Гувернантка поневоле, или Зелье Судьбы — страница 9 из 56

– Нет-нет, Анна, все уже в порядке. Возможно, что это последствия ранее перенесенной травмы, испуг, волнение, внезапное головокружение и обморок, как результат. Но вы же понимаете, последний день заезда, все заняты. А вдруг бы это оказалось чем-то серьезным? Поэтому никто не возражал, что вы отправились с нами. – В беседу вступил второй брат.

Собственно, братья даже не соврали. Все примерно так и было. Никто не возражал, потому что они никому не сказали. И сейчас они решили не шокировать девушку сообщением об ином мире, опасаясь ее реакции, и потихоньку заговаривали ей зубы, подводя к мысли, что ей придется задержаться у них «в гостях». А для надежности своей затеи они повесили Анне на цепочку ментальный амулет, чтобы у той не возникало лишних вопросов. И скрыли его иллюзией за небольшим крестиком, что Анна носила не снимая.

– И все же, где мы? – Анна чуть расслабилась, но продолжала беспокоится. Она нервно оглядывалась по сторонам, ища знакомые предметы. Рядом с кроватью, которая с легкостью вместила бы трех таких как Анна, стоял небольшой столик, на нем тяжелый бронзовый подсвечник на пять свечей – Анна видела похожий в музее. Изящный графин и стакан. Анна решила, что они непременно должны быть хрустальными – лучи солнца, что пробивались сквозь ажурный переплет окна, причудливо играли на их гранях. Все было каким-то неестественным для повседневной жизни – начиная от шелковой кружевной наволочки на подушке, которую Джон заботливо подложил Анне под спину, помогая ей сесть, до роскошного ворсистого ковра цвета кофе с молоком, что лежал у изножья кровати. 

– Вы в замке нашего брата, Анна. Это довольно далеко от «Орленка», и пока мы не можем вернуть вас обратно. Поэтому предлагаем погостить здесь.

Джон налил из графина и подал Анне стакан с чуть розоватой жидкостью, приятно пахнущей мятой и клубникой. Она взяла ее чуть дрожащими руками и отпила глоток. Знакомый запах чуть успокоил ее и она продолжила расспросы.

– Замок? Настоящий? Далеко? В Шотландии, что ли? – Теперь ей обстановка уже не казалась ей чем-то необычным. Ведь, наверняка, все старинные замки так и выглядят. – Но это неудобно. И как я здесь оказалась? У меня же билеты домой… И мой перелет сюда… Я все верну…

– А-неч-ка, – Нирт так смешно протянул имя, что Анна невольно улыбнулась. – Не волнуйтесь, пожалуйста. И выслушайте. – Нирт взял ладони женщины в свои и, глядя ей в глаза, продолжил. – У нашего старшего брата есть дети, и он как раз искал гувернантку для них. И он доверил это нам – пригласить вас от его лица. Вы же знаете этих сумасшедших папаш, которые не в состоянии справиться со своими отпрысками. Возьмите хотя бы Ванечку. 

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

 Девушка вспомнила Ваню-гармониста, свой отряд, и окончательно расслабилась. Нирт понял, что он на верном пути.

– Даниель все время в делах, дома его почти не бывает, а дети предоставлены сами себе. Вы очень нас всех обяжете, если согласитесь поработать здесь, Анна. Оплата достойная, проживание и полное содержание за счет работодателя, так же, как и доставка к месту работы. К тому же, когда у вас еще будет возможность увидеть настоящий замок? В вашей стране таких точно нет!

«Значит, все-таки заграница. Смысл упираться, я ж не знаю, как обратно лететь. С деньгами не ясно, хватит ли, загранпаспорта нет, языка не знаю… Кстати!»  – пронеслось в голове у Анны, и она озвучила свои сомнения.

– Паспорт? Анечка, поверьте, для Даниеля это не проблема. И дети прекрасно говорят на русском, так что все будет нормально. Единственная просьба – не будем уточнять, откуда вы именно, скажем, что вы – с юга, хорошо? –  Голос Нирта обволакивал, успокаивал

Анна, задумавшись о своем, кивнула, не вникая в смысл сказанного. «Значит, дети говорят по-русски. И братья тоже. Наверное, эмигранты. Что-то плохое произошло на родине, что не хотят вспоминать? Ладно, проехали, неудобно расспрашивать. А брат, скорее всего шишка какая-то. Или мафиози. Скорее второе, почему-то мне кажется, что меня контрабандой провезли. И что делать-то теперь, а?»

– Вот и договорились! – Обрадованный голос старшего брата вывел Анну из задумчивости. – Тогда вот здесь подпишите. Это простая формальность, что вы доверяете нам позаботится о вас, вы же понимаете, что вам нужны одежда и вещи, и осмотр доктора.– Он вложил ей в руку перьевую ручку и лист очень тонкой, почти прозрачной бумаги.

Джон заботливо подложил поднос.

.«Забавные у них в Шотландии ручки и бумага, под старину», – подумала Анна, любуясь ручкой, стилизованной под старинный стилус с пером.

Она не смогла прочитать слишком мелкий текст на незнакомом языке, но, успокоенная словами Нирта и его радушной улыбкой, собралась поставить подпись. Она поскребла по бумаге, но ручка не писала.

– Чернила подсохли, – спокойно заметил Джон, – так бывает, проверьте кончик.

