Храм Миллионов Лет — страница 41 из 50

— Твой план обречен, Офир, у тебя нет никаких шансов выиграть!

— Время течет вместе с нами, Моисей, и оно снесет все на нашем пути. Встань во главе еврейского народа, верни этим людям родину. Они должны свободно поклоняться нашему Богу. Лита будет управлять Египтом, а мы станем ее союзниками. Этот союз станет очагом, где зародится правда для всех народов.

— Это всего лишь мечта.

— Ни ты, ни я не мечтатели.

— Я повторяю: Рамзес — мой друг, и он мне доверяет.

— Нет, Моисей, он не друг тебе, он твой злейший враг. Тот, кто подавляет истину.

— Уходи прочь, Офир.

— Подумай над моими словами и приготовься действовать. Мы увидимся скорее, чем ты думаешь.

— Не рассчитывай на это.

— До свидания, Моисей.

Еврей не спал всю ночь.

Слова Офира волновали и возникали в его памяти, принося с собой страхи и сомнения. Хотя Моисей боялся себе в этом признаться, но эта встреча была то, чего он на самом деле давно ждал.

Лев и желтый пес лениво развалились на земле, только что полакомившись куриными косточками. Удобно устроившись под тенью пальмы, Рамзес и Нефертари любовались красотами Фив. Не без труда Фараону удалось уговорить Серраманна отпустить его на прогулку. Но разве Боец и Дозор — это не лучшие из всех защитников и телохранителей?

Из Мемфиса пришли прекрасные новости. Малышка Меритамон, дочь Рамзеса и Нефертари, очень быстро поправлялась, благодаря молоку своей кормилицы, и к ней уже приходил ее брат Ка, с которым старательно и очень охотно занимался лучший из воспитателей. Красавица Изэт очень обрадовалась тому, что у Рамзеса родилась именно дочь, и с большой теплотой думала о Нефертари.

Ласковые и мягкие лучи заходящего солнца нежно позолотили кожу Нефертари. Звук пастушьего рожка разлился в прозрачном воздухе: это погонщики наигрывали свои мелодии, возвращаясь с пастбищ. Ослы с тяжелыми грузами уныло плелись к фермам. Солнце на западе было похоже на спелый апельсин, тогда как утром в горах оно казалось розоватым яблоком.

Резкость и терпкость летнего дня отступали перед нежностью и мягкостью вечерней прохлады. Как прекрасен был Египет, украшенный золотом и зеленью, серебром Нила и огнем заходящего солнца! Как прекрасна была Нефертари, одетая в тонкое платье из прозрачного льна! Ее хрупкое и прекрасное тело издавало пьянящий аромат, лицо было спокойным и серьезным, в ней чувствовались благородство и чистая душа.

— Смогу ли я быть достойным тебя? — спросил Рамзес.

— Какой странный вопрос…

— Иногда ты мне кажешься такой далекой от этого мира, от его мерзостей, от царского двора с его сплетнями и от наших будничных дел.

— Я не справляюсь со своими обязанностями?

— Наоборот, ты не допускаешь никаких ошибок, как будто всегда была царицей Египта. Я люблю тебя и восхищаюсь тобой, Нефертари.

Их губы слились в нежном поцелуе.

— Еще в детстве я решила не выходить замуж, жить в уединении, в храме. Я не испытывала ни отвращения, ни привязанности к мужчинам. Они казались мне узниками своего честолюбия, делающего людей слабыми. Но ты, ты был выше всякого честолюбия. Твоя судьба выбрала тебе путь. Я восхищаюсь тобой и люблю тебя, Рамзес!

Оба они знали, что у них была одна-единственная мечта и что никакие испытания не разрушат ее. Создавая вместе Храм Миллионов Лет, они исполнят свой первый магический акт. Храм станет источником жизни.

— Не забывай о своем долге, — напомнила она.

— О каком?

— Родить сыновей.

— У меня уже есть один.

— У тебя должно быть несколько сыновей. Ведь ты можешь пережить некоторых из них.

— Почему наша дочь не сможет быть нашей преемницей?

— Астрологи сказали, что она будет мечтательной так же, как и малыш Ка.

— Разве это плохое качество для царицы?

— Это зависит от обстоятельств и от мира, который нас окружает. Сегодняшний вечер — это настоящее блаженство, но кто знает, что ждет Египет завтра?

Вдруг стук копыт нарушил тишину и безмятежность.

Весь в пыли, Серраманна соскочил на землю.

— Простите, что прерываю вас, Ваше Величество, срочное сообщение.

Рамзес просмотрел папирус, который вручил ему Серраманна.

— Донесение военачальника из Элефантины, — сказал он Нефертари. — Нубийские повстанцы напали на конвой, который перевозил золото для строительства наших главных храмов.

— Жертвы есть?

— Больше двадцати. Много раненых.

— Может, речь идет о нескольких грабителях? Или это начало мятежа?

— Мы не знаем.

Рамзес начал взволнованно ходить взад-вперед. Его верный пес вместе с огромным львом, почувствовав беспокойство хозяина, начали лизать его руки.

Фараон произнес те слова, которые так боялась услышать Нефертари.

— Я уезжаю на место происшествия, восстановить мир и порядок должен Фараон. В мое отсутствие. Нефертари, управлять Египтом будешь ты.

