Хозяева океана — страница 70 из 74

ком кругу.

— Вряд ли он нас узнает, — рассудил Тропинин. — Но на всякий случай надо исключить любые контакты. Отберите оружие и заприте его в губернаторском доме. Поставьте пару индейцев в охрану.

— Сбежит, — подумал вслух Шелопухин. — Опытный вояка. Что ему пара индейцев? Лучше отправим его на ранчо в глубину материка. Неподалеку есть одно Хосе Соберанеса. Мигель говорит, там хорошая крепкая овчарня, да и конюшня не хуже.

— Нехорошо губернатора в овчарню, — заметил Тропинин. — У него жена.

— А как бы поступили пираты? — спросил Шелопухин.

— Прирезали бы? — фыркнул Тропинин. — Но мы не пираты. Мы каперы, а это совсем другое. Давай отправим его к монахам. Там сторожей побольше и лишняя семья никому не помешает.

Временный губернатор потребовал встречи с предводителем каперов, но ему отказали, а вскоре перевезли вместе с женой в закрытой повозке в миссию, где поселили в отдельном бараке. Солдат, кто отказался сотрудничать, вместе с женами и детьми отправили на ранчо их бывшего сослуживца Хосе Соберанеса. Там всех оставили под небольшой охраной без офицеров и сержантов. Не то, чтобы пленники оказались недовольны неожиданным отдыхом. Но всегда лучше застраховаться от ретивых служак. Вдали от начальства их некому будет сплотить для сопротивления.

Офицеров оставили в Монтерее, но запретили покидать дома и общаться между собой. Окна домов, что выходили на плац, завесили и закрыли ставнями. Дома охраняли индейцы, а раз в день заключенным приносили еду.

Охрана пленных требовала людей и в Монтерее, и в миссии, и на ранчо, а ведь часть пришлось оставить в Санта-Круз и Бранчифорте. Частная армия таяла даже не вступив в бой. Куда проще было бы взять с благородных донов слово, или собрать всех офицеров в одном месте. Но сохранение тайны требовало убрать их с глаз, а безопасность — отделить господ друг от друга и от плебеев.

— Чёрт, я не представлял, что будет так сложно, — посетовал Тропинин.

Глава 35Галеон

До сих пор они не имели четкого плана, как именно будут захватывать испанский корабль? Ещё до похода обсуждались различные варианты, но прежде чем планировать операцию, следовало изучить все подробности пребывания галеонов в заливе. Где именно находится якорная стоянка, как происходит доставка на борт продуктов, воды, где отдыхают матросы и офицеры…

После опросов, но главным образом из рассказов Мигеля, удалось составить общее представление о местных порядках. И только тогда командиры собрались в одной из башен президио, чтобы выработать план.

— Мигель утверждает, что в прошлом году галеон не пришёл, — доложил Мясоедов.

— Не заходил в Монтерей? — переспросил Тропинин.

— Нет, «Сан-Фернандо», как его называют, вообще не прибыл в Америку. Или разбился, или затонул, или вовсе не вышел из Манилы.

— Его могли захватить англичане? — спросил Шелопухин.

— Об этом уже написали бы в каждое европейской газете, — отмахнулся Тропинин. — И уж точно знали бы в Макао.

— Если не вышел, то в этот раз может прийти сразу два корабля? — предположил Шелопухин.

— Не знаю, — Мсоедов сверился с заметками, которые вел во время допросов. — В том году в Манилу из Акапулько отправился «Король Карл». Значит, вот какой-то из двух сейчас и должен прийти. Или же оба вместе. Но, как говорят, два корабля разом ещё никогда не приходило.

— Это вопрос второстепенный, — сказал Тропинин. — Главное, решить, как расставить ловушку.

Первая же вводная оказалась не слишком радостной.

— Ни команду, ни пассажиров на берег не отпускают, — сообщил Мясоедов.

— Почему? — удивился Тропинин. — Опасаются нападения?

— Нет, так власти борются с контрабандой, — пояснил Скипджек. — Товар из Манилы облагается пошлиной, а таможни в Монтерее нет. В Акапулько корабли принимает королевская служба и взимает плату за любой китайский товар. За этим строго следят из Мехико и Мадрида.

— Куда здесь можно сбыть контрабанду? — пожал плечами Тропинин. — На всю округу вряд ли найдется тысяча жителей и все они нищие, как с паперти.

— Не знаю. Но со слов Мигеля контрабандой промышляют все поголовно. Солдаты, матросы, простые пассажиры. Мигель утверждает, что каждый флотский или армейский офицер зарабатывает на одном рейсе пять тысяч пиастров.

— Сколько же они заработают, если смогут сбрасывать груз? — прикинул Шелопухин. — С такой прибылью ничего не стоит организовать обоз из Монтерея в центральные провинции.

Итак, им пришлось отказаться от одной из основных задумок Тропинина — подобраться ночью на лодках в черной одежде и внезапно захватить галеон. Если вся команда будет на борту, такое будет невозможно проделать.

— Бедные ублюдки будут всю ночь с тоской глядеть на берег трезвыми глазами и к ним не подкрадешься, — заметил Михаил, один из командиров Шелопухина, которого Гриша помнил ещё по путешествию в Нанаймо.

— Тем не менее, воды им требуется довольно много, — сказал Тропинин. — Они для этого сюда и заходят.

— Да, вода, зелень, свежие фрукты, всё это берется отсюда, — кивнул Мясоедов.

— Значит или они принимают груз с местных шлюпок, или всё же отправляют команды к берегу.

