Гулистан — страница 28 из 45


Ланиты белые живой поил родник,

Отведай сладких уст, кто к сахару привык...


Случайно я заметил за ним один проступок, которого я ожидать от него не мог и к которому я был очень строг. Я с него полу своего покровительства совлек и, собрав мои драгоценности с поля любви, сказал ему:


Как хочешь, поступай, но не входи в наш дом,

Коль наш не нужен ум, живи своим умом...


Слышал я, как он, уходя, говорил:


Коль с солнцем нетопырь слепой не дружит,

То солнце по нетопыре не тужит.


Сказав это, он уехал, и разлука с ним опечалила меня.


Прошла пора слиянья душ. Цены блаженства мы не знали,

Пока над нашей головой внезапно не стряслась беда.


*

Вернись, убей меня — ведь умереть, любя,

Приятнее, чем жить на свете без тебя.


Однако благодаря милости и благосклонности господа он вернулся через некоторое время, и я думал, что облегчится печали моей бремя. Но его голос, подобный голосу Давида, изменился, красота, подобная красоте Иосифа, поблекла, яблочко его подбородка покрылось пушком, подобным пушку айвы, и прошло оживление на базаре его красоты. Он ждал, что я обниму его, но я отстранился и молвил:


В тот день, когда прекрасен был твой лик,

Влюбленного в тебя прогнал ты сам;

Сегодня же мириться ты пришел,

А на лице мирьяды «фатх» и «дамм».


*

Ты был весенний лист, но ныне ты пожух,

Не ставь же свой котел — огонь, увы, потух.

Зачем еще ходить ты будешь с важным видом —

Довольство позабыв, готовься лишь к обидам.

Ступай к тому, в ком ты зажжешь любви пожар,

И глазки строй тому, кто купит твой товар.


*

Приятна зелень, говорят, в саду,—

Кто молвил так, отнюдь не сумасброд:

Лицо красавцев с девственным пушком

Всегда влюбленных прелестью влечет.

Но ты бурьяном сад свой засадил,

И, как ни вырывай, он все растет.


*

Если хочешь — терпи, если нет — вырывай волоски на висках,

Но пройдут, никогда не вернутся счастливые дни красоты.

Я б не выпустил сладкую душу до самого судного дня,

Если б душу я мог ухватить, как схватился за бороду ты...


*

Он ответил: не знаю, что сталось с лицом и с его красотой.

Может быть, оно в скорбной одежде по прежней красе — и по мне.


РАССКАЗ 11

Спросили одного бедуина:

— Что ты скажешь об отроках?

— Ла хайра фихим мадама, — ответил он, — аха-духум латифан ятахашану ва иза хашуна яталятифу — то есть до тех пор, пока они миловидны и красивы, они грубы и гневливы, но как только они становятся грубыми и некрасивыми, они становятся любезными и льстивыми.


Отрок сладкий и красивый

Злоязычен и упрям;

Станет мерзким, бородатым —

Ластится к тебе он сам.


РАССКАЗ 12

Спросили одного ученого:

— Если мужчина сидит с луноликой красавицей в уединении, двери заперты, соперники спят, страсть бушует, желание побеждает, словом, как говорят арабы:

«Финик созрел, а сторож спит», — так может ли он силой воздержания спастись от нее?

— Если даже он спасется от луноликой, — ответил ученый, — то он не спасется от клеветы многоязыкой!


Если от похоти злой ты чудом каким-то спасешься,

То не спасешься — не жди — от злой клеветы и попреков.


*

Свои дела, о друг, всегда с руки —

Как привязать чужие языки?


РАССКАЗ 13

Попугая заключили в одну клетку с вороном. Попугай мучился; мерзко ему было смотреть на ворона, и жаловался:

— Твоя отвратительная наружность и ненавистный вид, твои противные привычки и весь твой облик — все мне претит! Ворон, вестник разлуки, о, если бы между мною и тобою было такое же расстояние, как между востоком и западом!


Для тех, кто, проснувшись, посмотрит на это обличье,

Прекрасный рассвет будет с вечером сумрачным схож.

К тебе посадить бы тебе же подобную злюку,—

Но только подобную в мире едва ли найдешь.