Глава 50

Военная флотилия фараона насчитывала около двадцати кораблей, с высоко поднятыми над водой кормой и носом. Огромные паруса крепились множеством веревок на одной мачте, которая могла бы выдержать самые большие нагрузки. В центре находилось просторное помещение для экипажа и воинов, перед ним — небольшая кабина капитана.

На главном корабле Рамзес лично проверил штурвалы, один на левом борту, другой — на правом. На судне находилось специальное заграждение, за которым собака свернулась клубочком рядом с огромным рыжим царем зверей, готовым в один момент расправиться со своим ежедневным сытным пайком.

Так же, как и во время своего прошлого путешествия, Рамзес был очарован пустынными холмами, голубым небом и небольшими кустиками зелени, которые пытались противостоять натиску иссушающей пустыни. Земля здесь была одновременно полна огнем и жестокостью, ее терзали конфликты, и этим она была так похожа на душу Рамзеса!

Ласточки, розовые фламинго и журавли пролетали над флотилией, приезд которой криками приветствовали бабуины, сидящие на вершинах пальм. Позабыв о цели этой экспедиции, воины проводили время за игрой в азартные игры, пили пальмовое вино и спали, пригревшись на солнце.

Переправа через второй водопад в этой стране напомнила им, что они лишь нежданные гости. Корабли причалили к пустынным берегам, и воины молча высаживались. Они разбили палатки, вокруг лагеря расположили укрепления и ждали приказов Фараона.

Через несколько часов, наместник Нубии предстал вместе со своей свитой перед Фараоном, восседающим на стуле из красного дерева, украшенного золотом.

— Я жду объяснений, — потребовал Рамзес.

— Ситуация находится под контролем, Ваше Величество.

— Немедленно докладывай об обстановке.

Сильно располневший за последнее время наместник дрожащей рукой вытер капельки пота со лба.

— Случай, разумеется, непростительный, но не стоит придавать ему слишком большое значение.

— Конвой с золотом ограблен. Погибли воины и шахтеры. Разве этого недостаточно для приезда Фараона?

— Донесение, которое было вам послано, скорее всего было слишком мрачным, но как не радоваться приезду Вашего Величества?

— Мой отец установил мир в Нубии и доверил тебе заботиться о сохранении этого мира. А ты из-за своей халатности и лени разрушил все.

— Это судьба, Ваше Величество, всего лишь удар судьбы!

— Ты наместник Нубии, правая рука Фараона, и ты осмеливаешься говорить об ударах судьбы! Над кем ты смеешься?

— Мое поведение было безупречно, я вас уверяю! Но мои обязанности непосильны: контролировать все поселения, проверять наполняемость зернохранилищ, определять…

— И золото?

— Я слежу за добычей и поставкой золота с особым усердием, Ваше Величество!

— Забыв о надежности его охраны?

— Как я мог предвидеть нападение жалкой горстки безумцев?

— Разве это не входит в твои обязанности?

— Судьба… Ваше Величество…

— Проводи меня на то место, где было совершено нападение.

— Это по дороге к одной из золотых шахт, очень пустынное место. Увы, оно не наведет вас на след!

— Кто виновен?

— Небольшое племя, к тому же все они были пьяны, совершая это преступление.

— Ты их ищешь?

— Нубия велика, Ваше Величество, а мои возможности ограничены.

— Итак, ничего конкретного сделано не было.

— В твоих услугах больше я не нуждаюсь.

— Должен ли я вас сопровождать в преследовании преступников?

— Скажи, это правда, что Нубия готова поддержать восставших?

— Ну… это маловероятно, но…

— Наступление уже началось?

— Нет, но численность бандитских отрядов значительно увеличилась. Вот почему ваше присутствие и вмешательство так необходимы.

— Пей, — сказал Сетау Рамзесу.

— Это необходимо?

— Нет, но лучше быть осторожным. Серраманна не спасет тебя от змей.

Фараон согласился и выпил опасную настойку, изготовленную из крапивы и крови кобры, которую Сетау иногда готовил специально для Рамзеса. Так Рамзесу будут не страшны укусы змей, и он сможет без всякого риска отправиться на поиск золота.

— Спасибо, что подарили мне эту поездку, Лотос очень рада снова увидеть свою родину.

— Это не увеселительная прогулка, Сетау. Мы столкнемся с сильным сопротивлением.

— А что, если оставить этих типов спать на своем золоте?

— Они воры и убийцы. Кто посмеет нарушить Закон Маат, не должен оставаться безнаказанным.

— Ничто не заставит тебя смягчиться?

— Ничто.

— Ты думал о своей безопасности?

— Это дело слишком серьезное, чтобы поручить его помощникам.

— Предупреди своих людей, пусть будут очень осторожными: в это время года змеи особенно опасны. Пусть они смажут свои тела смолой персидской ферулы. Ее ужасный запах отпугивает некоторых змей. Если какой-нибудь воин умрет, предупреди меня. Я буду спать в повозке вместе с Лотос.

Экспедиция быстро продвигалась вперед по каменистым тропинкам. Возглавляли караван Серраманна и Фараон на крепких лошадях, за ними шли быки, запряженные в повозки, ослы с оружием и сосудами с питьевой водой, а уж потом следовала пехота.