Хранитель истории — страница 23 из 62

— Я тоже рада тебя видеть, черт возьми. — Она шутливо толкнула его в плечо.

— Кто вы такая?!

— Ты что, шутишь? — Тут её улыбка мигом погасла. — Скажи, что ты шутишь.

— Я похож на шутника? — нахмурился Дэнни.

— Но как же… — растерянно проговорила девушка и сделала маленький шажок назад.

— Мне очень неловко прерывать этот душещипательный момент, — встряла Нелли и немного покраснела, оправдывая своё прозвище — Пинк. — Но вы всех своих бывших дам не помните?

— Что?! Она?.. Да как вы… Да с чего вы взяли?! — возмутился Дэнни.

— Ну, судя по тому, как эта дама вас приветствовала и как обращалась к вам по имени, вы были достаточно близки.

— Но это не так, — пустился он в объяснения. — Я впервые вижу эту девушку!

— Как скажете, мистер Готтфрид. А сейчас, если позволите, я очень спешу домой.

— Нет!

— Думаю, вам надо кое с чем разобраться. Прощайте. — Нелли нервно улыбнулась и, резко развернувшись на каблуках, последовала в сторону своего дома.

Она выглядела так, будто ее предали. Не то, чтобы Дэнни собирался строить с ней какие-то отношения, но все-таки хотел разузнать о ней больше и, может быть, даже подружиться. Неловкая сцена с этой незнакомкой сбила все планы. Вряд ли Нелли теперь так легко пойдет на контакт. Дэнни не знал, что ему теперь делать: бежать за Нелли и пытаться ей все объяснить или пообщаться с незнакомкой в синем платье и узнать, откуда она его знает. Так он метался из стороны в сторону до того момента, пока Нелли не скрылась из виду, оставив ему только один вариант.

— Да что же это такое?! — воскликнул Дэнни, обратившись к девушке. — Я собирался пригласить Нелли Блай на ужин!

— Невелика потеря, — хмуро ответила та.

— Кто вы такая?

— Меня зовут Айла Вукчич, — представилась она.

— Мисс Вчук… Вучк…

— Ох, американцы. — Она закатила глаза.

— Вы из Хорватии? — почему-то решил Дэнни. Наверное, это из-за того, что они с мамой недавно были в Загребе.

— Из Англии, вообще-то. Отец с Балкан.

— Я Дэнни Готтфрид.

— Я знаю, — вздохнула Айла.

— Так откуда вы меня знаете? — спросил Дэнни.

— У нас с вами были захватывающие приключения в Лондоне. Вообще-то, не такие захватывающие, скорее — ужасающие. И, вернее, не были, а будут.

— Понятно, — ответил Дэнни. — Я с вами ещё не познакомился.

— Почему? Вот только что и познакомились. Теперь ясно, откуда вы знали моё имя.

— Лондон, значит? — переспросил Дэнни. Теперь эта ситуация стала казаться ему любопытной. — Когда?

— Не скажу. Я лишь скажу, что в первую нашу встречу вы спасли мне жизнь.

— Айла Вукчич, — проговорил Дэнни, в этот раз он смог произнести её фамилию правильно. Он попытался вспомнить что-нибудь об этой девушке из мировой истории, но понял, что впервые слышит ее имя. — У вас кольцо! — вдруг воскликнул он, указав на её руку.

— Да, — замявшись, ответила Айла.

— Вы замужем! О боже, надеюсь, не за мной?..

— Если вам это кажется настолько ужасным, то я вас успокою — нет. Вы не мой муж. Я леди Хант. Лорд Ричард Хант — мой муж.

— Леди? Не очень-то вы похожи на леди.

— Приличные люди дамам такое не говорят, — заметила Айла.

— Ну, а я не очень приличный.

— С этим я, пожалуй, соглашусь. — Айла сложила руки на груди и хмыкнула. — К тому же, я в Америке, черт возьми. И леди я стала совсем недавно. Ещё не поняла, что тут к чему.

— А насколько мы были с вами… близки? — поинтересовался Дэнни.

— Я… не могу ответить на этот вопрос.

— Да ладно, расскажите, — протянул Дэнни. — Я ведь потом это все равно узнаю.

— Долго рассказывать.

— Я собирался провести тут довольно много времени, так что не тороплюсь.

— Не подходящее место, — отнекивалась Айла.

Дэнни не собирался сдаваться:

— Так давайте найдем подходящее.

— Я остановилась в отеле. Можем отправиться в ресторан, — вдруг предложила она.

— Если ваш муж будет не против, что я ужинаю с вами…

— Мой муж в Лондоне.

— Вы путешествуете одна?! — изумился Дэнни. — В викторианскую эпоху[7]?!

— Со мной служанка, — понуро ответила Айла. — Да и если бы я была одна, то что с того?

— Но это же… викторианская эпоха. Занятно. Впрочем, ладно. Идём в ресторан.

Айла проводила Дэнни к дверям отеля, в котором она остановилась. Это было шикарное здание, буквально кричащее о своем богатстве. Дэнни еще не доводилось бывать в таких местах. Его семья зарабатывала прилично, но они все равно не смогли бы снять номер в подобном месте. Это был отель для иной прослойки общества. И, судя по всему, леди Хант как раз в нее входила.

Вестибюль был украшен, как королевский дворец — лепнина под потолком, хрустальные многоярусные люстры, обтянутые шелком диванчики, картины в резных рамах, гобелены, раскидистые растения и много-много золотого цвета. От всего этого у Дэнни закружилась голова.

