Нищего лачуга хороша,
если у него чиста душа,
А злонравного именье – в печь:
все дворцы злонравных надо сжечь!
* * *
Думал я, что правда – на краю земли,
а она повсюду, где бы мы ни шли.
Думал я, что правда – в дальней стороне,
так как я не понял, что она во мне.
* * *
Туда-сюда катился я, как ртуть,
забыл, неугомонный, о покое,
Когда же мне открылся правый путь,
я превратился в золото живое.
* * *
Добудь свою воду, хотя бы из ада,
и пей эту воду – бояться не надо:
Спасла ли от гибели жадных людей
Святая небесная влага дождей?
* * *
Не будь неправедного мира,
ни лавки не было б, ни ткани,
А были б только те, кто к правде
стремится по пути исканий.
* * *
Но видит мир, чьи дни в нужде прошли,
что жемчуга валяются в пыли:
Сей мир – слепец и в слепоте своей
проходит мимо дорогих камней.
* * *
Рождает камни дорогие мир,
гранит их добрый, мудрый ювелир.
Но он продаст их только тем из нас,
кто от стекляшки отличит алмаз.
* * *
Сей мир – слепец с ужасною судьбой.
Сравню его с коровою слепой:
Телёнок у неё подох, но сдуру
несчастная телёнка лижет шкуру.
* * *
Чужая лавка – этот мир земной.
Какие нужно сделаем покупки –
И сразу же отправимся домой.
А плата? Наши добрые поступки!
* * *
Тот, чьи слова с поступками расходятся,
не говорит, а лает как собака.
Недаром конура ему отводится
у бога Ямы, где обитель мрака.
* * *
Как бы зрачок в глазу –
добро в душе людской:
Добро искать вовне –
безумье, труд пустой.
* * *
Лишь стволы, одетые листвой,
понимают вкус воды живой,
Но воскликнет дерево сухое:
“Шум дождя? Да что это такое?”
* * *
И камень орошается дождём.
На камне комья глины мы найдём.
Смотрите – глина влагой напиталась,
а сердце камня каменным осталось.
* * *
Чем больше молоком змею поят,
тем действует сильней змеиный яд,
Но где найдётся тот, в каком краю, –
что съел бы ядовитую змею?
* * *
Сей мир – непрочный домик из бумаги,
застряли в нём жильцы – слепцы-бедняги,
Здесь и Кабир, но он, стремясь ко благу,
сумеет выйти, разорвав бумагу.
* * *
Деревьями простыми окружённый,
расцвёл душистый, дорогой сандал.
Он отдал им свой запах благовонный,
он всех своим дыханьем напитал.
* * *
Кто воду из канавы пьёт?
Но если Ганга с той водой
Сольётся, станет для людей
и грязная вода – святой.
* * *
Добрый не утратит средь дурных
ни одной из добрых черт своих:
Ствол сандала пусть змея обнимет, –
запаха сандала не отнимет.
* * *
В поисках пламени – свойства железа поймём,
если железо придёт в столкновенье с кремнем.
Если же сблизить железо с кремнем не хотим,
вместо огня мы увидим один только дым!
* * *
Дом, в котором не звучит хвала
совершившим добрые дела,
Мрачен, как кладбищенский приют:
Привиденья в доме том живут!
* * *
Дворец сияет золотым сиянием,
над ним я вижу знамя царской власти,
Но лучше жить, питаясь подаянием,
познав самопожертвованья счастье.
* * *
Прекрасен даже дряхлый, нищий дом,
в котором благо и любовь найдём.
Зато дворец, где дни текут в пирах,
лишённый блага, превратится в прах.
* * *
Берите друг у друга не пороки,
а добродетель, ум и дух высокий:
Пчела находит нужный ей цветок, –
да станет мёдом каждый ваш взяток!
* * *
Кричат: “Пойдём в огонь!” – но пламя их не жжёт;
лишь смелый сквозь огонь всегда идёт вперёд.
Сказал Кабир: “Теперь в чём разница, пойми –
между ничтожными и смелыми людьми”.
* * *
В сей страшный век нас быстро воздаянье
постигнет за позорное деянье:
У пахаря-судьбы в руке одной –
зерно, в другой – блестящий серп стальной.
* * *
Друг, не себя, а людей возлюбя,
камнем ты стань на пути:
Путник споткнётся пускай о тебя,
прежде чем дальше пойти.
