Бирмингем Лоун выглядел разочарованным. Он насвистывал какой-то мотив, а оставшуюся часть времени посмеивался или просто наблюдал.
- Я надеялся, - заметил он, - что вы разгадаете эту тайну.
Док Сэвидж не ответил.
Полицейские уже устали от тайн, к тому же, они подозревали, что если все это станет известно газетчикам, то их выставят на всеобщее посмешище.
- Как только газеты об этом узнают, - пробормотал полицейский, публика подумает, что в полиции Нью-Джерси полно ослов.
- Так зачем же уведомлять газеты? - спросил Док. Бронзовый человек не любил газетной шумихи.
Полицейские решили, что это отличная идея.
Один из полицейских сказал: - Айв самом деле, здесь ничего не было.
Девушка призналась, что соврала. Она сделала это только для того, чтобы познакомиться с Доком Сэвиджем.
Док Сэвидж не стал напоминать полицейским, что кто-то силой попытался помешать девушке повидаться с ним.
В конце концов полицейские ушли.
Док Сэвидж стал складывать оборудование для снятия отпечатков пальцев в машину. Бирмингем Лоун кругами ходил вокруг Бронзового человека.
- Похоже, все входит в свою колею, - констатировал Док Сэвидж и протянул руку. - Рад был познакомиться с вами, мистер Лоун, и будем надеяться, что вашу собственность больше не потревожат;
Бирмингем Лоун широко ухмыльнулся.
- Могу я задать вопрос? - спросил он.
- Разумеется.
- Я подозреваю, что вы серьезно встревожены всей этой чертовщиной. Его похожий на дыню живот затрясся, когда он захихикал. - Но мне бы очень хотелось сопровождать вас, если у вас появится намерение продолжить расследование этой... э-э-э... тайны.
- Почему вы хотите принять в этом участие?
- Ну, я очень много читал о вас, - смущенно промолвил Лоун. - Должен признаться, что я ваш большой поклонник. Я бы многое отдал, чтобы посмотреть, как вы работаете. У вас нет поклонника преданней. Я полностью отдаю себе отчет в том, что вы, вероятно, считаете меня глупым приставалой.
Док Сэвидж предупредил:
- Это может быть опасно.
- Не скрою, - сказал Лоун, - что дам деру при первых же признаках опасности.
Док Сэвидж сел в машину.
- Мои помощники, Монах и Хэм, следят за этой девушкой, - обронил он.
Считая, что разрешение сопровождать получено, Бирмингем Лоун впихнул свое долговязое тело на сиденье машины и прислонился к спинке. Лицо его выражало нетерпение и вместе с тем испуг.
Док Сэвидж занялся рацией.
- Монах! Хэм! - позвал он в микрофон.
Он повторил вызов несколько раз, а затем заметил:
- Наверное, они сейчас слишком далеко от приемника.
Док Сэвидж отъехал от склада, свернул направо и отправился к тому месту, откуда последний раз выходили на связь Монах и Хэм.
Непрерывно шел дождь, капли сверкали в ярком свете автомобильных фар. Несколько раз Бирмингем Лоун открывал рот, пытаясь хоть что-нибудь сказать, но беседа не клеилась.
- Вы даже представить себе не можете, - в конце концов произнес он, как вы знамениты. - И принялся насвистывать куплеты из популярной песенки.
Когда Док Сэвидж остановился возле ветхого лодочного сарая, машины Монаха и Хэма нище не. было видно. Док Сэвидж прослушал эфир. Передатчик в другой машине был включен; радию всегда держали наготове, чтобы вести срочные переговоры, когда Док и его люди занимались расследованием.
Судя по отчетливому звучанию несущей волны другого передатчика, машина находилась совсем близко.
Но ее нигде не было видно.
Док Сэвидж выскочил из машины и принялся разыскивать следы пропавшего автомобиля. Было уже довольно темно, и ему пришлось воспользоваться фонариком. В грязи он нашел отпечатки шин с характерным рисунком протекторов машины Монаха и Хэма.
Было ясно, что их машина вернулась на ту улицу, где стояла раньше, но здесь дождь смыл все следы, которые можно было бы увидеть невооруженным глазом.
Док Сэвидж вернулся к своей машине. Из объемистого багажника он достал приспособление, больше всего походившее на старомодный волшебный фонарь.
У этого прибора линза была черного как смоль цвета.
- Что это? - поинтересовался Бирмингем Лоун.
- Автономный ультрафиолетовый прожектор, - объяснил Бронзовый человек.
- Ультрафиолетовый?
Док Сэвидж направил линзу фонаря на следы, оставленные машиной Монаха и Хэма, включил прибор и, хотя он излучал невидимый глазу свет, на тротуаре, там где проехали шины автомобиля Монаха и Хэма, вспыхнули зеленоватые крошечные точки.
Как оказалось, Бирмингем Лоун обладал достаточным количеством научных знаний. Он попытался объяснить этот феномен:
- Есть химические вещества, которые светятся или фосфоресцируют, подвергаясь воздействию ультрафиолетовых лучей. Такие вещества, должно быть, входят в состав шин на автомобиле, на котором ехали ваши помощники. Не так ли?
- Да. Совершенно верно.
Бронзовый человек поехал по следу машины Монаха и Хэма вниз по улице, а затем до края дока; изломанные бампером машины доски рассказали ему о том, что произошло.