— Нам сюда. — Айла указала рукой в сторону белоснежных дверей, у которых стоял метрдотель и приветствовал гостей учтивыми кивками.

Айла проплыла по залу и остановилась около шикарного столика у окна. Дэнни проследовал за ней и, как подобает джентльмену, пододвинул для неё стул. Они уселись, и Дэнни тревожно огляделся. Когда он собирался пригласить Нелли Блай на ужин, то был готов к тому, что придётся потратить много денег в «Дельмонико». В этом же месте Дэнни не был уверен, что сможет заплатить хотя бы за себя.

Официант подал меню, и Айла, словно нарочно, скрылась за его кожаной обложкой.

— Так откуда вы меня знаете? — спросил Дэнни, привлекая к себе ее внимание.

— Я же говорила, что мы с вами познакомились в Лондоне, — бросила та, мельком взглянув на него поверх меню.

— А поподробнее?

— Не могу сказать.

— Почему?

— Давайте лучше поговорим о вас, — перевела тему Айла. — Какими судьбами вы в этом году? Мне очень интересно.

— Пришел к Нелли Блай.

Дэнни показалось, что Айле эта новость не очень понравилась.

— И чем вас привлекла эта Нелли Блай? — с недовольством спросила она.

— Хотел поговорить с ней о журналистике и тому подобном.

— Ну, конечно. — Айла едва заметно закатила глаза.

— У вас странная привычка закатывать глаза.

— А у вас странная привычка говорить то, что джентльмен не должен говорить даме, — парировала девушка.

— Мне представляется, что вас беспокоит тот факт, что я хотел пригласить мисс Блай на ужин.

Айла сделала безразличное лицо.

— Мне все равно.

— А выглядит так, точно нет.

— Чего вы добиваетесь, мистер Готтфрид? — резко спросила она.

— Хочу понять, в каких мы с вами отношениях.

Айла не ответила и погрузилась в чтение меню. Дэнни внимательно её разглядывал и неожиданно понял, что своими дерзкими выходками ее немного расстроил. Но если она действительно знала его, то, приглашая в ресторан, должна была учесть, что Дэнни сделает все возможное, чтобы найти ответы на интересующие его вопросы. Он же всё-таки репортёр.

Подошёл официант. Айла что-то заказала, но Дэнни даже не услышал, что именно. Он продолжал разглядывать её, погруженный в свои мысли. Когда пришла его очередь, он буркнул:

— Мне то же самое.

Далее они погрузились в молчание. Айла уж как-то сильно ушла в свои мысли, и Дэнни стало немного некомфортно. Он никак не мог разгадать, что вертится в голове у этой девушки, кто она такая и как они будут связаны. Ясно было одно: их жизненные дороги сплелись таким образом, что встречи перепутались и потеряли хронологическую последовательность.

— Что ж, — заговорила Айла, решив разрушить тишину. — Какие у вас сейчас планы? Спасение Линкольна?

— Чего? — не понял Дэнни.

— Ну, вы же вроде как преследуете благородную цель — исправление катастроф прошлого.

— Исправление катастроф прошлого? — чуть слышно повторил Дэнни.

Фраза шокировала. Вернее, сбила мир с привычной оси и закружила его по-новому. Дэнни по-другому взглянул на путешествия во времени. Чем он вообще занимался все эти недели? Путешествовал по прошлому и бессмысленно подвергал свою жизнь опасности. А вместо этого он мог сделать что-то полезное. У него есть такой потрясающий дар, и как он его использовал?! А что, если этот дар возник не просто так?! Что, если он должен использовать его во благо?

Предотвращение катастроф прошлого. Звучит очень… сложно. Но действительно благородно.

Дэнни вспомнил, как во время поездки в Вашингтон у него возникло видение с Линкольном. Шестнадцатый президент вошёл в театр «Форда», даже не подозревая, что там ему суждено умереть. Дэнни тогда почувствовал волну холодного ужаса, только представив, какой кошмар творился в этом театре. Президента ведь застрелили на глазах у всех!

— Я что, спас Линкольна? — едва слышно спросил Дэнни.

Если такое возможно, то он должен это сделать.

Хотя почему «если»? — спросил он себя. — Я действительно могу это сделать.

— Не знаю. Его, вроде, застрелил какой-то тип, который был в сговоре с тем актером, Бутом. Но вы же и хотели это изменить.

— Его же застрелил сам Бут, — поправил Дэнни.

— Да? — переспросила Айла. — Я плохо знаю подробности.

— Вы считаете, что я должен его спасти?

— Вы сами мне об этом рассказывали. Различные катастрофы, теракты, убийства — вы это исправляете. Разве нет?

— Ещё нет. Но идея… мне нравится, — ответил Дэнни.

— И что же получается, это я вас надоумила? Какой-то замкнутый круг выходит.

— Выходит, — ответил Дэнни, не особо вдумываясь в её слова.

А слова Айлы оказались в высшей степени правдивыми.

Больше они не обсуждали ничего провокационного. Когда принесли заказ, они принялись обсуждать кухню. Потом переключились на Нью-Йорк и неожиданным образом заговорили о Всемирной выставке, которая проходила в Париже.

— Через три дня я отплываю в Париж, где меня будет ждать муж. Он обещал показать мне выставку, — поделилась Айла.