Примечания
1
…боера — от нем. Bauer, фермер.
2
…Тугов — Туги — члены индийской секты разбойников и убийц, чаще всего практиковавшие удушение; описывались в свое время как приверженцы богини Кали, однако религиозная подоплека убийств ставится под сомнение современными историками. К началу 1870-х гг. британские власти практически покончили с этим культом.
3
…Holzverkauf — лесоторговля, продажа дров (нем.).
4
…«Paris. Premiere qualité» — «Париж. Высшее качество» (фр.).
5
…Trinkgeld — чаевые (нем.).
6
Bitte, mein Herr… — Прошу вас, господин (нем.).
7
…passe partout — паспарту (фр.).
8
…empire… Благословенного — Имеется в виду стиль ампир, характерный для эпохи Александра I, прозванного «Благословенным».
9
Прекрасна, как ангел небесный… — Цит. из баллады М. Ю. Лермонтова «Тамара».
10
…Кочурина — так в тексте. Выше — «Кучуров».
11
Он впоследствии был женат на своей двоюродной сестре Софии Херасковой, племяннице известного поэта. Ее мать была родной сестрой графа Девьера (Прим. авт.).
12
…абшид — отставка, увольнение со службы, от нем. Abschied.