Примечания переводчика
1
В ряде переводов золотая цепочка Влада носила имя «Разрушитель Чар».
2
В некоторых переводах «Dzur» транскрибировано глухим дифтонгом как «Тсер».
3
В основном корпусе романов (вплоть до «Иссолы») Крейгар был вполне жив.
4
В романах «Иссола» и «Дзур», написанных гораздо позднее нынешнего рассказа, меч Убийца Богов выглядит иначе.
Стр. notes из 1