А я снова задумалась, как бы вели себя с сестрой мы, если бы нас не разделила трагедия. Хоть они и спорили, но было видно, что это так, скорее, по привычке и не со зла. Надеюсь, с Алессой все в порядке.
Но тут Александр резко поднял руку и проговорил:
— Ладно, Ири, с тобой все понятно, только вот нам нужно определиться с планом дальнейших действий. Оставаться здесь небезопасно, как я успел понять.
— Ты прав. Ты все слышал о том, что вы в другом мире? — все же решила удостовериться я.
— Да. И, признаться, удивлен этим фактом. Нужно будет понять, как отправить весть родителям, пока они там не устроили локальный армагеддон.
— Что не устроили? — не поняла я.
— Армагеддон, Ларисса, это какое-либо очень разрушительное событие. А так как у нас очень изобретательная мама, не удивлюсь, если она что-нибудь разрушит в процессе поиска нас. И нужно ее остановить и сообщить, что у нас все в порядке. Но об этом потом. Сначала нужно добраться до цивилизации и доставить тебя в целости и сохранности домой.
После его слов у меня потеплело на душе. Пусть я его и мало знала, и наша встреча была еще тем испытанием, но рядом с ним я чувствовала себя в безопасности. Странное чувство, если подумать. Из вороха мыслей меня выдернул вопрос Александра:
— Куда ты держала путь? И можешь ли ты строить порталы? Пришло время возвращаться, — Александр прожигал меня взглядом. От былой беспечности, с которой он припирался с Ири, не осталось и следа.
— Меня пригласили в резиденцию тера Горанда, на бал в честь дня рождения его старшего сына.
— Тера? — тут же переспросила Ири. — А у нас в мире перед мужским именем принято употреблять приставку «дер». Как интересно, — протянула она.
— Думаешь, миры раньше сообщались? — повернул голову в сторону сестры Алекс.
— Дорхи — дархи, ты ведь и сам заметил, как они похожи, за небольшими исключениями.
— Заметил, только вот в Ирэмии нет данных о том, что возможно путешествие между мирами, по крайней мере, из нашего мира.
— Из нашего да, но что, если та информация найдется в Эльдоране, и мы сможем как бы «распечатать» мировой переход? — воодушевилась девушка.
— Значит, будем искать информацию, мы здесь всего пару часов, а уже нашли сходства между нашими мирами, — кивнул Александр, но потом повернулся ко мне и вскинул бровь, явно ожидая ответа на свой предыдущий вопрос.
— Портал я могу открыть, но мой резерв пока не пополнился, у меня не получится всех переправить, — сглотнула вязкий ком, мне почему-то было неприятно признаваться в своей слабости.
— Не проблема, — безапелляционно заявил Александр. — Мой полон, и я передам тебе столько, сколько нужно.
— Но как? — удивилась я. — Разве такое возможно.
— Вот и посмотрим, — по-моему, этого странного попаданца ничто не может заставить сомневаться, мне осталось только согласиться.
Мы подошли поближе к раненым, и я начала выплетать нить заклинания. Пространство еле подернулось рябью, но сил явно не хватало, тем более еще потребуется неопределённое количество времени на перенос раненых и погибших, но тут Александр встал позади меня и прижался грудью к моей спине. Не ожидавшая такого я чуть было не потеряла нить плетения. Но Александр уверенно взял мои запястья. И тут я почувствовала, как его магия начала вливаться в нити, портал открылся, но Александр не переставал напитывать плетение. Я стояла и не могла поверить, что можно вот так спокойно обмениваться энергиями. Да я даже не могла об этом подумать!
И тут Алекс отстранился, не забыв напоследок провести своими теплыми ладонями от запястья до моих продрогших плеч, кожа сразу покрылась мурашками. Да что со мной происходит? И пока я приходила в норму после таких теплых и тесных объятий, Александр снова все взял в свои руки.
— Ири, тебе придется помочь. Ларисса, идем вместе, нужно позвать кого-то на помощь, чтобы перенести тела.
— Да. Конечно.
Александр поднял Гари и практически взвалил его на себя. Ири наблюдала за тем, чтобы состояние начальника моей стражи было стабильным. Я же зашла в переход. И стоило только попасть в просторный холл дворца, как громко крикнула. Заместитель Гари тут же появился. Коротко рассказав, в чем дело, отдала приказ.
Ири осталась со мной — помогать заниматься ранеными и их размещением, Александр же отправился снова в портал. Тут же на мой зов явился дворцовый лекарь тер Роланд и, забрав с собой пострадавших, удалился. Тела же были переданы для захоронения.
В такой суете я вовсе забыла о своих иномирных гостях, хотя они тоже ни на минуту не присели.
Я подозвала к себе управляющего нашим дворцом и приказала подготовить две комнаты в гостевом крыле, а пока предложила подкрепиться.
Только вот не успели мы втроем сделать и шага из холла, как навстречу мне выбежала новенькая служанка, приставленная к моей матери, ее глаза были полны слез и тревоги. Мое сердце пропустило удар, казалось, я перестала дышать.
— Хорошо, что вы дома. Королеве плохо, — выдавила сквозь всхлип она, а я, кажется, забыла обо всем.
