Грантхавали (Собрание) — страница 39 из 45

Утоли это жженье в моей груди!

Все толкуют, что я – твой избранник,

И сердцу невмочь

Признаваться, что дом этот пуст,

И не первую ночь...

Ну, какой я избранник Любви,

Если ночью и днем

Одиноко взываю к Тебе,

Беззащитный пред темным огнем

Ожиданья, томленья, тоски

По объятьям Твоим?

Только любящий просит Любви

Так, как страждущий просит воды...

Передайте Ему

(Если знает хоть кто-нибудь путь!):

Я, Кабир, умираю, не в силах

Блаженное счастье вернуть.


* * *

В сон, или в грезу, Господь вошел...

Нежно коснулась меня рука –

Я пробудился, но всей душой

Длил пробуждение – и в грудь проникал

Свет Любви, неземной Любви

И желанной, как Жизнь, как Путь,

Засверкавший вдруг предо мной –

Сквозь меня! – и пронзивший грудь.

И теперь, едва коснется рассвет

Глаз моих, смыкаю их вновь,

Чтобы присвоить Небесный Свет,

Чтобы Господь отдал мне Любовь –

Только мне, в этот краткий миг

Нашей встречи в грезах моих!


* * *

Кто может помочь мне

Встретить мою Любовь?

Душа изболелась,

Душа вопрошает:

Вечна ли эта боль?

Все стрелы ее,

Где стрела – любое из слов,

Вонзаются в сердце,

Круша все надежды вновь,

Любовь же жива,

И зову я: "Любовь... О Любовь!"

Нужна ли мне жизнь,

В которой угаснет Твой Свет?

Кто может ответить,

И нужен ли сердцу ответ?

Страшусь не безумья,

Не хвори телесной,

Не муки, в которой сгорю, –

Страшусь не увидеть Тебя,

Это я – я, Кабир, говорю.

Узнав, что не встречу Того,

Кого я зову,

И дня, и мгновения более

Не проживу.


* * *

Нет средь живущих ныне никого,

Кто мне ответить может,

Где Тот, Кто сердцу моему

Всего дороже,

Ради Кого смиренно откажусь

От имени, от этой жизни всуе...

Купаться в грязном омуте страстей,

О чуде грезя, – это ль не безумье?

Жить в похоти, судьбу свою гневить,

В пороках утопая,

И ждать Любви? О, разве ты не глуп!

Мертвее нет надежды, чем слепая...

Я говорю, Кабир, – ты не любил,

Коль тешил только плоть,

Забыв, что падший лист в пыли

Не воскресит Господь.


* * *

Я так долго ждал и (о счастье!)

Тот, Кому я отдал сердце, – со мной.

Он пришел. Мир пылает страстью

Тишины неземной, внеземной.

Боже мой! Восторг – как рыданье!

Все сияет в сиянье Его:

Дом мой, сердце мое, мирозданье...

Все – Любовь,

в Ней – бессмертный Огонь.

И в Огне том душа приумножит

Самоцветы незримых миров.

Я – в объятьях Любви – и (о Боже!)

Мне не счесть Ее чистых даров.


* * *

Птица-Лебедь, давай улетим

В те миры, где Любовь царит:

Там сияньем Неба родник

Всех пришедших к нему целит.

Там незримый дождь золотой

Лепит формы бесплотных тел,

Там в неслышной музыке сфер

Светел каждый миг, в высоте

Застывая полной луной,

Длясь и множась в себе самом.

Там на всех пространствах –

Сквозь них! –

Много дивных солнц зажжено,

Зажигается вновь и вновь...

Там – царит Любовь!


* * *

О душа!

Тебе мир твоей Любви

До сих пор неведом,

Хотя ты – оттуда пришла

И обратный путь заповедан.

Так скажи:

Зачем все тяготы днесь,

Если жизнь – ожидание вести,

Ожидание зова Любви?

Мир тебе, как своей невесте,

И другой стороной открыт,

Иным измереньем,

Ты же медлишь

В зыбком своем челне

На гребне теченья,

Словно ищешь удара волны,

А не светлый миг озаренья.

Берегись!

Можешь все потерять,

Путь подвергнув сомненью:

Не с Любимым встретишься

В Мире Любви,

А лишь с собственной тенью.


* * *

Я взываю к Тебе, Любовь,

И прошу: скажи,

Как мне жить

Среди бренных дней

И стонов души.

Между Гангой и Йамуной

Хижина жизни моей –

Приходи и небом ее укрой

От печальных дождей,

На клочке, от сари оторванном,

Мал ли, велик, –

Напиши картину Вселенной,

На которой увижу Твой Лик,

Твой прекрасный Лик,

Горящий в моей груди!

Я, Кабир, взываю к Тебе

И прошу: приди,

Утоли эту жажду,

Умерь эту жгущую боль –

Укажи мне путь

В объятья Твои, Любовь.


* * *

О, можно ль разорвать связующую нить,

Что нас с Тобой, Господь, соединяет?

Как лотос льнет к воде, чтоб тишины испить,

Так я, Твой раб, к Тебе...

Уста пылают,

Глаза прикованы к Твоим стопам,

А легкий вздох кружит ночною птицей.

Ты – мой, о Господи, и не отдам

Я это счастье: пусть оно продлится,

Как длилось испокон, как длится днесь!

