Храм Миллионов Лет — страница 42 из 50

Нубийский разведчик был убежден, что воры не ушли далеко от места, где было совершено нападение. И вправду, через несколько километров появился оазис, в котором разбойники вполне могли спрятать свою добычу, прежде чем ее продать.

Согласно имеющейся карте, Фараон мог безболезненно продвигаться прямо к центру пустыни, поскольку вдоль дороги было отмечено множество колодцев. Уже несколько лет, согласно отчету нубийского правителя, никто не страдал от недостатка воды.

Разведчик был очень встревожен, обнаружив по пути труп осла. Обычно золотоискатели использовали только здоровых животных, способных переносить большие тяжести.

Однако вскоре вдали показался первый большой колодец, к нему вернулись покой и безмятежность. Утолить жажду, выспаться в тени деревьев, наполнить сосуды… Военачальники и простые воины только об этом и мечтали. И так как ночь должна была наступить уже часа через три, Фараон приказал устроить привал.

Разведчик первым добрался до колодца. То, что он обнаружил, заставило его похолодеть. Он бросился к Фараону.

— Ваше Величество! Он пуст!

— Уровень воды, должно быть, сильно снизился. Спустись вниз.

С помощью веревки, которую держал Серраманна, разведчик спустился в колодец. Когда он снова поднялся, то он, казалось, постарел на несколько лет.

— Пусто, Ваше Величество.

У экспедиции не было достаточно воды, чтобы продолжать путь. Лишь самые выносливые смогли бы выдержать его. Нужно было продолжать движение вперед в надежде дойти до следующего колодца. Но, поскольку карты нубийского наместника не отличались особой точностью, следующий колодец вполне мог оказаться также пустым.

— Мы могли бы выйти на главную дорогу, — предложил разведчик, — и свернуть вправо по направлению к мятежному оазису. По пути будет два колодца.

— Отдыхаем до наступления ночи, а затем отправляемся в путь, — приказал Рамзес.

— Идти ночью очень опасно, Ваше Величество! Змеи, вражеские ловушки.

— У нас нет выбора.

Какое странное совпадение! Рамзес думал о своей первой экспедиции в Нубию вместе с отцом.

Тогда им пришлось перенести такие же трудности из-за того, что колодцы были отравлены вражескими племенами. Фараон теперь понимал, что в глубине души у него было предчувствие опасности. Простая операция по восстановлению порядка могла превратиться в катастрофу.

Рамзес обратился к людям и сказал им всю правду. Настроение было подавленное, но люди не теряли надежды и пытались подбодрить друг друга. Ведь с ними был Фараон. Он мог сотворить чудо.

Пехотинцы, несмотря на риск, согласились на ночной поход. Шедший впереди отряд приготовился к внезапному нападению. Разведчик продвигался с большой осторожностью. Было полнолуние, ночь была светлой, он мог далеко видеть.

Рамзес думал о Нефертари. Если он не вернется, то ей придется взвалить на свои плечи всю тяжесть правления. Ка и Меритамон еще слишком малы, чтобы царствовать. Сколько сразу появится недругов, которые будут стараться душить ее своей злобой.

Лошадь Серраманна встала на дыбы. Удивленный сард потерял равновесие и упал на каменистую землю. Немного оглушенный, он не мог двигаться, скатившись по песчаному склону, он упал в какую-то яму, которую не было видно с дороги.

Странный шум, похожий на дыхание больного, испугал его.

В двух шагах от него ядовитая змея издавала эти ужасные звуки, сотрясая ночной воздух. Она была готова напасть на свою жертву.

Когда Серраманна падал, он потерял свой меч. Обезоруженному, ему ничего не оставалось, кроме как отступать, не делая резких движений. Но змея перемещалась боком и мешала ему.

Правая лодыжка у него сильно болела, сард не мог встать. Теперь он был легкой добычей.

— Проклятая бестия! Ты не дашь мне умереть в бою, как положено воину!

Змея приближалась, продолжая шипеть. Серраманна бросил ей на голову горсть песка и тем самым еще больше разозлил. В тот самый момент, когда она уже приготовилась к выпаду, — прыжком преодолеть короткую дистанцию, которая отделяла ее от врага — острое копье навсегда пригвоздило ее к земле.

— Отличный удар! — поздравил Сетау сам себя. — У меня был один шанс из десяти попасть в нее.

Он взял змею и повесил себе на шею, хвост ее еще конвульсивно содрогался.

— Как она великолепна, эта гремучая красавица: светло-голубая, темно-голубая и зеленая. Очень элегантная дама, не находишь? К счастью, ее шипение было таким громким, что я без труда нашел вас.

— Полагаю, я должен тебя благодарить.

— Укус этой змеи вызывает лишь отек, который распространяется на пораженных местах и вызывает кровотечение, ее яд не смертелен, но очень токсичен. При крепком сердце можно выжить. Честно говоря, ее шипение более зловещее, чем ее яд.