— И то, и другое. Свежие продукты принимают у местных, а за водой отправляют команды на баркасах.

— Стало быть мы сможем напасть на галеон под видом поставщиков, — предложил Шелопухин.

— Пустой номер, — сказал Скипджек. — Вы эти лодки видели? Там четыре-пять человек в каждой. А с борта наверняка будет глазеть за погрузкой полсотни. И в корзинах с кукурузой людей не спрячешь.

— Остается второй вариант, — сказал Тропинин. — Подловить их на заборе воды, команду взять в плен, переодеться в матросскую одежду и вернуться на корабль, будто с водой. Вряд ли они с интересом будут наблюдать за доставкой. Там ни новостей не услышишь, ни от банана не откусишь.

— Кроме того в бочках можно будет спрятать людей, оружие, — добавил Мясоедов. — Они ведь довольно большие.

— Верно. Пара людей с дробовиками расчистят нам путь.

По мнению Гриши план выглядел чистой воды авантюрой. Но кто он такой, чтобы советовать бывалым бойцам.

— Где они берут воду? — неожиданно спросил Тропинин.

— Чаще всего в речке Кармель, — ответил Мясоедов. — Это на той стороне полуострова, возле миссии.

— Есть ещё одна сложность, — сказал Скипджек. — Обычно капитан над портом и губернатор первыми посещают галеон.

— Вряд ли мы сможем заставить их подыграть нам, — произнес Тропинин. — И вряд ли кого-т сможем за них выдать.

— Думаю, не велика беда, — предположил Мясоедов. — За водой баркасы отправят сразу, не дожидаясь местного начальства. Мало ли, сколько у их превосходительства занимает время причесывание волос.

— Корабли-то увидят заранее. Так что время будет.

Они опять заспорили.

— Надо бы провести учения, а также узнать, каким манером гребут испанцы, какими фразами обмениваются, — задумался вслух Тропинин.

— Словечки можно узнать у Мигеля, — сказал Мясоедов. — Посмотреть мы сможем когда они будут подплывать к устью Кармели. Но придется все схватывать на лету. На учения времени не останется.

Ещё одна проблема заключалась в том, что рядом с устьем речки Кармель, где набирали воду, стояла их «Елена». Матросы плывущие за водой, станут слишком осторожны, увидев чужака. Её и сейчас могло заметить случайное испанское судно.

— Замаскируем яхту под американца, — предложил Гриша. — Не знаю уж как. Но американца не испугаются.

— Ну это просто, — сказал Скипджек. — Завесить пушечные порты, иллюминаторы, снять стеньгу с бизани, набросать хлама побольше. Но почему под американца?

Гриша объяснил. Во-первых, с Соединенными Штатами Испания не воюет. А во-вторых, после того как Ванкувер проторил дорогу в Калифорнию, американские торговые и промысловые суда начали заходить в порты испанской Америки, несмотря на запреты. Каждый год с десяток бостонских и нью-йоркских шхун и бригов ошивались на всем побережье в надежде разжиться мехами морской выдры (или калана, как называли зверька русские). Поскольку побережье русских колоний охранял патруль, затрудняя операции торговцев, а индейцев уже не соблазняли безделушки, пришлые торговцы из Атлантики пытались обнести испанские владения. Обычно они прикрывались легендой о нехватке воды или поломке мачты, хотя имели единственной целью выменивать меха. У самих испанцев торговля каланом шла плохо. Они вынуждены были полагаться всё на те же манильские галеоны, которым только и позволено было осуществлять торговлю с Китаем да и то через Филиппины. Торговля же мехами требовала гибкости и быстроты.

Изучая захваченные письма Гриша узнал, что лейтенант Родригес, командующий президио Сан-Диего, буквально пару месяцев назад писал командиру в Монтерей о прибытии американского судна «Энтерпрайз». Оно напрашивалось на гостеприимство, но было выдворено после получения воды.

В общем, их яхта могла сойти за одного из таких торговцев. Это, конечно, вызовет раздражение, но не страх.

* * *

Сведения о приходе американских судов стало не единственной информацией, которую смог добыть Гриша. Он вообще использовал время ожидания, чтобы узнать подробности об Испанской Америке вообще и о Калифорнии в частности. Не то, что обычно ищут разведчики, вроде численности войск, вооружении, состоянии дорог, крепостей, а то, что могло пригодиться ему для какой-нибудь статьи, для понимания местной жизни, да и само по себе вызывало у Гриши любопытство.

Покойный Ванкувер писал о посещении этих мест:

«Испанцы в своих миссиях и президио, которые суть два главных способа проживания, ведут ограниченную и во многих отношениях очень ленивую жизнь; религиозная часть общества в монастыре, военные в казармах… они не пашут, не сеют и не жнут, а полностью зависят от труда жителей миссий и пуэбло в плане своего существования и удовлетворения общих жизненных потребностей».

Британский капитан был прав на все сто. Местная жизнь не отличалась бурлением. Ни одного лишнего движения, слова. Строения выглядели ветхо, неряшливо, словно конструкции крепили ровно настолько, чтобы они не рухнули. Архитектура не отличалась излишеством. Дома, казармы, склады представляли собой саманные или глинобитные коробки, прилепленные изнутри к стенам. Никаких украшений. Единственным красивым зданием в Президио была королевская часовня, сложенная из желтого камня. Она возвышалась над стенами, над грубыми жилищами и хозяйственными постройками. Гриша даже зарисовал её для энциклопедии.