Анна тронула кончик пера, проверяя чернила, и пискнула от неожиданности, – перо оказалось острым, оно укололо ей палец так, что выступила капелька крови. Анна сунула палец в рот, с недоумением глядя на ручку – как она умудрилась пораниться?

– Подписывайте же, – с улыбкой поторопил ее Нирт.

Анна подписала. Удивительно, но тонкую бумагу острый кончик не порвал, как опасалась Анна. 

– Сегодня отдыхайте, мы пришлем служанку, она поможет освоится в доме, а завтра вы познакомитесь с семьей. – Джон подхватил и аккуратно свернул тонкий лист на манер пергамента, поднялся и спрятал его в карман... камзола?

«Служанка? Боже, куда я попала? Семья? Я же вроде еще не согласилась?» Анна собиралась возразить, но Нирт церемонно наклонился, поцеловал ей руку, Джон раскланялся, и братья вышли из комнаты. Анна зависла в ступоре.

***

– Ну, и кого вы привели в мой дом? С такой гувернанткой  детям в свете стыдно показаться будет, засмеют. – Граф Данель Саккирел был зол. 

Хоть он с детьми и отправился «в отпуск» в загородное поместье, оставив ставшую неблагонадежной гувернантку в столице, спокойнее не стало. 

В замке Даниеля “атаковала” няня его младших детей – исса Келли Амет. Она с его младшими детьми, близнецами трех лет Таэрой и Тимарисом, несколько слуг, управляющий и целитель постоянно проживали в поместье. Близнецы, по словам целитель исса Фрауса Рихта, родились слабыми и болезненными, поэтому он настаивал на том, что им будет лучше вдалеке от столицы. Даниелю не нравилось, что дети живут так далеко, но аргумент о том, что воздух здесь целебный, счел достаточным. В этом он имел возможность убедиться лично, ведь первый год жизни дети провели с ним в столичном доме и болели практически не переставая. Стоило им перебраться за горный хребет, что отрезал столицу от океанского побережья, как малышам полегчало, няня и целитель наперебой твердили, что те чувствуют себя отлично. Впрочем так было и с Лорой, третьей супругой Даниеля и матерью близнецов. В столице она чахла и грустила, а в их родовом поместье была бодра и весела. Увы, но работа графа Даниеля Саккирел не предполагала долгих отлучек от двора, а супруга не желала находиться здесь без него. Поэтому иссу Фраусу Рихте пришлось принимать роды близнецов в столице, а на утро он констатировал смерть их матери. Иссу Амет Лора лично приняла работать няней и настаивала, чтобы она была с их детьми до совершеннолетия. Даниель не решался нарушить волю супруги, хотя вскоре после ее смерти исса Келли стала делать графу недвусмысленные намеки. Собственно, это и стало второй причиной, почему он согласился отослать близнецов с их няней подальше от себя.

Вот и сейчас, стоило графу с детьми приехать, как исса Амет начала повсюду попадаться ему на глаза. Она смущенно улыбалась каждый раз, извинялась, поправляя косу, но Даниелю отчетливо виделся в ее глазах призывный блеск. И, Хаос забери эту девку, он был бы не против, его тоже тянуло к ней. Но граф предпочитал иметь отношения на стороне, вне стен собственного дома, полного детей. Нет, он бы понял, если бы его тянуло к Алесии, все же та планировала приворожить его, но к  иссе Амет? Потому граф злился, не имея сил подчинить собственное желание.

Но мало того, через пару дней после их прибытия в замок заявилась леди Алессия Логапон с компаньонкой. Отказать им в гостеприимстве не было повода, и дамы благополучно заняли гостевые покои. При ином раскладе граф сбежал бы, но сейчас все в курсе, что он «на отдыхе», поэтому Даниель вынужден терпеть нежданных гостей в своем доме. Радости это графу не добавляло, но один плюс несомненно был – преследовавшее его жгучее желание овладеть иссой Келли Амет ослабело. Графу оставалось бдеть и проверять все амулетом определения приворотных добавок, дамам скрипеть зубами, ожидая подходящего случая, а графским детям – оттачивать мастерство невидимой войны. Впрочем, последним до выпускниц пансиона святой Евграфии было далеко и пока они проигрывали. 

В этой обстановке накала страстей приезд столь своеобразной гувернантки был, мягко говоря, некстати.

– Как кого? – притворно удивился Джон. – Как ты и велел – гувернантку для наших племянников.

– Полагаю, в этом уже нет необходимости. – Граф был настроен решительно. – Дети осенью отправляются в закрытые учебные заведения. Ванессу ждет пансион святой Евграфии, а Тео – подготовительные курсы при кадетском корпусе. Там они получат надлежащее воспитание и образование, так что вопрос закрыт. Можете отправлять ее обратно.

– Хорошо, брат, как скажешь. – Нирт активно покивал, соглашаясь. – Сегодня Анна еще слаба, а завтра я непременно отправлю ее обратно.

Джон удивленно взглянул на брата. Даниель, ожидающий возражений, заметно расслабился, Нирт смущенно сопел, переминался с ноги на ногу и всячески изображал замешательство.

– Что еще? – наконец спросил Даниель.

– Все в порядке, брат,– пожал плечами Нирт. – Надо только твою подпись к документам, чтобы девушка получила компенсацию.

– Какую компенсацию?

– Ну, как какую? Ты доверил нам от твоего лица найти гувернантку. Мы ее нашли, уговорили на работу, утвердили условия, контракт опять же подписали от твоего лица. Если расторгаем его по нашей инициативе, то девушке полагается компенсация.