* * *
Я никого не встретил во вселенной,
чтоб с нами поделился мыслью ценной,
Чтоб указал нам наконец,
где обитает наш творец?
* * *
На пальму финиковую взгляни:
так высока и так собой горда!
Но птиц ты не найдёшь в её тени,
рукой не дотянутся до плода.
* * *
“Я родом высок”, – возгордился тростник,
но запах сандала в него не проник,
Не ценной его оказалась порода,
и был он сожжён, хоть высокого рода.
* * *
То дерево душистым, ценным стало,
что вырастало около сандала.
Бамбук расти с ним рядом не хотел
и был сожжён. Вот знатности удел!
* * *
Мир – каморка, а каморка – в саже.
Счастлив, кто, пойдя путём надежды,
Вышел из каморки этой, даже
не испачкав краешка одежды!
* * *
Явится былое в одеянье
нынешних твоих дурных деяний.
Не иди, нарядом щеголяя,
если у тебя душа гнилая!
* * *
Не добронравен тот, кто источает мёд,
сладкоречивому, мой друг, не верь отныне:
Сначала он тебе в реке укажет брод,
чтоб утопить потом тебя в речной стремнине.
* * *
Для меня побрякушки всего лишь –
многочтимые шрути и смрити,
Для меня побрякушки всего лишь –
всё, что видите вы и творите.
Я живу в этой бренной пещере,
никакого не зная обряда,
Я – отшельник из секты счастливых:
ничего мне от мира не надо.
Я иду среди пепла и пыли,
а мой рог – это синее небо,
Вся земля без конца и без края –
кошелёк мой и сумка для хлеба..
Я в прошедшем живу и в грядущем,
в настоящем, искомом и сущем,
Захотят мои разум и сердце –
и прошедшее станет грядущим.
В скрипку я превратил свою душу,
как Сарасвати, скрипка прекрасна,
Это – прочная, звонкая скрипка,
и звучит она нежно и страстно.
Кто ей внемлет, не терпит корысти
и на мир смотрит с детской улыбкой,
И мне мир этот больше не страшен,
мне, отшельнику с чудною скрипкой.
* * *
Кабир сказал: “Не надо думать ложно,
что, мол, травинка под ногой – ничтожна.
Опасна и травинка иногда:
в глаз попадёт, а это ль не беда?”
* * *
Я не знаю, куда я приду по дороге,
но иду я всё далее, далее,
На дороге колючки вонзаются в ноги, –
что ж, на ноги надену сандалии.
Иметь – это значит гореть
Иметь – это значит гореть
* * *
Мы жить хотим легко... Но что это “легко”?
Искать значение не будем далеко:
Коль от имущества, что даже велико,
легко откажемся, – вот это есть “легко”!
* * *
Зачем вы, люди, жаждете наживы,
гнушаясь правды, что блестит светло?
Зачем вы жемчуг топчете красивый,
но цените дешёвое стекло?
* * *
Как только ложь и наглый лжец сойдутся,
они тотчас переплетутся,
А если с правдой этот лжец сойдётся,
их связь мгновенно распадётся.
* * *
Кабир, нет у тебя товарища в беде,
одна корысть царит везде.
Холодные сердца твой плач не потревожит,
и сердце верить им не может.
* * *
Кабир говорит, что богатство – блудница, –
весь мир уловить в свои сети стремится,
В силках оказались и старцы и дети,
один лишь Кабир разорвал эти сети.
* * *
Потаскухой себялюбья каждый хочет насладиться,
но не одному, а сразу всем принадлежит блудница,
Проведёт с одним мгновенье, чтоб с другим уйти тотчас,
и страдает мир-стяжатель, с этой тварью разлучась.
* * *
Кабир говорит, что корысть – маслодел:
весь мир выжимает, как масло из семени.
Спасётся лишь тот, кто расстаться посмел
с богатством и ложью – с пороками времени.
* * *
Грязный дождь корысти не замочит
тех, кто под дождём стоять не хочет,
Но промокнет тот, кто под дождём.
В дом вбежит он? Влага хлынет в дом!
* * *
Корысть сказала: “Встань передо мной,
Кабир, не повернись ко мне спиной!”
Но я решил, что подлую покину,
и, рассердясь, я показал ей спину,
* * *
Корысть – большая цапля – возжаждала питья.
Пьёт воду, оскверняя источник бытия.
И люди пьют, к дурному источнику прильнув,