Берта хотела ввязаться в спор, но мальчишки быстро разбежались. Встречи с госпожой Замкус боялись все дети Моствилля, поэтому даже те, кто считал себя грозой города, прятались, едва завидев её вытянутый силуэт. Дело в том, что госпожу Замкус слушались все взрослые. Её словам верили, даже когда кто-то из ребят пытался возразить или объяснить. Дети Моствилля знали: если насолить госпоже Замкус, то каждый твой день в течение целого года будет полон сложностей, испытаний и нотаций.
Ива взяла Берту за руку и потянула за собой. Ариса побежала следом. Вместе с кошкой они юркнули в узкий проулок между аптекой и булочной мистера Фондана, вихрем пронеслись по рыночной площади, перелезли через живую изгородь парка и, только спрятавшись за садовым сарайчиком миссис Сальто, смогли вздохнуть с облегчением.
– Думаешь, она меня заметила? – Ива выглянула из-за малинового куста на садовую дорожку.
Хотя вероятность, что госпожа Замкус станет бегать за детьми по всему Моствиллю, была крайне мала, тревога всё равно не покидала Иву. Богатка спрыгнула на траву, села у ног девочки и как ни в чём не бывало принялась вылизываться.
Облака набухли дождём, ветер кренил яблоню к земле. Берта сидела, прислонившись к сараю, и шумно дышала. Её рыжие кудряшки спутались, шапка съехала набок, а один конец шарфа лежал в ведре с садовыми инструментами.
– Почему ты ничего не сказала Тобби? – Берта стянула шарф с шеи.
– Она здесь ни при чём, – вступилась за Иву Ариса. – Это мы с ним поспорили, нам и разбираться. – В одной руке Ариса сжимала клочки бумаги, а другой пыталась расстегнуть карман, чтобы их спрятать.
– Нет, Ива должна была тебя защитить. – Берта поднялась на ноги и посмотрела на Иву. – За меня бы ты тоже не заступилась?
– Конечно бы, заступилась! – рассердилась Ива. – Ты же моя лучшая подруга и…
– Ариса твоя кузина, – перебила её Берта. – И когда она дралась с Тобби, ты просто стояла и смотрела, а потом, вместо того чтобы высказать всё Тобби, ты… Ты ему поверила!
– Я знаю его десять лет! – горло Ивы начало жечь ещё сильнее, и Ива больше не могла сдерживаться. – Ариса моя кузина?! Откуда ты знаешь?! Я познакомилась с ней вчера! Она заявила, что знает Дедушку! Что Дедушка сказал ей быть проводницей зимы! Что он писал ей письма! Что он… Что он врал мне! Понимаешь?
– Я не говорила, что Дедушка тебе врал, – залепетала Ариса. – Я не знала, что он не рассказал тебе обо мне… Наверное, он просто забыл. В письмах Дедушка часто жаловался на свою память…
Берта вынула из кармана ворох жёлтых ленточек и протянула его Иве:
– Похоже, вы с Дедушкой друг друга стоите…
– Я вовсе не собиралась тебе врать, – оправдывалась Ива. – Это как-то само собой получилось. Просто я не хотела, чтобы ты переживала. Чтобы ты думала, будто я не справляюсь!
Берта погладила Богатку и, вздохнув, сказала:
– Разве страшно, когда что-то не получается? Как по мне, просить помощи – это нормально. Особенно у друзей. Но ты ничем не хочешь делиться, Ива: ни радостью, ни грустью. Ты всё носишь в себе, а так дружить нельзя…
12Я тебя научу
Вернувшись домой, Ива заметила, что Кусь, несмотря свою нелюбовь к «хвостатым переменам», всё же расставил для них лотки. Вместо газет он положил в них письма с жалобами, которые так долго копились на крыльце. Ива огляделась, пытаясь найти чурфылька, но его нигде не было.
«Обиделся, – решила она. – Значит, заперся в ванной и строит замки из вишнёвой пены. До полуночи не выйдет…» Больше всего на свете Иве сейчас хотелось с ним поговорить. Кусь много ворчал и придирался, но умел и выслушать, и поддержать… Кроме того, Кусь всегда был на стороне Ивы, что бы ни случилось. Но согласится ли он с ней сейчас? После того как она наврала лучшей подруге, не остановила драку и так трусливо сбежала, едва услышав пронзительный голос госпожи Замкус?
Ива села на ковёр возле камина и подтянула коленки к груди. Зима подступала всё ближе. Скоро пол в Лоскутном доме покроется корочкой льда, и придёт время надевать коньки. Где они, интересно? Ива подумала о кухонном шкафе с сотней выдвижных ящиков и почувствовала себя совсем маленькой девочкой. Ей захотелось, как раньше, мышкой юркнуть в кабинет к Дедушке и крепко его обнять. Даже летом от дедушкиного свитера пахло хвоей и морозом. Ива просовывала нос между рейками спинки стула и несколько секунд наслаждалась свежим ароматом, а потом…
«Апхчи! Апхчи! Апхчи!»
«Правильно, внучка. “Учи! Учи! Учи!”» – улыбался Дедушка и придвигал к столу табурет с мягкой подушкой.
Ива забиралась на него, и Дедушка читал ей, как на далёком острове Солнцените люди ныряют с лодок на самое дно моря, чтобы познакомиться с жителями «подводного общежития» – прекрасного Кораллового рифа. Толстая книга с бархатной обложкой пестрила изображениями моллюсков, рыб, водорослей, морских звёзд… Ива смотрела на них и мечтала вырасти и увидеть всё это собственными глазами. А что теперь?
