– Приятного аппетита! – Ариса водрузила на стол горячий противень с тыквенным пирогом и гостеприимно указала Иве на мягкую табуретку. – Твой любимый тыквенный пирог с мёдом и корицей. Всё утро готовила! – На Арисе был розовый спортивный костюм, дедушкин фартук и пушистые тапочки с заячьими ушками. Лицо её светилось от счастья, а веснушчатый нос шумно втягивал густой аромат пирога. – Должно быть вкусно! Это рецепт Ирисы, она у нас в семье лучший пекарь.
Ива бросила короткий взгляд на пирог. Выглядел он и правда аппетитно: румяная корочка, блестящие от масла овощи… В животе предательски заурчало.
– Садись уже! – улыбнулась Ариса и побежала к плите, где вовсю свистел чайник. – Чай с малиновыми листьями. Я, конечно, больше смородиновый люблю, но это в следующий раз. Сегодня день Ивы!
– День Ивы? – переспросила Ива.
– Мы с тобой как следует так и не познакомились. – Ариса залила листья кипятком и принялась опускать и поднимать поршень френч-пресса. – Вот я и решила устроить твой день. Буду ходить за тобой хвостиком и задавать миллионы вопросов. Первый уже придумала: ты чай с сахаром пьёшь или с мёдом?
– Не люблю сладкий, – ответила Ива и без сил опустилась на табуретку.
Почему Ариса осталась? Прыгает по кухне, как довольная белка по кедровому лесу, печёт осенний пирог… Тыквенный пирог с мёдом и корицей Ива всегда пекла вместе с Дедушкой за четыре дня до Первого снега. А теперь – что? Листья не желтеют, дождей нет, проводниц зимы уже две, пироги оказываются на столе раньше срока… Какой же в таком случае будет зима? Первая зима, которую Ива встретит без Дедушки. Выпадет ли вообще снег?
– Кажется, я тебя предал. – Кусь подёргал Иву за штанину и потёр лапками сонные глаза. – Я плохо помню, как так получилось… Но дело было в чём-то вкусненьком. Это точно! – Повинившись, чурфыльк забрался на соседний стул и потянулся к пирогу.
– А ты умывался, Монстрикус? – спросила Ариса, ставя перед ним тарелку.
– Я чурфыльк, – в очередной раз поправил её Кусь. – Чурфыльк по имени Кусь. Сколько можно повторять?!
– Монстрикусы пушистые часто выдумывают небылицы, – шепнула Иве Ариса. – А потом сами же начинают в них верить.
– Никакой я не пушистикус! – заявил Кусь. – То есть не Монстрикус! Я… Да я самый настоящий чурфылистый чурфыльк из всех, кого вы когда-либо видели, вот!
Ариса отрезала кусок пирога и положила ему на тарелку:
– Приятного аппетита, фантазёр.
– Ива! – Кусь поднялся на задние лапки и распушил хвост. От негодования он даже отодвинул от себя пирог.
Ива чувств Куся не разделяла. Она помешивала ложкой в кружке с чаем, хотя Ариса не стала добавлять туда ни мёда, ни сахара, и усердно думала. В большинстве случаев мысли сами вспыхивали в голове у Ивы, как звёздочки на вечернем небе. Так было даже за решением дедушкиных задачек. Стоило Иве задаться вопросом, как ответ уже махал ей ладошкой. Но вот чайная ложка сделала круг, второй, третий, десятый, а придумать, как выпроводить Арису за порог, Ива так и не смогла.
– Я видела в гостиной коробку с разобранными часами. – Ариса закончила с приготовлениями и села за стол. – Ты любишь конструкторы?
– Это дедушкины часы, – сказала Ива и тут же пожалела об этом.
– Здорово! Значит, Дедушка когда-то купил их на ярмарке? Или часы – семейная реликвия и перешли к тебе по наследству? А почему они разобраны, кстати? Ты читала книгу «За́мок ворона»? Там были похожие часы. Благодаря их тиканью всё в замке шло своим чередом, а когда они встали, жители замка превратились в статуи. Представляешь?
Вопросы посыпались градом. Ариса хотела знать всё: и какой у Ивы любимый цвет, и как давно она запускала воздушного змея, и какие истории ей больше всего нравятся: страшные или смешные…
– Я должна пойти в дедушкин кабинет и сравнить почерк письма, которое ты дала, с почерком в его тетрадях, – тихо сказала Ива своим коленям. Поднять голову ей было стыдно, но и молчать она больше не хотела. – Если они не совпадут, то я попрошу тебя уйти. А если совпадут… – Ива запнулась. Она макушкой чувствовала взгляд Арисы, и от ощущения этого все внутри сжималось. В животе протяжно заурчало, руки задрожали, и она шмыгнула носом. – Если ты… Если ты сказала правду… – с трудом продолжила Ива, но тут в дверь позвонили.
Дзынь. Дзынь. Дзы-ы-ынь!
– Я открою. – Ариса поднялась с кресла и пошла в прихожую.
Кусь слизал с тарелки крошки и забрался на стол. Вообще-то он был воспитанным чурфыльком и по столам не ходил, но ситуация сложилась странная, и о правилах приличия Кусь решил на время забыть. Он подобрал хвост, чтобы не оставить шерсть в пироге, и подошёл к Иве. Она так и сидела не двигаясь.
– Хочешь, я сравню почерк? – спросил Кусь и положил лапку Иве на лоб. – Я мудрый чурфыльк, умею читать и писать.
Ива замотала головой.
