Холодное сердце Хальгорда — страница 44 из 61

— Да… — согласно кивнул, тут же замолчав, он приподнялся в лодке, отчего её сильнее зашатало, — парус? Эви, ты видишь?

— Три, их три Хальгорд, — воскликнула, тоже вскакивая, — кто это?

— Драккары! Наши драккары! — закричал конунг, размахивая руками, подавая знак охране, те, видимо, тоже увидели паруса и уже успели зажечь костёр, давно сложенный на берегу.

Нас заметили! Драккары развернулись и двинулись в бухту, меня уже подняли и я, застыв на высоком берегу, вглядывалась в приближающиеся корабли, те самые, что исчезли в один из самых страшных штормов, пережитый нами.

— Тирс, скажи Анни и Вилме, пусть готовят праздничный стол, — распорядилась, думая, куда расселить прибывших, — и Томасу скажи, пора начинать строительство ещё одного общего дома.

— Хорошо, Эви, — крикнул мальчишка убегая.

— Эви, это Тормонд? — спросила Алинка, замершая рядом со мной, сведения о приближении драккаров разнеслись по всей долине словно пожар и к берегу, побросав все дела, бежали, наверное, все поселенцы.

— Я очень на это надеюсь, — прошептала, всматриваясь вдаль, — там же должен быть Фолки, Орм и остальные люди Хальгорда.

— Там Трин и Хильда были, — задумчиво сказал ребёнок, — пусть они будут там.

— Пусть, — согласно кивнула, моля Одина, чтобы все отправившиеся с нами люди были живы и здоровы.

— Неужто Орм? — за спиной раздался потрясённый голос Эйнара.

— Хальгорд сказал да, — счастливо улыбнулась, — ты как?

— Хорошо, болит зараза, — ответил мужчина, кивнув на уложенную в лубок руку, — я ей не шевелю, как ты и сказала.

— Молодец, — похвалила Эйнара, понимая, как ему это было трудно, — через месяц снимем и будешь как новенький.

— Как Один позволит, — грустно ответил мужчина.

Отвечать не стала, пока не снимем повязку, пока не пройдёт реабилитация мне этого упрямца не переубедить.

— Хм… Эйнар, тебе не кажется, что людей стало больше?

— И то верно, я половины и не знаю, — удивлённо воскликнул мужчина, вытянув шею, он пытался рассмотреть вновь прибывших.

Я же следила за встречей Хальгорда и Тормонда, мужчины радостно похлопывали друг друга по спине и эмоционально размахивали руками, но вот к ним подошёл Орм, следом ещё несколько мужчин. Их счастливые крики доносились даже до нас. Через пару минут был организован подъём женщин и детей, их встречали уже обосновавшиеся поселенцы.

— Мы очень рады, что вам удалось спастись и вы нашли путь к острову! — начала приветствие для вновь прибывших, было очень волнительно, но требовалось их как-то организовать, надеюсь, основное Хальгорд успел сообщить, — в селении уже запекается мясо, каша готова, а баня ждёт усталых путников. С ночлегом уверена, разберёмся, но чуть позже, если же кому-то требуется прилечь, полагаю, будут желающие временно уступить своё ложе.

И снова радостные крики вперемежку со слезами, детки, разволновавшись, испуганно жались к мамам, но глазёнки с восторгом рассматривали яркую зелень и светлые большие дома чуть в отдалении. Переживания малышни длились недолго, местная ребятня, схватив детей за руки, чуть ли не вприпрыжку повели к общине, по дороге делясь своими впечатлениями и знаниями.

— Истинная жена конунга, — уважительно прошептал Эйнар, посмотрев на меня с гордостью, чем ужасно меня смутил. Растерявшись, я не знала, что ответить, спасла от неловкого молчания меня Алинка.

— Эви, — окликнула девочка, дёргая за край накидки, — там Трин, я к ней подойду?

— Конечно, и проследи, чтобы всех детей накормили, — поручила ответственное задание малышке.

— А компот с мёдом Анни сварила?

— Если нет, попроси, пусть приготовит, — улыбнулась Алинке, такому заботливому и доброму ребёнку.

— Хорошо, — крикнула та, уже убегая к своей подружке.

— Куда расселим их? — задумчиво пробормотал Эйнар, глядя на всё пребывающий на высокий берег народ. Среди знакомых лиц было много новых, парни лет пятнадцати, темноволосые, рыжие, светлые. Девочки от тринадцати, опасливо сбились в кучку и на каждого проходящего поглядывали настороженно. Мужчины, женщины, маленькие дети их было много, на трёх драккарах умудрилось втиснуться больше людей, чем нас на семи.

— Как они поместились? — удивлённо спросила, всматриваясь в маленького мужчину, с непривычной внешностью для этой местности. Тёмная кожа и раскосые глаза, указывали, что он житель восточной части этого мира.

— На драккарах нет коров и овец, — ответил Эйнар, — странно, на всех кораблях их было поровну.

— Точно, — воскликнула, очередной раз ругаясь на свою рассеянность и невнимательность, — не заметила, но куда они все делись?

— Думаю, конунг уже ведает, — улыбнулся Эйнар.

До самого позднего вечера мы устраивали прибывших людей, часть уходила мыться в баню, часть ела, часть умытая и сытая, совместно с местными сдвигали кровати, чтобы освободить больше пространства в доме.

