Хорошее житье — страница notes из 3

Примечания
1

Вприсядку. (Примеч. Н.В. Успенского.)

Комментарии
1

Целовальник – продавец вина в казенном питейном доме (кабаке).

2

Чуйка – длинный кафтан халатного покроя.

3

Егорьев день (он же Юрьев день) – 23 апреля (весенний), 26 ноября (зимний) по ст. ст.

4

Однодворец – государственный крестьянин особой группы, занимавшей промежуточное положение между крестьянами и мелкопоместными дворянами.

5

Стыдь – стужа (обл).

6

Шкалка (шкалик), косушка – кабацкие меры вина, водки.

7

Понява – разновидность крестьянской юбки.

8

…Ратников скоро обещались распустить по домам – действие рассказа происходит во время Крымской войны 1853–1856 годов.

9

…Подпустит красного петуха – то есть подожжет.

10

Балы – россказни, неправда (обл.).

11

Соломатники (саламатники) – любители саламаты, то есть жидкого киселя, размазни (бран.).

12

Сиверка – холодная и мокрая погода при северном ветре.

13

Мухортный – невзрачный, хилый человек; замухрышка.

14

Капернаум – город в Галилее, население которого, по библейской легенде, несмотря на все творимые Иисусом Христом чудеса, осталось глухим к его учению.

15

Слаудить – вытащить.

16

Кошатничать (коштанничать) – быть ходатаем по мирским делам.