— Сомневаюсь, слишком резкие перемены в температуре, здесь тёплая зима, как на юге, и сейчас мы именно в зоне зимы.
— Обалдеть… мам, там что-то белое вдали!
— Видимо, наши цветущие яблони, — хмыкнула, ёжась от холода, поставила мысленную зарубку, как только вернёмся в дом, налить в ванну горячей воды и согреть Алинку, чуть ли не бегом рванула к деревьям, укутанным белыми и розовыми покрывалами.
Это невероятно! За восемь часов мы побывали в холодной зиме, полюбовались цветущими вишнями, плавно перейдя к белоснежным яблоням и грушам. Полакомились на опушке спелой и ароматной земляникой. Под хвойным опадом набрали немного маслят, наелись спелой малины, собрали горсточку чёрной смородины у речушки. Добрались до знакомых яблонь, сорвали там ещё парочку сладких плодов. И только к вечеру, уставшие, ошеломлённые и радостные вернулись домой.
— Это какое-то волшебное место, — потрясённо пробормотала Алинка, устало присаживаясь рядом со мной на крылечке. Возле дома стояла середина лета, было тепло и даже немного душно.
— Угу, — кивнула, развязывая узелок с грибами, — может, префект знает об этом и поэтому рвётся в поместье? Но зачем? Спелых яблок в середине лета пособирать? Или грибов отведать приспичило?
— Почему мы в прошлый раз не заметили этого? — задумчиво пробормотала Алина, взяв в руки подберёзовик.
— Сначала мы шли вдоль стены, как раз в месте лета и начала осени, было поздно, мы устали и стали заворачивать ближе к дому, а сейчас мы прошли по краю поместья. Выходит, чем ближе к дому, тем менее заметна разница во временах года. Вот только одно непонятно, оно всё время такое или сменяется по кругу? Логично сменяться, ведь те же яблоки не должны появляться на деревьях волшебным образом, они должны пройти весь цикл созревания.
— Стена же появляется, — хмыкнул ребёнок, поднимаясь, — пойду проверю как там Багги… Ой, свистит, Глэн пришёл.
— Вовремя. Ты иди в дом, а я сама к воротам схожу, наверняка парень на тележке привёз наш заказ, сама управлюсь, — проговорила, рывком поднимаясь с крылечка, поспешила к доставщику.
Глава 20
— Мистер Оберон? Добрый вечер, — поприветствовала префекта, с трудом сохранив самообладание, бросила беглый взгляд на мальчишку, который виновато опустил голову и что-то внимательно рассматривал у себя под ногами, — что вас привело сюда?
— Добрый вечер, миссис Коуэл. Весь город судачит о вашей стене, которая выросла за одну ночь, не расскажете, с какого города к вам прибыли каменщики? Неужели из самого Кламара? — ехидным тоном закончил префект, нахально скалясь.
— Позвольте, сначала я заберу свой заказ, чтобы не задерживать доставщика, — натянуто улыбнулась, обратилась к мальчишке, — Глэн, всё удалось найти?
— Да, миссис, — коротко ответил мальчик, украдкой покосившись на мужчину.
— Сколько я тебе должна?
— Семь динье и двенадцать абалов.
— За доставку посчитал? — уточнила, игнорируя нахмуренный взгляд префекта, — или ещё нет?
— Да, миссис, посчитал, — кивнул ребёнок, нетерпеливо переступая с ноги на ногу.
— Хорошо, держи монеты, а тележку позже отдам, — проговорила, ссыпав маленькому доставщику в ладошку горсть монет, взялась за тележку, но проворный мистер Оберон с радостной улыбкой, вежливо, но настойчиво отодвинул меня от неё, проговорив:
— Разрешите помочь? Нельзя такой хрупкой даме выполнять тяжёлую работу.
— Хм… вы очень любезны, — пробормотала, покосившись на мальчишку, но того уже и след простыл. Любопытных зевак на улице, удивительно, но тоже не было, от осознания того, что сейчас у поместья мы находимся вдвоём, по моей спине поползли зябкие мурашки.
— Каждый мужчина поступил бы также, — ответил Оберон, продолжая стоять у ворот. Я тоже не двигалась с места, не понимая, почему он не закатывает тележку, а продолжает ожидающе на меня смотреть.
— Миссис Коуэл, вы не пригласите меня зайти? — проговорил префект, улыбнувшись уголком губ.
— Ооо… конечно, проходите, — растерянно пробормотала, чуть отступая от входа, прикусив изнутри губу и затаив дыхание, не сводила взгляд с явно обрадовавшегося префекта. Мои же мысли лихорадочно метались от желания проверить действие защиты стены, красочно представляя себе, как префекта шандарахнет какой-нибудь молнией и отбросит метров на сто. В то же время я сжималась от страха, что вытянутые наглым образом из меня слова дадут пропуск на территорию нашего поместья. А как отказать мужчине в простом предложении помощи я, к сожалению, не придумала.
— Хм… странно, — задумчиво протянул мистер Оберон, снова подался вперёд, но было заметно, что тележка благополучно укатилась через проём, а вот мужчина всё ещё топтался у порога, — может так?
И префект потянул тележку назад, но её словно кто-то удерживал, а сильный рывок ничего не изменил. Не знаю, как мне удалось скрыть торжествующую улыбку на своём лице, состроив удивлённую и полную сочувствия гримасу, проговорила:
— Не понимаю, мы уже наслышаны о странностях этого поместья, но я считала, что всё это выдумки. А проверить достоверность слухов не решалась, наш дом в печальном состоянии и приглашать гостей с моей стороны неприлично.