Томас и Ливан, узнав о прибытие стольких людей, решили, что одним домом здесь не обойтись и рядом с построенными уже возводились ещё три. Мужчины, парни бросили все силы на возведение дополнительного жилья. Хакон, Асвёрд и ещё три ученика спешно изготавливали печи и трубы, а несколько плотников готовили тёс для кровли.

— Эвелин! — радостно воскликнул Тормонд, поймав меня у домика, где жила Вилма, — ты стала ещё краше!

— Скажешь тоже, — отмахнулась от болтуна, — я рада тебя видеть! Всех вас!

— Один нам помог добраться до вас! — рыкнул мужчина, с силой хлопнув по плечу конунга, добавил, — и Хальгорд со Свейном, что так подробно расписали путь. Если бы не это, мы бы долго скитались по воде!

— Как выдержали дети и женщины такой путь… — прошептала, прижимаясь к мужу, ища в его объятиях успокоения, — но всё завершилось, вы здесь и никого не потеряли.

— Тормонд не был бы Тормондом, если бы ещё и не прихватил добычи, — громко рассмеялся муж, поглаживая меня по животу, сынишка сегодня разбушевался, и только горячая ладонь Хальгорда успокаивали его.

Глава 41

А весна всё больше вступала в свои права. Молодая зелень радовала глаз, в воздухе витали опьяняющие ароматы пробудившейся земли, чистоты и свежести. Птицы на разные голоса восторженно приветствовали наступившее тепло. Ивовые заросли по берегам покрылись маленькими листиками, дикие ирисы выпустили бутоны, то тут, то там среди травы выглядывали жёлтые головки одуванчиков, усеянные каплями дождя, словно жемчужинами.

Все жители долины с наступлением весны, вышли в поля, сеяли овёс, ячмень, пшеницу и гречу, так полюбившуюся детям. Морковь, дождавшись тепла, устремилась к солнышку, капуста от неё не отставала, наращивая свои бока.

Детки выбрались в лес, собирая молодую зелень, чтобы разнообразить наше скудное питание. Дикий лук, чеснок, сныть, листики щавеля всё шло в супы, к мясу и рыбе.

Первый отдельный на одну семью дом уже был поднят до второго этажа, он получился просторным, с большими оконными проёмами, сложенный из обтёсанного камня, который в будущем планировали побелить.

Маленькие пластины стекла, немного волнистые, с пузырями нам всё же удалось изготовить, их мы вставили в деревянную раму и после установим в стены дома. На это окно приходили посмотреть, наверное, каждый житель долины.

Томас и Ливан, гордые и довольные застыв у рамы, рассказывали, куда и каким образом она будет установлена. Хальгорд тихо посмеивался над забавным видом мужчин, зная, кто их главный вдохновитель.

— Само-ним! — окликнул меня Хонг, тот самый мужчина с красивыми раскосыми глазами, — ты позволишь сказать?

— Конечно, — ответила, сдерживая улыбку, каждый раз он просит позволения и мои просьбы, что делать этого не требуется, я обязательно выслушаю итак, его не останавливают.

Этого почтенного мужчину и ещё тридцать пять человек привёз в долину Тормонд, попросту украв их у конунга Рауда, того самого проныры, что подло напал на Хальгорда, когда мы отплывали с его земель. Сердито нахмурив брови, Тормонд и Орм рассказывали о своих приключениях в течение трёх часов.

После шторма, когда все наши драккары растащило в разные стороны, собрались только семь, остальные, как оказалось, прибило к землям конунга Рауда. На драккаре Орма сломало мачту, а у Тормонда истрепался парус, да так, что впору сменить на новый, в итоге выбора воинам не осталось, как причалить к берегу.

Задумав за неделю управиться, им пришлось задержаться на месяц, выпустив животных на сушу (не мучить же их на драккарах, да и сбесились они), мужчины искали нужное дерево для замены мачты и парусину, но то вдруг ткань исчезла у всех разом, то дерево осталось только поеденное жуком.

Тормонд был смышлёным викингом и быстро смекнул, что всё это неспроста и пару раз поболтав с местными ярлами на площади, дал понять их рабам, что там, куда наши драккары уходят, людей ожидает лучшая жизнь.

К концу месяца, под покровом ночи берег покидали три корабля битком заполненные людьми, зерном, овощами и прочей снедью, но к большому сожалению, пришлось пожертвовать скотом. Как по мне, так это был лучший обмен, который можно было совершить. Среди рискнувших сбежать, оказались, в основном женщины, дети и подростки, мужчин было совсем немного.

— У себя в стране я строил дома уважаемым господинам, а здесь заметил, что хён Томас и хён Ливан, собрались строить очаг, что согревает каменные стены, — тихо произнёс Хонг, прерывая мои воспоминания.

— Верно, и я пошла посмотреть, как у них продвигается работа.

— Позволь, я помогу, — произнёс Хонг, чуть склонив голову.

— Позволяю, — кивнула, принимая его привычный стиль общения, вообще он был немногословный и в большей степени пропадал на стройке, не рассказывал откуда он и как оказался в рабстве, а здесь вдруг проявил инициативу.

— Молодым я ходил в учениках и видел, как сабом (учитель) строил одол.

— Угу, — промычала с очень умным лицом, совершенно не понимая о чём идёт речь.

— Сабом приказал под полом комнаты, проложить туннели для дыма и горячего воздуха, который проходил по полостям во время сжигания дров в печи. Это помогало удерживать тепло в течение долгого периода.