Грёзы о Глубоководье — страница 3 из 4

Высоко над головами замяукал котёнок — потерявшийся звук. Бедняжка, подумал Гастин, наверное забрался на стену и застрял. Он любил котов и зачирикал, надеясь выманить котёнка.

— Тихо! – Неральтан закрыл ему рот ладонью. — Не зови его.

Гастин вырвался и с подозрением уставился на модника.

— Почему это я должен бояться заблудившегося котёнка?

— Никакого не котёнка, — буркнул Таппер, нервно оглядываясь. — Оно только звучит, как котёнок. Когда не пытается звучать похоже на твою мать.

— Или стайку птиц, — добавил воин, прижавшийся спиной к стене и вглядывающийся вглубь леса.

— Так вот, насчёт этой дыры, — сказал Неральтан. У основания стены была дыра, недавно вырытая, как определил по свежим комьям земли Гастин. Как и говорил модник, дыра была небольшой, каменные блоки стены не позволяли сделать её шире.

Гастин опустился на живот и заглянул внутрь. Он щёлкнул пальцами, сосредоточившись на полезном заклинании, которому научила его вдова, и создал огонёк. Небольшой светящийся шар скатился с его руки и упал в дыру. Он исчез в помещении, расположенном прямо под стеной.

— Безопасная комната. Раньше такая была в каждом из этих маленьких фортов. Место, где прятали сокровища, — объяснил Таппер, наклонившись над плечом Гастина. —– Обычный путь внутрь… ну, мы не смогли им воспользоваться. Так что я обошёл форт с другой стороны и проломился через крышу. Но лаз слишком узкий, чтобы кто-то из нас смог протиснуться.

Воздух в дыре казался спёртым, сырым, похожим на могилу.

— Там внизу что-то есть? — спросил Гастин. Кончик его чувствительного носа уловил ещё один запах, похожий на запах животного, но опознать его мальчик не смог.

— Сейчас — ничего, — сказал Неральтан

— Сейчас оно снаружи, — добавил Вервин. Воин отвернулся от стены и оглядывал широкую каменную лестницу, вьющуюся вокруг башни до прохода на вершине стены.

— Давай, полезай, — модник легонько подтолкнул Гастина сзади. — Ищи шкатулку, небольшую золотую шкатулку с бриллиантами по краю крышки. Этого хватит, чтобы оплатить наш путь в Глубоководье.

Тени позднего дня тянулись от деревьев к основанию форта подобно длинным чёрным пальцам, тянущимся к авантюристам, стоящим вокруг Гастина.

— Поторопись, — сказал Неральтан. — Здесь лучше не задерживаться.

Впервые за свои десять лет Гастин захотел оказаться на ферме, чтобы дядя ругал его за невыполненную работу по дому.

Он скользнул в нору головой вперёд, вытянув перед собой руки, как пловец, толкающий себя вперёд. Его ноги брыкались в воздухе снаружи, пока кто-то не схватил его за лодыжки — наверное, Неральтан, — и не протолкнул внутрь. Гастин скользнул вперёд, сосредоточившись на своём заклинании света. Слабое мерцание начало крепнуть перед ним.

— Что ты видишь? — в его ушах крик звучал очень далеко и приглушённо.

— Ничего! — крикнул он в ответ.

Затем он выскочил, как пробка из бутылки, выкатившись из тоннеля на грязный, вонючий пол помещения под стеной. Груды мусора смягчили его падение. За что он был благодарен ровно до тех пор, пока не упёрся рукой в полусгнивший мышиный трупик. Взвизгнув от отвращения, он откатился — только затем, чтобы приземлиться на более крупную груду костей, которые затрещали и захрустели под его небольшим весом.

Гастин торопливо вскочил на ноги и выплюнул быстрый приказ своему заклинанию. В мерцающем свете, который он заставил проплыть в центр комнаты, он сумел различить рёбра, кости ног и несколько позвонков. После мгновения тошноты он пришёл к выводу, что это останки потерявшейся овцы, а может быть — телёнка. Это точно не мог быть десятилетний мальчик. В конце концов, он бы узнал, потеряйся кто-то его возраста из деревни. Даже случись это много лет назад. По крайней мере, так он твёрдо заявил себе.

Гастин начал ногами разбрасывать мусор, разыскивая золотую шкатулку, о которой говорил Неральтан. Вокруг не было ничего блестящего или сверкающего. Описав быстрый круг по комнате, он решил, что поиски безнадёжны и лучше вылезти наружу, неважно, что там рыщет среди деревьев.

Он подошёл обратно к дыре, через которую проник внутрь, и обнаружил, что не может до неё дотянуться. Даже собрав крупные кости, сухие листья и другие куски мусора в груду под дырой, он всё равно не смог до неё достать.

— Помогите! — крикнул он. — Мне нужна верёвка!

Ответа не было.

Гастин позвал снова, громче и тревожнее.

Слабый кашель раздался где-то над головой, и он услышал голос Неральтана:

— Где ты, парень? Куда ты пропал?

Голос модника был приглушённым и странно искажённым, и — Гастин невольно вздрогнул — слишком нетерпеливым. Особенно для человека, который точно знал, где он. В конце концов, это Неральтан пропихнул его в дыру.

Вся магия, которой только обладал Гастин, стала покалывать его позвоночник. Что-то было снаружи, и оно хотело причинить ему вред.