Не мне, Кабиру, от Любви таиться:

В Ее (в Твоем!) луче, сейчас и здесь, –

Любви моей восторженная птица.


* * *

О Любовь!

Ты видишь мой облик земной

Не прекрасным и чистым,

а грязным и мрачным,

Хоть трудился весь Космос над ним –

Надо мной! –

Ни один из пяти элементов не пряча.

Тот, каким я покинул пределы Отца,

С этим, зримым сегодня, никак не сравнится.

Мне ль пенять?

Все ль постиг и прошел до конца,

Если всей своей жизнью могу не отмыться?

Ты, Любовь, предложила, открыла мне Путь

Просветления, истинных знаний о мире –

Мир всегда норовил ослепить, оттолкнуть,

Возвращая к тому, что твердят о Кабире.

Знаю, знаю:

Весь Свет Твой постигну, Любовь,

Лишь пред Богом представ,

Как стою пред Тобой...


* * *

Где только не искал,

Но все напрасно:

В душе – и только в ней! – Сиял прекрасный

Твой Лик, Господь,

И жизнь теряла краски...

Кто мог помочь?

Неужто для Любви

Реальность – маска?

А как же сон души?

Как с ней, с душою?

Ей странно, что я жив,

И не с Тобою.

А мне, мне что теперь –

Стенать, сгорая,

Слепой надежде, ей одной,

Себя вверяя?

Живого места нет

На бренном теле:

Все, что огонь не сжег,

В тоске истлело.

И я, Кабир, в

Молю о чуде:

Пускай в Тебе, Господь,

Любовь моя пребудет.


* * *

Тропа Любви извилиста, трудна,

И тот, кто жизнью дорожит, не может

Ступать над бездной, где не сыщут дна

Ни взгляд, ни мысль, что путь его продолжит.

Ведь дом Любви – весь мир, где все миры

Открыты сердцу. Уж поверь Кабиру:

В миг откровенья не надрыв, порыв

Бросает жизнь к ногам Владыки Мира.

И только эта жертва, этот дар

Дает нам право прикоснуться к Чаше,

Из коей боги пьют: Любовь – алтарь,

Перед которым меркнет счастье наше.

Перед которым, беден иль богат,

Пророк или простой факир с базара,

А преклонишься, пасть безмолвным рад,

Чтобы коснуться огненного жара.

Чтобы, коснувшись, пить его и пить,

Самую жизнь за это отдавая.

Любовь – тот жар, что может утолить

И неземную жажду. О, я знаю,

Спасительная Чаша – перед каждым,

Любовью чистой утоляют жажду.


* * *

Ночь прошла.

Неужто и день завершится мукой?

Отраженья цветов над цветами...

Журчащие звуки...

Одиноко стоящий журавль...

И во всем – ощущенье разлуки,

Ощущенье,

Что жизнь покидает тело воочью,

Как вода покидает сосуд

Из глины непрочной.

И не знаю, смогу ль воскресить

Надежду на встречу,

И дрожу при мысли,

Что близится, близится вечер,

А Любимого нет...

Воронье отовсюду слетелось,

И невольно страшит

Эта их внезапная смелость.

Ночь прошла. Неужто же

Ждать только новой ночи?

Отражения... звуки... шаги...

Мир пуст и непрочен.


* * *

Ты связал нас объятием дивным, Кудесник...

Я был в сон погружен и проснуться не мог,

Но Любовь Твоя словом,

звучащим, как песня,

Пробудила, открыла одну из дорог,

Позвала – и душа устремилась навстречу,

Осознав те пороки, в которых жила,

И прильнула к рукам, обнимающим вечность,

С тихой радостью, радостью этой светла...

Миг, короткий, как вздох,

снял с души все оковы

Обязательств земных, обещаний, долгов...

О Кудесник! В Твоем я объятии снова –

И не сердце пылает в груди, а Любовь.


* * *

Взгляни на этот мир цветущий:

Душа моя, что в нем блуждает,

В восторге не от райских кущей, –

От их Творца. Он – созидает!

Он – и Любовь, и воплощенье

Любви в любом цветке и сердце.

Он – все, что жаждет восхищенья,

Он – все, что не подвластно смерти.

Его прекрасный лик незримый –

На всем, и все – непостижимо.

Чем победить в борьбе с судьбою?

Я говорю, Кабир: любовью!


http://touching.ru/article/library/articles%20tekst_library/kabir_pesni_lubvi


* * *

Гуру Арджан. Утренняя молитва сикхов

Джапу джи или утренняя молитва сикхов открывает вводную, литургическую часть писания сикхов "Ади-грантх".

Оно принадлежит самому Нанаку – основателю сикхизма – и является сравнительно небольшим, но достаточным произведением, чтобы выявить особенности сикхской религиозной, философской и религиозной мысли. На русский язык "Ади-грантх" не переводилась ни целиком, ни частично, что и толкнуло переводчика на работу со старыми сикхскими текстами. Общепризнанно, что Священная Книга составлена в 1603-1604 г.г. пятым Гуру – Гуру Арджаном. Идею ее создания сикхская традиция объясняет обилием поддельных стихов под именем Нанака, хотя в нее включены стихи и более ранних поэтов-бхактов, а также добавлены сочинения