— Возможно из-за этого… — вполголоса проговорил префект, будто размышляя, бросив сердитый взгляд на ворота, оскалившись, спросил, — миссис Коуэл, вы не ответили, кто ваши каменщики?
— Право, я не знаю, прошлой ночью мне не спалось, — пробормотала, состроив выражение лица недалёкой и наивной простушки, тяжело вздохнув, пожаловалась, — в доме разбиты стёкла, шелест листьев и завывание ветра меня разбудили. Выйдя во двор, чтобы немного прогуляться вокруг клумб с цветами, я увидела маленьких зелёных человечков, которые шустро складывали кирпичики. Я так напугалась мистер Оберон, что сбежала в дом, заперла дверь и до самого обеда мы с дочерью не покидали комнаты. Только после полудня я набралась смелости и отправилась к воротам, а там вот…
— Кхм… впервые слышу о таком, — заговорил префект, подозрительно на меня взглянув, — миссис Коуэл, вы уверены, что видели этих зелёных… человечков?
— Нет, конечно, — фыркнула, сжав кулаки, впиваясь ногтями в ладошки, с трудом сохраняя серьёзное лицо, продолжила, — была ночь, я устала, может быть, и привиделось. Мы в городе всего пару дней и многое не знаем, возможно в Терсе принято помогать слабой женщине, в одиночестве воспитывающей ребёнка.
— Кстати о помощи, — тотчас оживился префект, тряхнув головой словно пёс, видимо, укладывая в уме мой поток слов, — я слышал, что мистер Исси принёс вам постановление об уплате налогов, я готов вам ссудить лидоры, сколько потребуется, уверен, мы сможем с вами договориться.
— Оу… благодарю мистер Оберон, — воскликнула, обрадованно всплеснув руками, — я пока даже не взглянула на письмо, дом требует уборки, ребёнок не должен жить в грязи.
— Понимаю, миссис Коуэл, моя сестра Меридит тоже тщательно следит за порядком в доме и помогает женщинам, попавшим в затруднительное положение. Полагаю, вам будет полезно присоединится к совету, там вы узнаете много о городе и его порядках.
— Спасибо, чуть позже я воспользуюсь вашим предложением, а сейчас прошу меня извинить, мне пора, — вежливо улыбнувшись, прошмыгнула между всё ещё торчащими на улицу ручками от тележки и мужчиной, попой пихнула тачку, быстро перешла невидимую черту, помахав рукой ошеломлённую префекту, спешно захлопнула дверь.
— Оберон припёрся? — раздался тихий шёпот из-за кустов, напугав меня до седых волос.
— Алин! У меня чуть инфаркт не случился! — прошипела, хватая воздух ртом, будто выброшенная на берег рыба, и только когда удалось унять бешеное сердцебиение, проговорила, — да, Глэна вынудил нас позвать, теперь мальчишка чувствует себя виноватым.
— Гад!
— Согласна, но знаешь, что этот гад хитроумный попытался пробраться в поместье и его не пустило, — довольно проговорила, чуть помедлив добавила, — жаль только, что его о землю не шмякнуло, но теперь мы знаем, что действительно кроме нас никто сюда не пройдёт. Хорошо это или плохо - выясним со временем, а пока можно быть уверенными, что в дом к нам никто не проберётся.
— Здорово! Ой, а это что? — воскликнула дочь, вытаскивая из тележки небольшую деревянную шкатулку, настолько искусно выполненную, что некоторое время мы молча рассматривали витиеватый узор на её крышке.
— Не знаю, мы с тобой шкатулку не заказывали, — неопределённо пожала плечами, открывая произведение искусства, растерянно произнесла, — пустая.
— А Глэн не сказал откуда она?
— Нам не удалось поговорить, — хмыкнула, вспомнив понуренный вид мальчугана, — я заплатила за заказ и доставку, и ребёнок сбежал, даже не попрощавшись. Я бы тоже сбежала, будь у меня возможность, от пронзительного взгляда мистера Оберона пробирает дрожь.
— И что он к нам привязался?
— Наверняка он что-то знает о поместье, но как у него выпытать сведения, — задумчиво протянула, толкнув тележку, покатила её к дому, — знаешь, я уверена, префект вынудил меня пригласить его в гости неспроста, а когда не сработало, он проговорил, что это странно.
— Значит хозяин, тот, кто владеет поместьем, должен пригласить кого-то в гости? — вполголоса проговорила дочь, продолжая нести шкатулку в руках, — а ты что думала, когда приглашала?
— Чтоб префекта молнией ударило и от двери отбросило, — хихикнула, заворачивая по щербатой дорожке к дому, — я тоже подумала, что раз я неискренне приглашаю, дом его и не пропустил. Надо Парсонов пригласить, но не сегодня и, наверное, не завтра. Сейчас приготовим ужин, у нас есть грибы и теперь, ура, сковородка, а ещё Глэн должен был принести картофель, муку…
Разбирать тележку оказалось очень занятно. Мы, словно два ребёнка на новый год, вскрывали мешки, свёртки, охая и радуясь: ложкам, кружкам, тарелкам, продуктам и даже метёлке и тряпкам. Быстро разложив по своим местам наши покупки, установили небольшой столик на кухне, я принялась за приготовление ужина, а Алинка взялась отмывать, найденную на улице в кустах небольшую медную лампу, заявляя, что в ней точно живёт джин.