Что-то принюхалось у дыры, ведущей в безопасную комнату. Что-то зацарапало камень и землю. как будто что-то слишком крупное для дыры пыталось прорыться внутрь.

Гастин сделал глубокий вдох и сосредоточился так, как никогда раньше не сосредотачивался. Потом он открыл рот, позволил своему голосу выплыть наружу, прочь от него, используя то же самое заклинание, которое напугало авантюристов в таверне.

— Я здесь! Я здесь!

Если заклинание сработало, его голос должен был звучать с самой вершины рассыпающейся башни форта.

Он задержал дыхание, оставаясь совершенно неподвижным. В отдалении он услышал шорох удаляющегося тяжёлого тела.

Вервин сказал, что они нашли проход, но не смогли им воспользоваться. Не замок и не запертая дверь, решил Гастин. Но существо, охотящееся в туннелях под фортом? Не это ли прогнало авантюристов на поверхность, что привело к этой второй, напрасной попытке использовать его, чтобы ограбить тайную комнату?

Он бросился через всё помещение, провёл руками по сырым и грязным стенам. Его ладони встретили твёрдый камень. Он описал круг по комнате, тяжело колотя по стенам, пиная фундамент, разыскивая любые следы двери в гаснущем свете своего заклинания.

Он едва не ввалился в дверь, когда нашёл её. Трухлявое дерево, раскрашенное под камень, поддалось под его отчаянными ударами. Он пробил достаточно большую дыру, чтобы протиснуться, и нашёл себя у основания голой каменной лестницы, изгибающейся в сторону главных ворот форта.

Стараясь шагать как можно тише, Гастин поспешил по лестнице, чтобы подняться, задыхаясь, на вершину. Судя по наклону теней, закрывающих двор, он пробыл под землёй около часа, может быть даже меньше. Однако он остро чувствовал неестественную неподвижность леса вокруг руин. Не чирикали птицы, не жужжали насекомые.

Над головой он услышал крик, едва не заставивший мальчика показаться из-за своего укрытия у вершины лестницы. Потом он понял, что это его собственный голос, по-прежнему эхом звучащий среди камней:

— Я здесь! Я здесь!

— Где ты, парень? Почему ты прячешься? — над головой прошла массивная тень, когда что-то крупное и звериное зацокало по проходу на вершине крепостной стены. Голос принадлежал Неральтану, но тень, отбрасываемая в лучах заходящего солнца на заваленный двор, была слишком крупной, чтобы принадлежать стройному мужчине.

Гастин залез под сломанную арку главных ворот. Он скользнул вокруг основной колонны, прижимаясь к стене и надеясь, что существо, которое рыскало наверху, не станет смотреть вниз.

Лес очень близко, твёрдо сказал он себе. Нужно было всего лишь пробежать небольшое расстояние без укрытий, прежде чем он сможет затеряться в дружественной тени деревьев. Что бы ни охотилось за ним на вершине стены, наверняка не сможет спрыгнуть вниз и поймать его до того, как он достигнет деревьев. В голове все эти аргументы казались очень весомыми, но он не мог убедить своё дрожащее тело покинуть относительную безопасность стены.

Потом он вспомнил, как Неральтан протолкнул его в дыру, нервно оглядываясь по сторонам.

Гастин посмотрел в сторону дыры, через которую проник внутрь форта. Он легко мог различить горки вырытой земли у стены. С такой же лёгкостью он мог различить силуэт сапога у стены. Он был очень похож на ногу Неральтана. Признаков остальных частей модника нигде не было видно. Только одна нога, прислонившаяся к заляпанной кровью стене.

Сглотнув поднявшуюся в горле рвоту Гастин приготовился бежать, как никогда раньше не бегал. Он услышал, как прямо над головой зверь кричит голосом Неральтана:

— Где ты, хитрый мальчик?

Ещё один крик раздался с другой стороны луга:

— Гастин!

Возникший из-за деревьев дядя бросился к нему. Он нёс на плечах тяжёлый арбалет, который хранил над очагом против зимних волков и других грабителей курятника.

За дядей шагала вдова, руки которой были охвачены пламенем.

- Ложись! – прокричала она, когда дядя упал на одно колено и выстрелил железным болтом над головой Гастина.

Гастин распластался на сорняках у основания стены. Он слышал, как зверь над головой вскрикнул от боли, больше не маскируя свой голос, а испустив свирепый рык разъярённой жажды крови.

Вдова выпалила слова заклинания, и длинные полосы пламени потекли с её вытянутых пальцев. Зверь завыл громче. Вонь горелого мяса и шерсти нахлынула на задыхающегося Гастина, когда он как можно быстрее отполз от стены.

Его дядя перезарядил арбалет и выстрелил снова. Второй болт тоже попал в цель. Зверь закашлялся и воскликнул странным голосом модника:

— Ох, кровь, кровь!

Тяжёлая туша рухнула со стены. Гастин перекатился и уставился туда. Между носков его сапог виднелось ужасная смесь ног оленя со львиным телом и огромной барсучьей головой. Хохлатый хвост хлестал из стороны в сторону, пока раненая тварь пыталась встать на копыта. Она ударила копытами Гастина, но вспышка пламени от надвигающейся вдовы отогнала её от мальчика.

Гастин вскарабкался на ноги. Барсучья голова качалась туда-сюда, из открытой пасти несло зловонием, от которого его затошнило. Костяные гребни усеивали внутреннюю поверхность чёрных губ, отчетливо видимые, слишком близко для его носа.