Греческая эпиграмма — страница 5 из 55

* * *

Зевс, удивляюсь тебе! Все твоей повинуются воле,

  Сам ты в почете у всех, силой великой богат,

Взором своим проникаешь ты в сердце и мысль человека,

  Нет никого, кто с тобой властью равнялся б, о царь!

Как же, Кронид, допускает твой ум, что судьбою дается

  Жребий один и дурным и справедливым мужам,

Тем, чьи стремленья скромны, и тому, кто, готовый к насилью,

  Помыслы в сердце таит о беззаконных делах.

* * *

Нет, не дало божество ничего непреложного людям,

  Даже пути для того, чтоб угодить божеству.

* * *

Было бы лучше всего тебе, смертный, совсем не родиться,

  Вовсе не видеть лучей ярко светящего дня;

Если ж родился — пройти поскорее ворота Аида

  И под землей глубоко в ней погребенным лежать.

* * *

Мнение — людям великое зло, драгоценен лишь опыт;

  Многие судят меж тем, мнения больше держась.

* * *

О, как блажен тот и счастлив, кто в темные недра Аида

  С миром идет на покой, не искушенный в борьбе,

Кто не дрожал пред врагом, из нужды не свершил преступленья

  И испытанью друзей в верности их не подверг.

Скоро за чашей вина забывается горькая бедность,

  И не тревожат меня злые наветы врагов;

Но я печалюсь душой, что юность меня покидает,

  Плачу о том, что ко мне тяжкая старость идет.

АНАКРЕОНТ


ДАРЫ ДИОНИСУ

С тирсом Геликониада, а следом за нею и Главка,

  Вместе с Ксантиппой, спеша к Вакхову хору примкнуть,

Сходят с пригорка. Венки из плюща и плоды винограда

  С тучным ягненком несут в дар Дионису они.

МОЛИТВА ГЕРМЕСУ

К Теллию милостив будь и ему, за его приношенье,

  Даруй приятную жизнь, Майи божественный сын.

Дай ему в деме прямых и правдивых душой Евонимов

  Век свой прожить,[11] получив жребий благой от судьбы.

ЭПИТАФИИ ВОИНАМ
1

Мужествен был Тимокрит, схороненный под этой плитою.

  Видно, не храбрых Арей, а малодушных щадит.

2

О силаче Агафоне, погибшем в бою за Абдеру,

  Весь этот город, скорбя, громко рыдал у костра,

Ибо среди молодежи, сраженной кровавым Ареем

  В вихре жестокой борьбы, не было равных ему.

3

Больше всех бойцов скорблю я о тебе, Аристоклид,

  Молодым погиб, спасая край родной от рабства, ты.

НА БРОНЗОВУЮ ТЕЛКУ МИРОНА

Дальше паси свое стадо, пастух, — чтобы телку Мирона,

  Словно живую, тебе с прочим скотом не угнать.

ПИРУЮЩИМ

Мил мне не тот, кто, пируя, за полною чашею, речи

  Только о тяжбах ведет да о прискорбной войне;

Мил мне, кто, Муз и Киприды благие дары сочетая,

  Правилом ставит себе быть веселее в пиру.

СИМОНИД КЕОССКИЙ


ЗЕВСУ — ОСВОБОДИТЕЛЮ[12]

Эллины, силою рук, и Арея, искусством, и смелым

  Общим порывом сердец персов изгнав из страны,

В дар от свободной Эллады Освободителю — Зевсу

  Некогда здесь возвели этот священный алтарь.

ДАР ПАВСАНИЯ АПОЛЛОНУ

Военачальник Эллады, Павсаний, могучему Фебу,

  Войско мидян поразив, памятник этот воздвиг.

ФЕРМОПИЛЬСКИЕ НАДПИСИ[13]
1

Некогда против трехсот мириад здесь сражалось четыре

  Тысячи ратных мужей Пелопоннесской земли.

2

Путник, пойди возвести нашим гражданам в Лакедемоне,

  Что, их заветы блюдя, здесь мы костьми полегли.

3

Памятник это Мегистия славного. Некогда персы,

  Реку Сперхей перейдя, жизни лишили его.

Вещий, он ясно предвидел богинь роковых приближенье.

  Но не хотел он в бою кинуть спартанских вождей.

