Скажу Висте, что товар её идёт на расхват. Пора бы и бренд придумывать, этикетку нарисовать. Виста, вино, вино Висты, Вистино вино… О, отлично!
— Этот напиток, — заговорила я голосом винного гурмана, как мне казалось, но получилось скорее похожим на продавца из магазина на диване, — называется вистано, особый напиток, приготовленный заботливыми руками одной очень хозяйственной женщины. Незамужней, кстати, — решила я прорекламировать умничку мою Висточку. — И это не я, не строй глазки, Боб, ты вообще женат. А за солью приду хоть сейчас. Только бутыль тебе захвачу. Нет, лучше два кило взять… Хотя на такую тушу и того маловато. Хм. Это ж сколько мне тебе отбашлять, чтобы, скажем, на треть кабана соли хватило?
Сговорились просто на ящике. Вот те зуб, как только вистано будет готово в таком количестве, сразу тебе ящик отставлю. Веришь? Наш человек! Ой, ты ж мой капитан, доченька твоя рассчитать количество поможет? Замуж за мясника-лавочника? Какое счастье в семье!
Итого, результаты за день. Мешочек — батюшки-святы, до сих пор не верится — золота от умницы, красавицы, света аристократии, благородной лерри Аннабель. Целый двор брёвен разных размеров, необтёсанных, но впечатляющих. Внушающий запас мяса, с которым надо побыстрее разобраться.
И наглый маленький воришка со склада. Но об этом, да-да, уже в следующей главе, не обессудьте, такая история заслуживает личные десять тысяч символов с пробелами…
Глава 5
Квартал воров прилегает с одного краю вплотную к портовому кварталу. А теперь угадайте, где выгодней снимать склады жадным или не слишком имущим мореплавателям, торговцам и прочим причастным к судоходному бизнесу? Именно. Причём выгода будет превышать половину обычной стоимости аренды.
Вот один из моих посетителей, вообще не представляю каким чудом забредший вглубь квартала воров, как раз оказался из таких. Вполне обеспеченный делец, который занимается распространением — внимание! — конфискованного в порту товара. Интересно, да? А вы можете себе хотя бы отдалённо представь, какую дичь порой пытаются провезти нелегально? Я раньше тоже плавала в сладком и тягучем киселе незнания. Пока этот самый делец и не поведал мне детали.
Наивностью я не отличаюсь, а по долгу службы приходилось беглецов от суда из таких жоп доставать, что норами это и не назовёшь. Двоих девчонок довелось спасать с рабовладельческого судна. Да-да, я говорю о нашем времени, это было лет пять назад, не больше. Ребятушки, рабство только официально отсутствует, а по факту процветает, ещё как.
Вот я ожидала примерно такую же картину в этом мире. Но была удивлена. Нет, девушек, по словам Робрана, того самого зажиточного клиента таверны, тоже перевозят, но скорее как нелегальных мигрантов. Он как-то иначе назвал, но суть такая. Ну, я порадовалась, что рабства туточки нету. Может и наркотиков тоже, но спрашивать не буду, не так поймёт ещё.
Так вот, привёл меня Робран на свой склад, попутно бая весёлые и странные истории. Он бишь бывший капитан, потом работал на таможне, а вскоре нашёл свою нишу, так и занялся продажей конфиската.
— Это золотая жила! Да у меня склады по всему городу, честное слово! — восторгался своей сообразительностью мужчина, а я, как положено девушке в моём положении, охала и поддакивала, где надо. — И за некоторые товары я могу ставить совершенно смешную цену. Та же соль — просто песок для меня. Такие товары приходят мешками, грубым оптом. Случается, даже выкидываю, потому как залежалось на складе и испортилось. Хотя соль-то не портится, ежли правильно хранить. Но порой вместо неё на хороший склад скорее что поценнее покладёшь. А её уже куда получится.
— Понимаю, — кивнула я, — хочется сохранить и пристроить всё, но приходится выбирать лучшее.
— Эка ты баба понятливая, Лорин, — крянул одобрительно Робран, — не был бы женат, я б к тебе посватался. Да и из сыновей — две дочки.
— Ещё бы не посватался б, — притворно возгордилась, хихикнув, — невеста я завидная, своя таверна в злачном месте. Я, может, и не согласилась бы, того и гляди, женихи повыгодней повалят.
Посмеялись вместе, Робран оказался добродушным мужичком. И это я не только по нашему общению сужу. Но обо всём по порядку.
Так вот, вошли мы значит на склад, минуя большие ворота с суровым магическим замком. Я ожидала увидеть большое помещение под единой крышей, но глазам предстала улица, по обе стороны которой тянулись амбары и прочие складские помещения разного размера и назначения. Вот примерно так я представляла хранилище целого порта, но никак не то, что господин Робран назвал просто «склад». Нда, тут склад на складе складом погоняет.
Хозяин сверился с планом, висящим на стене, и уверенно повёл нас вперёд. Время было ещё не позднее, но близился закат. Так что длинные тени создавали впечатляющую геометрическую картину.
Я было засмотрелась, но идти оказалось не далеко. Между зданиями мелькала стена ограждения. Ага, помещение только с первого взгляда показалось действительно огромным. По факту действительно склад. Большой такой склад под открытым небом. Ну, не совсем… Ой, да ладно, вы уже поняли, что к чему. Переходим к интересному.