Бронзовый человек сбросил пальто и нырнул в воду с края дока. Вода была холодной и очень темной.
Затопленная машина лежала на боку с закрытыми дверцами, ее толстые пуленепробиваемые окна были целы. Обычно с закрытыми окнами машина становилась воздухонепроницаемой, это свойство было заложено в ее конструкцию для защиты от газа. Подобно большинству машин, используемых Доком Сэвиджем и его людьми, она представляла собой крепость на колесах.
Взломав дверцу, Док открыл машину. Воздушный пузырь около ярда диаметром вырвался изнутри, и вода засосала его в автомобиль.
Через некоторое время, выплыв на поверхность, Док вытащил с собой двух зверушек, Хабеаса Корпуса и Химию. Передав зверей из рук в руки Бирмингему Лоуну, Док вскарабкался на док.
- Ничего не понимаю! - задыхаясь от волнения, сказал Лоун.
Взяв Лоуна за локоть, Док Сэвидж повел его от дока к машине. Всю дорогу Лоун, заикаясь, требовал, чтобы ему объяснили, что все это значит. Док посадил Лоуна на заднее сиденье машины, поместив Хабеаса Корпуса и Химию рядом с ним.
Затем Бронзовый человек захлопнул за ним дверцу и, определенным образом повернув ручку, заблокировал все остальные двери. Лоун подергал за ручки, затем стукнул по одному из пуленепробиваемых стекол.
- Эй! - недовольно крикнул он. - Вы меня заперли.
- Здесь вы будете в безопасности, - попытался успокоить его Док Сэвидж.
- Ну все, с меня довольно, - заныл Лоун. - Мне это не нравится. Я хочу домой. Выпустите меня отсюда!
Док Сэвидж ушел без лишних слов.
Бронзовый человек продолжил поиски, используя ультрафиолетовый прожектор. Действуя в одиночку, его помощники должны были, согласно инструкции, как можно чаще помечать свой путь, используя специальный мел.
Этот мел напоминал септические карандаши, используемые для заживления мелких порезов, и был сделан из химического состава, оставляющего следы, невидимые невооруженным глазом, но флюоресцировавшие под воздействием ультрафиолетовых лучей. Док нашел такие пометки на швартовом фале дока. Хэм написал: "Девушка на этой шхуне".
Стрелка указывала в сторону шхуны.
Бронзовый человек подошел к лодке. В каюте горел свет. Док вытянул шею, чтобы получше все разглядеть, и, никого не заметив, тихо спрыгнул на борт шхуны и приник ухом к люку каюты.
Ни один звук не говорил о том, что на борту кто-то есть, и он двинулся прямиком в кают-компанию.
Ослепительно яркий луч фонарика прыгнул на него.
- Ну-ка, оставайся на месте, приятель! - холодно посоветовал голос, принадлежавший мужчине, стоящему в ялике под доком. В свете фонаря блеснул крупнокалиберный шестизарядный револьвер. Из него можно было уложить даже слона.
- Ложись на палубу! - скомандовал мужчина.
Док выполнил приказ.
Мужчина подтянул ялик к перилам и перепрыгнул на борт шхуны. Это был крупный молодой человек, который, казалось, состоял из одних плечей. У него были черные кудрявые волосы. Его черные широкие брюки и рубашка "поло" промокли, мокрая рубашка облепила торс, демонстрируя необычайно развитые мускулы.
Этот крепко сбитый парень ткнул Дока револьвером и сказал:
- Спускайся вниз, в каюту!
Они вошли в каюту.
Молодой человек проворчал:
- Мне кое-что известно о вас.
Док Сэвидж переспросил без улыбки:
- В самом деле?
- Я еще не понял, что происходит, но собираюсь в этом разобраться, молодой человек направил на него оружие. - Я обнаружил, что мое судно обыскивали. А потом увидел, как вы шляетесь здесь. Ну а теперь, рассказывайте! В чем дело?
- Где девушка? - спросил Док.
- О чем это вы?
- О девушке, которая была на борту шхуны.
- Я живу на этом судне один. Здесь нет никакой девушки. Я люблю лодки. И не люблю женщин.
Док Сэвидж задал еще один вопрос:
- Знаете ли вы что-нибудь о двух мужчинах, которых зовут Монах и Хэм?
- Нет. Никогда даже не слышал о них, - молодой человек задумался. Мне кажется, что я где-то видел вас раньше.
- Как вас зовут?
- Вильям Генри Харт, - проворчал молодой человек. - И я не стыжусь этого.
- А кто вы по профессии?
- Это вас не касается! Впрочем, могу и сказать: я - изобретатель.
- Вот как!
- Мы не будем обсуждать это. Кроме того, я занимаюсь производством. Я живу на этом судне, так как не могу позволить себе фешенебельную квартиру на крыше небоскреба, - снова проворчал Харт и с вызовом добавил: - А женщин я не люблю.
Док Сэвидж попытался объяснить:
- Я ищу двух моих друзей, которые попали сюда, когда следили за одной девушкой. Она заявила, что заразилась хохотом от привидения. .
- Что за чушь! - Молодой человек воинственно выпятил челюсть. Придумайте что-нибудь более правдоподобное!
Он шагнул вперед и размахнулся, чтобы ударить Дока Сэвиджа револьвером по голове.