Глава 51

Сетау позаботился о здоровье Серраманна. Он приложил специальную траву и перевязал лодыжку тугой льняной повязкой, смоченной в кровоостанавливающей жидкости. Через несколько часов все было в порядке. Подозрительный сард спрашивал себя, уж не сам ли заклинатель змей подстроил этот случай со змеей, чтобы потом выглядеть спасителем и убедить его в том, что он является истинным другом Фараона и вовсе не желает причинить вред Рамзесу. Однако Сетау держался на расстоянии, что доказывало его непричастность.

На рассвете отряд сделал привал. Затем он снова отправился в путь. Воды еще немного оставалось и для людей, и для животных, но ее приходилось экономить. Несмотря на усталость и отчаяние, Рамзес торопил людей и призывал воинов к стойкости. Повстанцы не будут открыто атаковать: они попытаются ослабить противника и напасть неожиданно. Воины больше не шутили, не вспоминали о возвращении, вообще молчали.

— Ну наконец, — воскликнул разведчик, показывая рукой.

Несколько зеленых травинок, выложенные кругом сухие камни.

Колодец.

Их поддерживала только надежда.

Разведчик и Серраманна поспешили к колодцу, с живительной влагой. Они долго стояли, прижавшись к нему, и затем медленно зашагали обратно.

Серраманна отрицательно покачал головой.

— В этой стране нет воды уже давно, и умерли здесь от жажды. Никому и никогда не удавалось вырыть здесь колодец с водой. Воду надо искать в другом краю!

Рамзес собрал людей и объяснил им всю сложность ситуации. Завтра запасы воды закончатся. Они не смогут ни идти дальше, ни вернуться.

Несколько воинов бросили свое оружие к ногам.

— Поднимите, — приказал Рамзес.

— Зачем, — спросил воин, — ведь все мы скоро умрем под этим солнцем.

— Мы пришли сюда, чтобы навести порядок, и мы это сделаем.

— Как наши трупы будут сражаться с нубийцами?

— Мой отец когда-то оказался в такой же ситуации и спас своих людей.

— Ну так спаси нас!

— Укройтесь от солнца и напоите животных.

Фараон повернулся к безграничной пустыне.

Сетау вел себя очень достойно.

— Что ты думаешь делать?

— Идти. Идти до тех пор, пока я не найду воду.

— Это бессмысленно.

— Я сделаю так, как научил меня отец.

— Останься.

— Фараон не ждет смерти, как побежденный.

Подошел Серраманна.

— Ваше Величество…

— Ты должен предотвратить панику и поднять дух воинов. Пусть люди не забывают, что на них могут напасть.

— Я не могу позволить тебе одному идти в эту огромную пустыню. Как же безопасность?

Рамзес положил руку на плечо Серраманна.

— Я поручаю тебе безопасность моей армии.

— Возвращайтесь быстрее. Воины без командующего могут потерять голову.

На глазах у обессиленных пехотинцев Фараон спокойным неторопливым шагом двинулся по красному от раскаленного солнца песку по направлению к каменистому холму. С вершины ему открылся удручающий вид опустошенного края.

Он должен был почувствовать тайну глубин земли — подземных вод, которые протекали из энергетического океана и которые могли просочиться даже сквозь камни наполняя живительной влагой сердце гор. Фараон был совершенно измотан: у него двоилось в глазах, тело его горело, как будто его охватил сильный жар.

Для поиска подземных источников Рамзес взял тонкую лозу — веточку из акации. Ею пользовался еще Сети, чтобы найти воду. Магия, которой была пропитана эта палка, оставалась невостребованной долгие годы. Как найти то место, где искать в этой бесконечной пустыне?

Вдруг Фараон услышал голос, который говорил в его душе, голос, пришедший ниоткуда, очень похожий на голос Сети. Боль стала невыносимой: Рамзес не мог оставаться на месте и спустился с выступа. Он больше не чувствовал жары, которая испепеляла путешественников. Сердце его начало замедлять свой ритм.

Песок и скалы все время меняли свою форму и цвет. Взгляд Рамзеса становился все мутнее и мутнее, пальцы сжимали тонкую ветку акации, перевязанную по краям льняными нитями.

Ветка поднялась, поколебалась и опустилась. Фараон снова начал идти, но загадочный внутренний голос заставил его повернуть налево. Голос снова стал близким. Рамзес прислонился к огромному гранитному камню, одинокому среди этого песчаного моря.

Сила земли заставила поколебаться дерево: веточка в его руках дрогнула.

Он нашел воду!

Вконец изможденные жаждой воины, собрав остатки последних сил, принялись убирать камни с того места, которое указал им Рамзес. Они обнаружили мощный источник, и радостные возгласы доносились до неба.

Рамзес приказал пробурить несколько скважин, и теперь целый ряд колодцев был связан между собой подземной системой. Сделав это, Фараон не только спас свою армию от ужасной смерти, но снабдил водой всю эту огромную пустынную равнину.

— Ты можешь представить зеленеющие поля? — спросил Сетау.

— Плодородие и процветание — это самое лучшее, что мы можем после себя оставить.

Серраманна вмешался в их разговор.

— Вы что, совсем забыли о нубийских мятежниках?

— Ни на минуту.

— Но воины превратились в землекопов!

— Когда я был пиратом, то не занимался подобной работой. Если бы нас атаковали дикари, разве смогли бы мы защищаться с одной лопатой в руках?