Все стало таким не важным. Я не могу остаться одна. Сорвалась с места, не обращая внимания ни на что, и побежала в хозяйское крыло. Не помню, как пробежала на третий этаж, как завернула в коридор и добежала до конца, ворвалась в спальню, полную запахов благовоний, которые облегчали дыхание матери, и испугалась. Испугалась, что еще миг, и она умрет. Оставит меня навсегда. Бледная, хрипло дышащая мама… Слезы покатились по щекам. Я подбежала к кровати.
— Мама, мама, — шептала я и целовала ее бледную руку, прикладывала к щеке и боялась, что очередной вздох будет последним.
И, кажется, только громкий стук двери немного привел меня в себя и негодующий вскрик Ири вместе со злым ответом Александра.
— Все вон.
Я даже повернулась к Алексу, ничего не понимая, как и помощник главного дворцового лекаря, которого я не заметила, камеристка матери и служанка. Но тот взгляд, которым Александр посмотрел на моих людей, впечатлил и меня.
Молодого целителя как ветром сдуло. Камеристка отчаянно храбрилась, но после тяжелого взгляда Александра тоже покинула покои.
— Ты задержись, — бросил он служанке. — Ири, что тебе нужно?
— Трава зверека, россандии и эрхолип, — Ири называла что-то, но я не понимала, что это.
— Вот же дархи! — всплеснула она руками, осознала, что эти названия ни о чем не говорят нам.
— Книгу по ботанике быстро сюда с иллюстрациями, — приказал Александр, и служанка как ошпаренная унеслась выполнять его приказы. Не поняла?
Дверь хлопнула, Александр что-то послал в нее, блокируя. Ири сразу же бросилась к огромному окну в покоях моей матушки и открыла его настежь. Ворвался ветер и вынес запах благовоний.
— Ири, что ты делаешь? Моя мама задохнется без этой смеси трав, — закричала я и рванула к окну, зло смахивая слезы, но меня перехватил Александр поперек живота и прижал к себе.
Я начала сопротивляться и сразу же пожалела, что привела этих предателей в свой дворец, и теперь моя мама умрет. Я начала отчаянно вырываться из крепких рук иномирца, пока Ири заливала жаровни водой из кувшина, а потом и вовсе схватила сухие букеты трав в руки и отправила их в урну.
— Нет. Нет.
— Успокойся, — прорычал Александр и встряхнул меня так, что я прикусила собственный язык.
Слезы снова полились из глаз, и только я хотела закричать, как мама закашлялась и сделала судорожный вдох кислорода. Я обмякла в руках Алекса и уставилась на постель, где лежала хрупкая, похудевшая фигурка некогда красивой и цветущей женщины.
— Ну вот, сразу полегчало! — радостно хлопнула в ладоши Ири, а я перестала что-либо понимать.
— Не было времени тебе объяснять… — но тут мужчину прервал стук в дверь.
— Ири, закрой окно.
— Но, Алекс, — сразу же недовольно вскрикнула его сестра.
— Это ненадолго! — и он отвернулся, направившись к двери.
Удивительно, что он даже не сомневался, что сестра сделает, как он сказал, несмотря на то, что не согласна.
— Я принесла книгу, — тонкий голос служанки дрожал, она попыталась проникнуть в комнату, но ей не дали и шанса, тут же закрыв дверь и бросив ей:
— Жди, сейчас дадим тебе список трав, которые ты немедленно принесешь.
— Н-да, тер… — замялась она.
— Тер Александр. Этого достаточно, — и не дождавшись ответа, закрыл дверь.
— Ири, ищи свои травы и их названия в этом мире.
— Хорошие иллюстрации, сейчас, сейчас, — Ири уже устроилась в кресле, в котором я обычно сидела около кровати матери, и, деловито высунув кончик языка, начала пролистывать толстую книгу. Александр же вновь открыл окно и после этого, прислонившись спиной к подоконнику и скрестив руки на груди, спросил:
— И кто же настолько бесстрашен, что решил убить королеву, да еще и таким ужасным способом?
— Как убить? Она ведь больна, и эти травы помогали ей справляться с болезнью, — я стояла растерянная посреди комнаты.
— Ларисса, когда я зашла в комнату, сразу уловила запах белладонны, пусть и с примесью эвкалиптового дерева, который действительно мог помочь дышать твоей матери, но вместе с тем и облегчал проникновение ядовитых паров в легкие, — Ири ненадолго оторвалась от книги и серьезно посмотрела в мои глаза. А я вдруг задумалась, а так ли ей мало лет. Теперь она напоминала мою ровесницу. — В нашем мире белладонна — это яд, твою маму травили медленно, но верно. И я ни за что не поверю, что твои лекари этого не знали, — пренебрежение, с каким она это произнесла, заставило задуматься над ее словами.
— Так, вот, нашла, Лари, мне нужны вот эти травы и срочно. Нужно нейтрализовать яд.
— Конечно, — я, шокированная словами девушки, на негнущихся ногах подошла и взяла листок, на который она споро выписала травы. Потом прошла и молча отдала его служанке, тоже закрыв дверь.
Поняла, что дальнейший разговор легким не будет, сразу же присела в ногах матери. Я молчала, переваривая слова иномирцы. Стоял вопрос: верить или не верить им? Ведь ценой моей доверчивости будет жизнь моей матери, но почему-то я верила. Ведь им,