Мы остановились перед амбаром хлевоподобного типа. Не знаю, что вы представили, но я ляпнула наугад. Не знаю, как описать эту архитектуру. Упс, меня опять понесло, возвращаюсь к сути. Амбар тоже был заперт на замок, но не магический. Память Лорин подсказала, что удовольствие это дорогое, не многим дешевле станящего шкафа. Потому, вероятно, так и построен сей склад — на единственном центральном входе большой, дорогой, надёжный магический замок, а в остальных — простые механические, а то и заслонки вообще.
Почему соль охраняла не банальная заслонка, я узнала, оказавшись внутри. Сода. Несколько деревянных ящиков, один из которых выпустил содержимое на волю из-за недостаточно хорошо прибитой и отвалившейся со временем доски.
— Драгоценный Робран, — запела я тут же, — а соду вы в каком соотношении на вино готовы обменять? Хотя нет, у меня есть идея получше.
Однако высказаться о мыле я не успела. Почувствовала вдруг отсутствие тяжести. Той самой, что согревала мне душу теплом с самого момента, когда узнала, что внутри мешочка золото, а не серебро. И вот мой пояс, на котором, прячась в складках юбки, висела моя радость, вдруг полегчал. Я даже не сообразила, когда это произошло. Просто что-то ёкнуло, хлоп-хлоп по боку, а мешочка нет!
Я резко повернулась на каблуках и усмотрела-таки краем глаза ускользнувшую за угол амбара тень. Господин Робран прошёл внутрь первым, так что стоял дальше вглубь помещения, потому ничего не мог видеть, а я замерла в дверях. И свистнули у меня кошелёк снаружи. Но злоумышленник замечен, а я прекрасно знаю, как быстро и технично бегать. Уверена, выносливое молодое тело Лорин мне подсобит.
Я смело подобрала юбку значительно выше колен, крикнула хозяину, что сейчас вернусь, и припустила за ускользающим воришкой. Если Робран причастен — голову потом откручу. Но пока не будем думать об этом. Обогнув угол амбара вслед за тенью, я обнаружила несколько стоящих крест-накрест телег. Отличный способ юркому и хорошо знакомому с местностью паршивцу оторваться от возможной погони, но я могла бы показать ему класс. Будь в штанах.
Правда, выпендриваться не пришлось. Тень уже миновала телеги и свернула за соседнее здание. Я рванула дальше по улице, двигаясь параллельно. Получается, вор не особо выиграл по времени, мы идём почти вровень, разделяет только ширина зданий. Хех, хорошо у бедняков обувь удобная, растоптанная, бежалось легко, тем более по ровной земле. Я не старалась догнать паршивца, наблюдала, куда он свернёт. Из… эм, ну, помещения склада, улицы этой с амбарами, никуда не деться, всё заперто. Дождёмся удобного момента и схватим его — вот и всё.
И момент настал. Получилось даже лучше, чем я могла бы предположить. Воришка промчался ещё три амбара вперёд, а потом возьми за сверни обратно в мою сторону. Это он, видимо, делал крюк, чтобы никто не понял, что его логово в другой стороне. Но на любого хитреца найдётся свой везунчик. И сейчас в этой роли выступила я. Быстрым хватом, пригнувшись, я сбила этого мелкого хитрюгу на землю и прыгнула сверху, придавливая за руки и под коленями.
— А я тебя недооценила, — прицокнула языком, осмотрев паренька сверху донизу, — успел награбленное сбросить, умно! — хохотнула я. Почему-то злиться не получилось. Азарт погони затмил собой негативные эмоции.
Итак, это был мальчик, пацан. Чуть младше Чейзи, но гораздо… даже не знаю… Жизнь его потрепала, короче говоря, значительно существенней. Мальчишке пришлось выживать в ещё более бедственном положении, чем мой брат. Одежда порвана и не штопана, половины штанины нет в наличии, рубашка давно не застёгивается, ибо не на что, сам воришка чумазый и лохматый. Но глазёнки умные, ух! Мартын, как говорится, отдыхает. Блинский, его даже за шкирку не взять, ибо не за что — худющий какой!
Во мне проснулись материнские инстинкты. Не знаю, как иначе объяснить, что вместо трёпки я, со словами «знатно тебя жизнь потрепала», парнишу приобняла и попыталась разобраться с его торчащей во все стороны шевелюрой. Тщетно, но мыло поможет. А вот мордаху можно и платочком пока протереть.
Мальчик смотрел на мои действия большими глазами задержав дыхание. Он ждал чего угодно, но только не заботы. Он даже не дёрнулся бежать, когда я перестала крепко держать его за локоть.
Пока суть да дело, до нас добрался раскрасневшийся и запыхавшийся господин Робран.
— Ах ты ж… мелкий… засранец… — пытался отчитывать он мальчонку.
— Так вы знакомы? — я вскинула брови и успела уцепиться в плечо тут же попытавшегося исчезнуть воришки.
— Я… ох, — начал объяснить Робран, но махнул рукой и опёрся о стену амбара. Отдышался, встал, поправил одежду, после чего уже нормально заговорил: — Приютил паршивца, смилостивился. С корабля сняли, матросы его подобрали после кораблекрушения. Пожалел я об этом решении в первый же день, когда взял его к себе. Сбежал прямо из-под носа, да ещё оказалось, обокрал всех матросов, включая капитана. По чуть-чуть, но каждого.