Удивительнее всего то, что ворон тоже неимоверно горевал и от соседства попугая изнывал. Бормоча: «Спаси меня Господи!», он жаловался на превратность судьбы и в отчаянии тер ногу о ногу. Он говорил:

— Что за тяжкая судьба, злой рок и изменчивые времена! Моему сану подобает шествовать плавной поступью по заборам садов с какой-нибудь воронихой.


Нет наказанья злее мужам благочестивым,

Чем посадить их в погреб к беспутникам гульливым.


Какой же грех я совершил, что судьба в наказание заковала меня в оковы бедствия в обществе этого самодовольного глупца, пустомели и подлеца?


Никто, поверь, не подойдет к стене,

Когда на ней твой образ начертят.

Когда б ты рай избрал своим жильем,

То люди раю предпочли бы ад.


Эту притчу привел я к тому, чтобы ты знал: отвращение невежды к мудрецу в сто раз больше, чем ненависть мудреца к невежде.


Отшельник сидел на собранье беспутных гуляк,

И балхский красавец заметил ему, не таясь:

«Скучаешь, отшельник? Ты все же столь кислым не будь —

Пойми, ты ведь тоже достаточно горек для нас!»


*

Здесь розы и тюльпаны собрались,

А ты — бревно, несносный человек.

Ты — ветер злой, ты — ледяной мороз,

Сосулька, на цветах лежащий снег...


РАССКАЗ 14

Был у меня друг, с которым мы в течение многих лет вместе исходили весь белый свет, деля хлеб-соль, и утвердилась между нами беспредельная дружба. Но однажды он ради ничтожной выгоды позволил себе нанести мне обиду, и дружбе наших сердец наступил конец. Однако, несмотря на это, с обеих сторон по-прежнему существовала привязанность. Однажды мне стало известно, что на одном собрании прочли два бейта из моих стихов:


Когда придет мой идол сладкий

С прекрасною своей улыбкой,

Посыпав солью раны сердца,

Мои он увеличит муки.

Ах, если б только в руки мог я

Взять прядь волос моей любимой,

Они — рукав великодушных,

Попавший к бедным нищим в руки.


Несколько друзей стали говорить о том, насколько мои стихи превосходны — это скорее свидетельствовало о том, насколько они сами благородны, — и благословляли меня. Вместе с ними превозносил эти стихи и мой старый друг. Сожалея об утраченной старинной дружбе, он раскаивался в своем проступке. Узнав о том, что он также хочет помириться, я послал ему нижеследующие бейты, и мы помирились:


Нас верность и дружба связали давно,

Ты дружбу нарушил проступком своим,

А я был всем сердцем привязан к тебе:

Не знал я, что дружба твоя — словно дым...

Но если желаешь мириться — вернись

И будешь сильнее, чем прежде, любим...


РАССКАЗ 15

У одного человека умерла молодая красивая жена, а дряхлая теща ради сохранения приданого осталась в доме вдовца бесталанного. Тому крайне надоели ее разговоры, и он не знал, куда деваться от ее общества. Однажды несколько друзей пришли навестить его. Один из них спросил:

— Как тебе живется в разлуке с любимой женой?

— Не видеть жены для меня не так тяжело, как видеть тещу! — ответил он.


Осыпалась роза, но жалят колючки все злей;

И клад унесли, но остался недремлющий змей[17].

Приятнее глаза от вражеской пики лишиться,

Чем видеть врагов торжествующе-злобные лица.

Пусть сотни друзей на порог не ступает нога,

Но только б не знать одного нечестивца — врага.


РАССКАЗ 16

Помню, как в дни молодости моей далекой, проходя по улице одиноко, я увидел прекрасное лицо. Это было в месяце тамузе, когда жара сушила рот, а знойный самум кипятил мозг в костях. В силу человеческой слабости я не выдержал солнечного зноя и прибегнул к защите тени какой-то стены, надеясь, что кто-нибудь мне холодной воды принесет и от жара тамуза спасет. Вдруг в темных сенях дома засияла заря — появилась красавица, прелесть которой не в состоянии описать самый красноречивый язык. Казалось, будто наступило утро после темной ночи, или будто живая вода вышла из зулмата. В руках у нее была чаша со снеговой водой, в которую был насыпан сахар и добавлено молоко. Не знаю, был ли этот напиток розовой водой, или в него упало несколько капель с розы ее лица. Одним словом, я взял этот усладительный напиток из ее прелестных рук, выпил его и как будто начал заново жизнь.