— Что ж, тогда я пойду приму душ, пока ты будешь звонить им.
Кейд направился в душ, а я, наслаждаясь его видом, сняла телефонную трубку и набрала рабочий номер Джека. В ответ я услышала лишь автоматический голос, сообщающий мне, что такой номер не существует. Позвонив ему на домашний номер, я услышала то же самое, как и при звонке себе домой. Поэтому я попыталась дозвониться на их мобильные номера. Оба телефона были либо отключены, либо вне зоны досягаемости.
Дурное предчувствие вновь скрутило внутренности в ледяной тугой узел под ложечкой.
Спустя несколько минут вернулся Кейд, по-прежнему в соблазнительно-обнаженном виде, но выглядя бодрее и источая запах свежести.
— Ничего, — пробормотала я, бросив телефонную трубку на столешницу.
— Телефон не работает? — нахмурился он.
— Работает, но никому не могу дозвониться.
— Попробуй позже. Сейчас еще рань несусветная.
Не для Джека. И не для Роана. К этому моменту, он, наверняка, уже близок к тому, чтобы удариться в панику, и я всерьез сомневалась, что у него на повестке дня значится сон.
— Почему бы не попробовать тебе?
Кейд подошел к телефону и набрал номер. Нескольких мгновений он к чему-то прислушивался, а затем нажал «отбой».
— Автоматическое сообщение говорит, что неправильно набран номер.
Я кивнула.
— И кому же ты пытался дозвониться? Одной из своих кобыл?
— Нет. По прошествии такого времени, они уже нашли себе кого-нибудь другого.
— Тогда кому же?
— Все волки так любопытны?
Я пожала плечами.
— Мне бы хотелось побольше узнать о мужчине, с которым я в конечном счете собираюсь переспать.
В глубине его бархатистых глаз вспыхнул огонь.
— В конечном счете?
Я кивнула.
— Первым делом — побег, вторым — потеха.
— План, который бы меня устроил.
— Отлично. — Несмотря на то, что меня сильно влекло к нему, оказаться в безопасности мне хотелось сильнее. Возможно, мы могли бы устроить себе небольшую передышку, но я очень сомневалась, что мы могли бы здесь надолго задерживаться. Орсини были похожи на звероловов, и у меня было дурное предчувствие, что они не будут одурачены нашей небольшой прогулкой по реке. — Ну так, и кому же ты звонил?
Кейд усмехнулся и ответил:
— Моему деловому партнеру.
— И твоя коммерческая деятельность связана с?..
Он задумчиво рассматривал меня с минуту, несколько оценивающим взглядом, а затем ответил:
— Я являюсь строительным подрядчиком.
— Домов или офисов?
— Домов. Ты когда-нибудь слышала о «Дж. К. Конструкшионс»?
— Ни слова.
— На самом деле, это и не удивительно. Мы представляем одну из небольших подрядных строительных фирм в Южной Австралии.
Ледяной ком под ложечкой стал еще больше.
— Ты из Аделаиды[5]?
— Да. А что?
— А я из Виктории[6].
С минуту он таращился на меня, а потом закрыл глаза.
— Че-е-рт.
— Ага. И возможно, именно по этой причине не фурычит телефон. — Потому что мы находились уже не в тех штатах, что перечислили, и это означало, что мне нужно было набирать соответствующий код штата при дозвоне на домашний Джеку или сотовый Роана. В отличие от многих сотовых систем во всем мире, в Австралии, звонок автоматически не перенаправляется на голосовую почту абонента, если звонящий находится вне зоны покрытия сети.
Я сняла трубку и набрала рабочий номер Джека, на этот раз добавив код штата Виктория. Едва прозвучал первый гудок, как тут же ответили.
— Парнелл слушает.
Я закрыла глаза — еще ни разу в жизни не испытывала такого облегчения при звуке грубоватого голоса моего босса.
— Джек, это Райли.
— Боже, девочка, где ты? Мы нашли твою машину…
Я не дала ему договорить:
— Не имею понятия, где нахожусь, но хочу, чтобы ты пришел и забрал нас.
— Нас? — Его голос был резок.
— Ну да. Длинная история, я здесь с перевертышем по имени Кейд Уильямс. Он помог мне сбежать из еще одной, как мне показалось, генно-инженерной лаборатории.
Последующие высказывания Джека о том, что он думает на сей счет, были долгими, громкими и витиеватыми.
Кейд тихо хихикнул:
— У мужика забавная манера материться.
— Где вы? — наконец-то спросил Джек.
— В том-то и проблема — я не знаю. Но мы не в штате Виктория и не в Южной Австралии.
— Я попытаюсь отс…
— Райли? Ты в порядке? — озабоченный голос Роана сменил Джека.
Расслышав в охрипшем голосе брата усталость, я закрыла глаза.
— Да, я в порядке.
— Что произошло? Мы нашли твою врезавшуюся в дерево машину. Кровь была повсюду, и мы подумали о худшем.
Я не могла вспомнить аварию. Невозможность вспомнить причиняла боль. А еще я здорово разозлись из-за того, что разбила свою машину, потому что проездила на ней всего лишь неделю.
