Хорошее поведение — страница 4 из 43

С другой стороны, привычкам в жизни трудно сопротивляться. На протяжении почти всей своей сознательной жизни Мать Мэри Форсибл сдерживала свое желание вернуться к материальному миру. Она ограничила свою мирскую жизнь до этого здания, этой группы женщин и этого правила обета молчания, который сестры могли нарушать не более двух часов в каждый четверг. Ее бдительность и просьбы были направлены к Нему, доверившись молитве и милости Творца можно получить все необходимое. Но, возможно, на мирскую проблему с сестрой Мэри существовал такой же мирской ответ?

Какое-то движение в дверях отвлекло внимание монахини Форсибл от ее мыслей. Дьявол легок на помине. Вот и он собственной персоной. Левая нога перевязана белым бинтом, трость сестры Мэри Чэйн в левой руку, а чашка с кофе сестры Мэри Лусид в его правой. Он производил впечатление подлеца, а появившаяся небритость лишь усугубила выражение ненадежности на его лице.

- Я предполагаю, что попал в офис,- пробормотал он словно «плохой мальчик Пека», которого застали курившим в туалете.

Если бы Мэри Форсибл преподавала в средней школе, то она ввела бы множество предписаний. Она сердито посмотрела на сестру Мэри Сирин, которая в свою очередь сияла от гордости, как будто именно она была причастна к созданию этого парня. Она быстрым жестом указал на стул с левой стороны стола, тем самым предложив присесть. Так он и сделал, положив одну руку с грязными ногтями на стол и изобразив улыбку Хамфри Богарта, произнес:

- Я хочу объясниться, ну, по поводу прошлой ночи.

В ответ на это Мать Мэри Форсибл быстро написала первую записку и толкнула в его направлении: Вы – грабитель.

Он посмотрел обиженно:

- Ах, теперь…- начал он, но второй листок был уже в пути.

Он осторожно улыбнулся сестре Мэри Сирин, затем прочитал записку номер два:

Мы не сдали Вас вчера вечером в отделение полиции, которое находиться на другом конце квартала, но мы могли сделать это.

- О,- только и смог сказать он.- Полиция в конце квартала. Вы полагаете, я, э-э…

Мать Мэри Форсибл посмотрела на него.

- Хорошо,- сказал он, пожал плечами, вздохнул и продолжил.- Э-э, спасибо.

Настоятельница уже нарисовала следующую записку, которая скользнула по столу.

Возможно, вы можете отблагодарить нас.

Нахмурившись, он изучал записку, повернул ее, но обнаружил, что с обратной стороны она пустая, покачал головой. Затем обвел взглядом офис, как будто в поисках чего-то и произнес:

- Что? У вас есть сейф, который не можете открыть или?

Жаль, что сегодня не четверг. Потребуется много времени, чтобы выяснить ситуацию.

5

Энди Келп взломал дверь в квартиру с помощью пластика кредитной карты, заглянул в гостиную, где находились Дортмундер и Мэй и сказал:

- Это только я. Не вставайте.

Затем он пошел в кухню, чтобы угоститься пивом. Крепкий, с блестящими глазами, остроносый мужчина окинул обстановку кухни быстрым взглядом. Со стороны он был похож на птицу, которая высматривает для своего приземления ягодный куст. На столе лежало несколько видов крекера. Келп взял один с кунжутом, запил пивом и вернулся в гостиную, где Мэй поджигала новую сигарету от крошечного окурка предыдущей. Дортмундер сидел с забинтованной ногой за журнальным столиком.

- Как дела,- спросил Келп.

- Потрясающе,- ответил Дортмундер, но это прозвучало иронически.

Мэй затушила окурок в пепельнице и сквозь новое облако дыма произнесла:

- Я хочу, чтобы ты звонил в дверной звонок, как и все остальные, Энди. Что если бы мы «кое-чем» занимались в тот момент?

- Аха,- ответил Келп,- мне это даже в голову не пришло.

- Большое спасибо,- сказал Дортмундер.

Казалось, что он был далеко не в самом лучшем настроении. Келп объяснил Мэй:

-По телефону, Джон рассказал мне, что повредил ногу, и я не знал дома ли ты, поэтому я решил поберечь его силы, чтобы он не вставал,- и повернувшись к Дортмундеру спросил:- Так что случилось с твоей ногой?

- Он свалился с крыши,- ответила вместо него Мэй.

- Спрыгнул,- поправил Дортмундер.

- Извини, но у меня не получилось прийти прошлой ночью,- оправдывался Келп.- Работал тогда О’Хара?

- До определенного момента.

- До какого именно?

- Пока его не арестовали.

- Упс,- произнес Келп.- Но он только недавно вышел из тюряги.

- Возможно, ему перепадет обратно его прежний карцер.

Келп пил пиво и на момент задумался об изменчивости судьбы, которая могла выбрать его прошлой ночью вместо Джима О’Хары. Слава Богу, так не произошло. Он произнес:

- А где ты был, когда О’Хару арестовали?

- Прыгал с крыши.

- Падал,- исправила Мэй.

Дортмундер проигнорировал замечание и продолжил:

- Я провел всю ночь в женском монастыре.

Келп не совсем понял его шутку, но все равно улыбнулся:

- Хорошо,- только и сказал он.