4

Славных покрыла земля — тех, которые вместе с тобою

  Умерли здесь, Леонид, мощной Лаконики царь!

Множество стрел и коней быстроногих стремительный натиск

  В этом сраженье пришлось выдержать им от мидян.

ПАВШИМ АФИНЯНАМ

Радуйтесь лучшие дети афинян, цвет конницы нашей!

  Славу великую вы в этой стяжали войне.

Жизни цветущей лишились вы ради прекрасной отчизны,

  Против бесчисленных сил эллинов выйдя на бой.

АФИНЯНЕ, ПАВШИЕ ПРИ ПЛАТЕЕ

Если достойная смерть — наилучшая доля для храбрых,

  То наделила судьба этою долею нас,

Ибо, стремясь защитить от неволи родную Элладу,

  Пали мы, этим себе вечную славу стяжав.

АФИНЯНЕ, ПАВШИЕ НА ЕВБЕЕ[14]

Пали в ущелье Дирфисской горы мы, и рядом с Еврипом

  Граждане нам возвели этот могильный курган.

Да и недаром! Ведь мы дорогую утратили юность,

  Храбро приняв на себя грозную тучу войны.

СПАРТАНЦАМ, ПАВШИМ ПРИ ПЛАТЕЕ

Неугасающей славой покрыв дорогую отчизну,

  Черным себя облекли облаком смерти они.

Но и умерши, они не умерли: воинов доблесть,

  К небу вспарив, унесла их из Аидовой тьмы.

ЗАЩИТНИКАМ ТЕГЕИ

Доблести этих мужей ты обязана только, Тегея,

  Тем, что от стен твоих дым не поднялся к небесам.

Детям оставить желая цветущий свободою город,

  Сами в передних рядах бились и пали они.

ЛЕВ НА МОГИЛЕ ЛЕОНИДА

Между животными я, а между людьми всех сильнее

  Тот, кого я теперь, лежа на камне, храню.

Если бы, Львом именуясь, он не был мне равен и духом,

  Я над могилой его лап не простер бы своих.

* * *

Врач, по прозванью Павсаний, Архита здесь сын почивает,

  В Геле родной погребен, доблестный асклепиад.

Многих людей, погибавших под бременем страшных болезней,

  К жизни вернул он, не дав им к Персефоне уйти.

ЭПИТАФИИ УБИТОМУ[15]
1

Смертью убивших меня накажи, о Зевс-страннолюбец!

  Тем же, кто предал земле, радости жизни продли.

2

В этой могиле лежит Симонида Кеосского спасший.

  Мертвый, живому добром он отплатил за добро.

АНАКРЕОНТУ
1

Гроздьев живительных мать, чародейка — лоза винограда!

  Ты, что даешь от себя отпрыски цепких ветвей!

Вейся по стеле высокой над Анакреонтом теосцем,

  Свежею зеленью крой низкую насыпь земли.

Пусть он, любивший вино и пиры и в чаду опьяненья

  Певший на лире всю ночь юношей, милых ему,

Видит, и лежа в земле, над своей головою висящий

  В гроздьях, на гибких ветвях спелый, прекрасный твой плод;

Пусть окропляются влагой росистой уста, из которых,

  Слаще, чем влага твоя, некогда песня лилась!

2

Милостью Муз песнопевца бессмертного, Анакреонта

  Теос родной у себя в недрах земли приютил.

В песнях своих, напоенных дыханьем Харит и эротов,

  Некогда славил певец юношей нежных любовь.

И в Ахеронте теперь он грустит не о том, что покинул

  Солнечный свет, к берегам Леты печальной пристав,

Но что пришлось разлучиться ему с Мегистеем, милейшим

  Из молодежи, любовь Смердия кинуть пришлось.

Сладостных песен своих не прервал он, однако, и мертвый, —

  Даже в Аиде не смолк звучный его барбитон.

ЭПИТАФИЯ ТИМОКРЕОНТУ

Много я пил, много ел, и на многих хулу возводил я;

  Нынче в земле я лежу, родянин Тимокреонт.

ЭПИТАФИЯ КУПЦУ КРИТЯНИНУ

Родом критянин, Бротах из Гортины, в земле здесь лежу я.

  Прибыл сюда не за тем, а по торговым делам.

ПОГИБШИМ В МОРЕ

Их, отвозивших однажды из Спарты дары свои Фебу,