Теперь Ива сидит на ковре перед камином, и Богатка трётся об её руку круглым бочком. Горло болит так, будто Ива уже неделю страдает ангиной. До Первого снега четыре дня, а над городом даже дождь не желает пролиться. Писем с жалобами от горожан становится всё больше, в то время как уверенность Ивы в собственных силах всё уменьшается.
– Сегодня ночью я уплыву на почтовом пароме. – Ариса принесла из прихожей чемодан и начала складывать в него вещи. – Только мне нужны скотч и ножницы. Не подскажешь, где их взять?
– Уплывёшь? – Ива заворожённо смотрела на огонь. Слова кузины казались ей эхом, далёким и нечётким.
– Поеду на север. – Ариса сложила футболки и принялась за юбки. – Там наверняка есть города, где нужны проводницы. Я кое-чему научилась, дальше разберусь сама. Нужно будет книжку купить, наверное… Знаешь какое-нибудь хорошее пособие для проводников?
– Подожди, – до Ивы начал доходить смысл слов Арисы. – Ты уплываешь, но почему? То есть… Почему ты не вернёшься в Вильмост? Там ведь твоя семья: папа, сестра… – Она бы перечисляла и дальше, но не помнила, чтобы Ариса ещё о ком-то говорила. А Ива её не спрашивала. Ни о ком и ни о чём… Стало стыдно. В отличие от неё, Ариса всё утро сыпала вопросами, порой глупыми и странными. Тогда они сердили Иву, но теперь, вспомнив о них, она больше не чувствовала злости.
– Я не могу вернуться. – Ариса застегнула чемодан и села на краешек дивана.
– Почему? – нахмурилась Ива. – Разве ты не скучаешь? – Как только вопрос слетел с языка, боль в горле утихла. «Ариса тоже скучает, – поняла Ива по её лицу. – Так же как и я…»
Ариса поправила очки и вынула из чемодана маленькую толстую книжечку. На обложке кучерявый монстрик с длинными ушами пытался поймать свой хвост.
– Стащила у сестры, – призналась Ариса. – Так что сейчас она, наверное, в ярости, а в такие моменты от Ирисы лучше держаться подальше. Уж поверь… Если, конечно, не хочешь, проснувшись, обнаружить, что ты и вся твоя одежда удивительным образом переместились на чердак. – Ариса провела пальцем по хвосту монстрика и чуть заметно улыбнулась. – Мне нужно найти своё место, понимаешь? Дома хорошо, но там я не узнаю, кто я на самом деле.
Богатка со всей силы боднула Иву в правый бок.
– Пора кормить кошек, а то замёрзнут, – сказала Ива и снова посмотрела на кузину. Произнести то, что жужжало в мыслях, было не просто, но Ива сделала над собой усилие. – Ариса…
– Что? – Синие глаза Арисы походили на два большущих озера, по которым на закате бегут дорожки солнечных бликов.
Ива смотрела в них и больше не чувствовала страха. Ариса не хочет забирать у Ивы зиму, Куся, Лоскутный дом и Дедушку. Она приехала, чтобы больше узнать, чтобы подружиться.
– Оставайся до Первого снега. Я тебя научу, как встречать зиму. К тому же, – Ива кивнула на кучку цветных обрывков бумаги, которую Ариса вынула из кармана куртки, – даже если ты всё склеишь, такой билет на пароме всё равно не примут.
– Ты правда хочешь меня научить?! – Брови Арисы взметнулись вверх. – Не шутишь?
– Хочу, – откашлялась Ива. – Но с одним условием… Ты можешь остаться здесь до дня Перехода, если расскажешь, почему подралась с Тобби.
– Он тебе нравится? – вместо ответа спросила Ариса.
Ива подпрыгнула.
– Это тут ни при чём, то есть… – Мысли носились в голове как назойливые мухи. – Тобби – мой друг, – ухватилась за первую же Ива. – Он добрый и честный… Я даже придумать не могу, из-за чего Тобби стал бы драться. Тем более с девочкой.
Ариса положила клочки билета в карман и задумалась, и Ива успела трижды пожалеть, что вообще задала этот вопрос. Вдруг ответ ей совсем не понравится? Может, Тобби изменился, а она и не заметила? Что же в таком случае Ива ещё упустила?
– Тоби сказал кое-что обидное, – наконец призналась Ариса. – Но тут и моя вина. Не стоило так реагировать… Драться глупо. Гораздо интереснее устраивать соревнования. Например, по приготовлению чего-нибудь вкусного.
Котёнок спрыгнул со спинки дивана Арисе на колени.
– Ты тоже так думаешь, полосатик?
Ива смотрела на кузину и думала, как сильно за последние месяцы изменился мир вокруг. Берта стала ещё смелее и теперь останавливает драки. Миссис Моль внимательней следит за погодой. Тобби научился говорить окружающим обидные вещи. Кусь из дикого чурфылька превратился в настоящего хозяина Лоскутного дома. Ариса осмелилась на опасное путешествие из Вильмоста в Моствилль. Только она, Ива, кажется, осталась прежней. Да, теперь у неё появились новые обязанности, но перемен в себе она не ощущала. Всё те же волосы до плеч, которые щекочут кожу, когда их расчёсываешь, всё та же нелюбовь к холоду, всё те же страхи…
– Так не пойдёт! – Ива хлопнула по коленкам. – Нам нужен ещё один пирог. Оставшегося кошкам не хватит. У Дедушки есть рецепт, но если честно… – Ива отвела взгляд и сказала уже своим тапочкам: – Твой, Ариса, мне нравится больше. И согревает он лучше…