– Тогда давай я расскажу Арисе, что случится, если письмо настоящее. – Кусь откашлялся и продолжил самым низким голосом, на который только был способен: – Уважаемая кузина Ариса, ты сказала правду, но это не значит, что Ива разрешит тебе остаться. Нет! Ива хочет быть единственной проводницей зимы в Моствилле, поэтому тебе лучше уйти. С наилучшими пожеланиями, Кусь.
– Ты же не письмо пишешь, – улыбнулась Ива.
– Так-то лучше, – обрадовался Кусь. – А то придумала – грустить за пять дней до Первого снега! У тебя забот невпроворот, так что Арису я беру на себя.
Ива почесала Куся за ухом и поднялась на ноги:
– Я сама.
Из гостиной донёсся звонкий голос Берты:
– Так это ты кузина Ивы? А вы немножко похожи. Точно! Носы у вас дедушкины, а брови как у тётушки Мотти. Видела её портрет на лестнице?
– Я на него шарф повязала или шаль… – растерянно ответила Ариса. – Проходи, Ива на кухне. У нас на завтрак тыквенный пирог…
– Пироги я люблю! – Берта помчалась на кухню и уже через секунду ерошила Иве волосы. – Хмуриться с утра – плохая примета. К тому же я с хорошими новостями.
Берта плюхнулись в кресло, в котором раньше сидела Ариса, и взяла с противня кусок пирога.
– Ммм… Твоя кузина знает толк в осенних пирогах.
– Наверное. – Ива посмотрела на Арису.
Та стояла в дверях и разглаживала ладонью складки на фартуке. Выглядела она при этом расстроенной.
– Я вспомнила, что мне нужно на почту. – Ариса развязала фартук и убрала его на место – в ящик с ручкой в форме жёлудя.
– Ого! – восхитилась Берта. – Ты уже выучила, где что лежит?
– Мы с Ирисой часто играли в «Запомни прохожего», вот я и натренировала память. – Ариса смахнула со стола крошку и, как будто опомнившись, поспешила в гостиную. – Приятного аппетита!
– Спасибо! – с набитым ртом ответила ей Берта, а Ива вздохнула с облегчением – с Арисой всё равно придётся объясниться, но хотя бы не сейчас – не при Берте…
– Ну что? – спросила та, уплетая уже второй кусок. – Если я правильно помню, сегодня у нас по плану розыск бездомных котов. Верно?
Ива кивнула, хотя ей совсем не хотелось отправляться за котами вместе с подругой. Берта начнёт расспрашивать об Арисе: какой у неё любимый цвет, какая зимняя сказка ей нравится, надолго ли она приехала в Моствилль… Неужели снова придётся врать? Вчера Ива сказала Берте, что кузина нагрянула в Лоскутный дом внезапно, хотела увидеться с Дедушкой, но не застала его… Этого было достаточно, чтобы распрощаться и скорее бежать на семейный ужин, но теперь… Теперь, когда Ива с Бертой весь день будут лазать по чердакам, подвалам и крышам, у Ивы вряд ли получится избежать миллиона сложных вопросов.
– Я готова! – Берта погладила себя по животу и потянулась. – Осенний пирог у Арисы вышел объеденье! После него внутри тепло-тепло, как будто я солнышко проглотила.
10В поисках бездомных кошек
– Листья в мамином саду стали жёлтыми, – похвастались Берта, когда они с Ивой и Кусем вышли на улицу. – Заклинание сработало, так что мы можем…
– Нет, не можем, – перебила Ива. – Всё должно быть так, как говорил Дедушка. Если листья сами не желтеют – значит я что-то делаю неправильно… Да и красок у тебя точно на все кусты и деревья в Моствилле не наберётся. Сколько бы ты ни искала.
– Не наберётся, – согласилась Берта и стала думать, где же раздобыть полсотни жёлто-оранжевых баночек.
Кусь сидел в капюшоне у Ивы и громко пыхтел. В прошлом году он уже жил с бродячими котами, и ничего хорошего из этого не вышло – только шерсть на хвосте стала гуще да когти заострились. Из-за этого Кусю до сих пор приходится носить специальные вязаные ботиночки, чтобы не царапать паркет, и каждое воскресенье вычёсывать хвост.
– Почему нам есть дело до этих кровожадных мяунов? – надулся чурфыльк.
– Кошкам нельзя находиться на улице в Первый снег, – объяснила Ива. – Он накроет их плотным сугробом, они замёрзнут и погибнут, понимаешь?
– Бегали бы себе по чердакам, чего им в Лоскутном доме-то сидеть? – продолжал возмущаться чурфыльк. – У нас, между прочим, холоднее, чем на улице.
– Для этого Дедушка и придумал осенний пирог. – На перекрёстке Ива свернула к реке, там чаще всего можно было встретить кошек. – Съешь кусочек – и перестанешь мёрзнуть. Переживать не о чем.
– Разве что за пирог, – фыркнул Кусь. – Съедят весь, даже спасибо не скажут, а мне ничего не останется.
– Я ещё один испеку, – успокоила чурфылька Ива. – Ароматнее и вкуснее, чем пирог Арисы. Положу туда три пачки корицы и добавлю мёда!
Кусь поморщился:
– Я, конечно, люблю твою готовку, но… Давай лучше попросим Арису испечь пирог? А ещё лучше – съедим оставшийся, а котов оставим на улице.
– Кусь, – мягко сказала Ива.
Чурфыльк вздохнул, вытянулся и повёл носом.
– Парочка вон в том подвале. – Он указал лапкой на дом с зелёной черепицей, стоящий у самой воды. На его фасаде гордо реяли флаги разных городов и стран, гости из которых когда-либо посещали Моствилль. – Но большей помощи от меня не ждите. Я этих усатых на дух не выношу… – Кусь зарылся поглубже в капюшон, и снаружи остался только радужный помпон его шапки.