- Монахини перевязали ему ногу,- продолжала Мэй,- и одолжили трость.

- И они хранят обет молчания,- сказал Дортмундер и начал пояснять,- поэтому там не было телефона, с которого я бы мог позвонить Мэй, чтобы она не волновалась.

- Конечно же, я волновалась,- заметила Мэй.

- Подождите. Ты провел ночь в женском монастыре?- переспросил Келп.

- Я ведь сказал тебе об этом.

- Да, но… ты имеешь в виду «был»? Ты пробыл в монастыре всю ночь?

- Он потянул свою лодыжку на крыше монастыря,- объяснила Мэй,- куда свалился с другой крыши.

- Спрыгнул.

- Так… я имею в виду…- Келп не знал, что сказать, взмахнул банкой пива, но это все равно не помогло выразить его мысли.- Я имею в виду,- снова начал он,- что именно ты сказал им? Причина, по которой ты находился на их крыше.

- Ну, они догадались обо все,- ответил Дортмундер ему.- На другой конец квартала приехали полицейские машины, сработала охранная сигнализация и так далее. Так что они сложили два плюс два и ...

- Эти монашки.

- Монашки, да.

- Хорошо,- у Келпа все еще были проблемы с формулировкой фраз.- Что они сказали?

- Ничего. Я говорю тебе, у них сейчас обет молчания. Правда, они пишут много записок.

- Записок,- повторил Келп, кивнул согласно, пытаясь уловить мысль.- Отлично. Что они писали?

Дортмундер почему-то выглядел смущенным. А губы Мэй почему-то сжались в жестокую и решительную линию, возможно по той же причине. Дортмундер произнес:

- Они предложили мне сделку.

Келп косо посмотрел на старого приятеля:

- Сделка? С монахинями? Что ты имеешь в виду под словом «сделка»?

- Им нужна его помощь,- пояснила за него Мэй.- У них была проблема, они молили о помощи, и тут снизошел Джон, упав на их крышу…

- Прыгнул.

-… и они решили, что он посланник божий.

Келп перестал коситься. Вместо этого он сделал очень круглые глаза:

- Ты? Послан Богом?

- Это была не моя идея,- защищался угрюмый Дортмундер.- Они это выдумали сами.

- Объясни все ему,- предложила Мэй.- Возможно, у него появится несколько хороших соображений по этому поводу.

- У меня уже есть хорошая идея,- сказал Дортмундер, но потом он пожал плечами и продолжил.- Верно. История такова. Есть куча монахинь, заточенных в центре города с их обетом молчания. В прошлом году к ним пришла новая сестра за последние пять или шесть лет.

- В это я могу поверить,- согласился Келп.

- Итак, эта девушка, которая новая, у нее был очень богатый отец, он выследил ее, узнал, что она пребывает в этом женском монастыре и похитил ее.

Келп был поражен таким поворотом истории:

- Прямо из монастыря?

- Прямо из монастыря.

- Сколько ей было лет?

- Двадцать три.

Келп пожал плечами:

- Значит, она вполне взрослая и может делать то, что ей вздумается.

- За исключение того, что ее папа обращается с ней как один из тех почитателей культа, ну ты знаешь, эти муниты и как там их зовут. Он запер ее и провел депрограммирование.

Келп спросил:

- Депрограммирование из Католической Церкви?

- Да. Во всех ее письмах в монастырь, которые они мне показали, сказано, что этот парень просто давит на ее подсознание, день за днем. И все, что она хочет, все, что она говорит – вернуться в монастырь.

- И старик держит ее взаперти? Он не может, не с 23-летней.

- Но он делает это,- повторил Дортмундер.- Поэтому монахини пошли к адвокату узнать, что можно сделать. Адвокат вернулся и сказал, что тот мужчина очень и очень богат, у него настолько «глубокие карманы», что ты даже не поверишь. И если сестры попытаются что-либо предпринять, то он будет таскать их по судам, пока девушке не исполнится семьдесят три.

- Значит, она застряла,- сделал вывод Келп.

- Вот поэтому они решили, что я посланник Бога, хотя на самом деле я вор,- пояснил Дортмундер.

- Они верят, что я могу прокрасться в дом богатого парня и помочь ей сбежать.

- Что это за место?- спросил Келп.

- Пентхаус на верхушке здания в центре города. Вооруженные охранники повсюду. Подняться можно только на лифте, вход в который возможен при наличии специального ключа. Парень владеет целым домом.

- И как ты собираешься попасть в тот пентхаус,- задал логичный вопрос Келп.

- Этого я и не знаю,- ответил Дортмундер.

- И даже, если ты попадешь туда,- добавил Келп,- нет шансов, что ты вынесешь оттуда 23-летнюю девушку.

- Когда ты прав – ты прав,- признал Дортмундер и вздохнул.

- Итак, что же ты сделал далее? Подписал какие-либо документы?

- Нет. Мы просто пожали руки.

Келп не сдавался:

- И какую гарантию они получили от тебя? Исповедь?

-Нет.

- Твое имя? Домашний адрес?

- Ничего. Они спросили готов ли я заключить сделку, и я согласился.

- Ну, ты можешь отказаться от нее,- предложил Келп и, улыбаясь, добавил.- И это нормально, ты можешь не выполнять уговор. Ты же дома и свободен.