— Я в порядке, — повторила я. — Только не могу вспомнить последние восемь дней.
— Нашел, — на заднем плане послышался голос Джека. — Они в Новом Южном Уэльсе[7].
— Новый Южный — чудовищно-огромный штат, — проворчал Роан. — Нельзя ли поточнее?
— Я работаю над этим.
— Итак, — Роан обратился ко мне, — верно ли я расслышал, что ты там с перевертышем?
Мой взгляд метнулся к Кейду, я улыбнулась.
— Ты все правильно услышал.
— И он добр к тебе?
— О, я собираюсь быть очень добр к тебе, — сладострастно прошептал Кейд.
Господь всемогущий… Неужели все жеребцы столь чертовски горячи?
— Он приготовил мне кофе, — ответила я, — и это прекрасное начало.
— Угу, — произнес Роан. — Просто напомни ему, что у тебя лютый сородич-самец, который сотрет его в пыль с той же легкостью, с какой ломается ноготь.
Кейд тихо фыркнул, а я усмехнулась.
— Он уже трепещет от страха.
— Ну и хорошо… — Роан нерешительно прервался. — В том месте что-нибудь сделали с тобой?
— Не знаю. Однако Кейда и других жеребцов они подвергали «дойке».
Это замечание было встречено полнейшей тишиной. Моя улыбка стала шире.
— Он — лошадь-перевертыш?
— Да.
— Проклятье! Тебе всегда везет!
Я тихо рассмеялась, зная наверняка, что имел в виду Роан.
— И это говорит мне мужик, у которого в настоящий момент… сколько партнеров?
— Всего лишь трое.
Что было слишком много с точки зрения Лиандера, но нам-то с братом было прекрасно известно, что он еще не готов угомониться.
— Мы засекли их, — произнес Джек. — Они в Буллабурру.
— Это где? — спросил Роан, опередив меня.
— В Голубых горах[8]. Передай им, чтобы оставались на месте. На то, чтобы придать делу ход может уйти несколько часов, но мы будем там, как только сможем.
— Включи свой мобильный, — попросила я, — чтобы можно было связаться в том случае, если нам придется уходить отсюда.
— Включу. Будь осторожней.
— Разумеется. До скорой встречи. — Я повесила трубку и встретилась с пристальным взглядом Кейда.
— Ты близка со своим сородичем-самцом, — произнес он.
— Очень. Мы — волки, а стая для волка — это все. — Особенно, если эта стая состоит только из него и меня, благодаря тому обстоятельству, что стая нашей матери вышвырнула нас вон, когда мы достигли дееспособного возраста. — Мы близки, но не физически, если тебя интересует это.
— Почему не физически?
— Потому что он предпочитает мужчин.
И потому что он мой брат. Я имею в виду, что это незаконно, не говоря уже о нравственной стороне дела.
Кейд допил свой кофе, и поставил пустую кружку в раковину.
— Ну и как много времени нам предстоит здесь провести, прежде чем нас спасут?
— Часа четыре, как минимум.
Он поднял бровь.
— Ну и чем же нам заняться тем временем?
От его взгляда мой пульс вновь участился. Но я помнила о том, что говорила ранее, и неважно сколь сильно мои гормоны молили дать им волю, я просто не посмела бы пойти на это. Каким бы хорошим не обещал быть секс с Кейдом, — а я не сомневалась, что он был бы хорош, — это не стоило риска оказаться вновь пойманными.
— Думаю, нам следует поспать. Вернее сказать, один спит — другой бдит, затем поменяемся.
— Звучит уныло. — Он перегнулся через столешницу и отогнул край моего полотенца, задевая меня кончиками теплых пальцев. — Особенно, когда есть другие вещи, которыми мы могли бы заняться.
— Потише мальчик. — Я шлепнула его по руке и вновь заправила полотенце. — Последнее, что нам нужно, это быть атакованными большими лохматыми зверюгами, потому что будем настолько заняты сексом, что не заметим их приближения.
— Ради того, чтобы переспать с такой горячей штучкой, я готов рискнуть.
Я улыбнулась.
— Ну, а «горячая штучка» предпочла бы подождать, пока не минует опасность.
— Какая жалость.
— Мог бы и чуть поискренней это сказать.
От его тихого смеха по коже побежали мурашки. Он оперся о столешницу и поцеловал меня, медленно и томно.
— Как много еще искренности ты ждешь от меня? — произнес он спустя какое-то время.
— Думаю… — начав было говорить севшим голосом, я быстро прочистила горло, — …на данный момент этого более чем достаточно.
— Ты уверенна, что я не смогу изменить твоего решения?
Вообще-то, я не сомневалась, что Кейду это по силам. Но к счастью, он не попытался.
— Уверена. Итак, кто отдыхает первым?
— Ну, учитывая, что я не смогу заснуть, пока некие части моего тела не расслабятся, то вероятнее всего, первой идти лучше тебе.
Я вскинула бровь.
— И сколь сильно этим частям требуется расслабление?
— Очень сильно.
Он сделал шаг назад и я увидела жеребца во всем его великолепие. Во рту пересохло. Очевидно, виденное мной ранее было лишь слабой эрекцией. Господь всемогущий, он был большим.