И здесь колесо — страница 6 из 60

На мостике раздался сигнал тревоги.

- Приближаются ракеты, - доложил Ральф.

Грифф активировал систему электронного противодействия. Одна ракета покачнулась, потеряв цель. Ее носовая часть описывала все увеличивающийся круг, затем она развернулась, описала восьмерку и взорвалась.

Вторая ракета продолжала приближаться.

- Джимми, - позвал Роберт, но Джимми крикнул:

- Быстрее вперед! - Ракета мчалась к ним, в ее носовом обтекателе отражались зеленые и синие всполохи Миддлтона.

- Джимми, - повторил Роберт. Он уже ясно видел каждую заклепку на корпусе ракеты и сопло реактивного двигателя, вращающееся, когда Мэтт закрутил их корабль по спирали.

Лазер Джимми вновь выстрелил, но промахнулся, когда Мэтт бросил "Ланнер" в очередное пике. Следующий выстрел был точен. Ракета взорвалась. Взвыли сирены, и "Ланнер" дернулся в сторону. В иллюминаторе замелькали лазерные лучи, а затем их поглотили облака Миддлтона.

Темнота посинела, завитки тумана и газа окутали "Ланнер". Изображение на сканере стало зернистым от помех и наконец, погасло.

Следом за ними, в атмосферу, сквозь облака газа прорвался "Сайкер".

- Включи двигатель, а затем резко ныряй, - скомандовал Роберт. – И сразу отключай.

Пальцы Ральфа дрогнули. Он повернулся к Роберту.

- Ты уверен?

- Делай, что говорю.

Обзорный экран осветили реактивные струи, плазма воспламенила окружающий газ. "Сайкер" пронесся мимо, застигнутый врасплох, затем Ральф нажал на выключатель, и все погрузилось во тьму.

"Ланнер" накренился, падая вниз, в глубину, зелень сменилась голубизной, затем пурпуром. Внутри газового гиганта Роберт почувствовал, как его мотает из стороны в сторону. Только амортизирующая система кресла удержала его от рвоты.

Он закрыл глаза – стало немного лучше - и сосчитал до тридцати. Наконец он прошептал Мэтту.

- Активируй только вспомогательные двигатели. Вытащи нас отсюда.

- С удовольствием.

Мэтт подождал, пока Ральф включит двигатели, затем выровнял полет. Завихрение газа снаружи стабилизировалось, и стало таким же, как в любую темную снежную ночь.

- Что с температурой? - спросил Роберт.

Ральф сверился со своим экраном.

- В норме, но вентиляция работает на пределе.

- Хорошо. Подключите инфракрасные сканеры.

Газовый гигант был относительно холодным пятном в ИК-спектре, но два сгустка сильного жара то приближались, то удалялись.

- Наши друзья, - сказал Роберт.

Появились еще две метки на радаре, затем еще две, пока Роберт не сбился со счета.

- Сколько их, черт возьми? - спросил он, не обращая внимания на то, что никто не ответил.

- Двадцать четыре, - сказал Грифф. - Две эскадрильи.

- Мы можем спрятаться здесь и переждать, - предложил Ральф.

Джордан покачал головой.

- Они не сдадутся. Если придется, они будут работать посменно. Они смогут наблюдать за этим газовым гигантом еще долго после того, как у нас закончатся энергия и воздух.

- Это не займет много времени, - сказал Роберт, слушая вполуха. Он наблюдал за сканером. Движения преследователей были резкими и агрессивными.

Он и раньше бывал по ту сторону баррикад, выслеживал добычу, поджидал ее. Это было нелегко. Поначалу, возможно, из-за выброса адреналина, все чувства обострены, но со временем накатывала скука, независимо от того, насколько вы были бдительны.

Он продолжал наблюдать, ожидая, что работа преследователей замедлится, что они допустят ошибку, но этого не произошло. Шли часы, и, несмотря на то, что они искали нейтрон во вспышке звезды, они по-прежнему тщательно исследовали газовый гигант.

Похоже, это было что-то личное.

Его люди расхаживали по залу, потягиваясь, Ральф почти согнулся пополам. Грифф и Мэтт прислонились к консоли, жестикулируя друг другу, в то время как Джордан сидел совершенно неподвижно, уставившись в иллюминатор. Отец, одинокий гвардеец. У люка появились Джеральд и Джимми, оба подлатанные после ранений в бою.

- Нам нужно больше медикаментов, - сказал Джеральд.

Роберт пожал плечами. Они не были в торговом порту уже два месяца. У них почти все закончилось.

- Что это было? - пробормотал Джордан.

- Что именно? - Спросил Роберт, поднимаясь с кресла. Его взгляд проследил за пальцем Джордона, направленным в иллюминатор. Газовое пятно на мгновение вспыхнуло и исчезло. Ветер ударил по кораблю.

Остальные подались вперед.

- Гроза?

Сверкнула еще одна вспышка, на этот раз ближе. "Странник" покачнулся, как старый парусник в неспокойном море.

- Я так не думаю, - прошептал Роберт. Он вернулся в свое кресло и проверил показания сканера. Вспышки были большими яркими пятнами в инфракрасном свете. Он сразу увидел их структуру. Это была не случайная, не естественная картина. Она наводила на размышления.

- Звуковые глубинные бомбы! - крикнул он, пристегиваясь. На мостике зазвенели ботинки, и все остальные члены экипажа бросились к своим местам. Джимми и Джеральд выскочили из люка. Без ругани, без суеты, просто вернулись на свои места.

- Мы можем погрузиться глубже в атмосферу? - Спросил Грифф.

Ральф покачал головой.

- Нет, там слишком большое давление.

- Это глубинные бомбы, идиоты,- сказал Джордан. - Здесь негде спрятаться.

Роберт хмуро посмотрел на Джордана, но все равно кивнул.

- Он прав. У этих зарядов большой радиус действия. Мы уходим. Мэтт, уводи нас отсюда.

Ральф снова включил все системы, и Мэтт развернул "Ланнер" в сторону от зарядов.

- Они сразу заметят нас, как только мы выйдем в стратосферу, - сказал Джордан.

Роберт проигнорировал его. Он уставился в иллюминатор на редеющие облака, лихорадочно соображая, что делать.

- Роберт, - позвал Джордан.

Роберт ничего не ответил.

- Было бы неплохо услышать твой план, - сказал Ральф. - Что-то мне сегодня не хочется умирать.

- Просто помолчи секунду - Роберт закрыл глаза, задумавшись. Он не мог пробиться наружу. Он не мог прыгать вечно – у него заканчивалось топливо, а пилоты “Круга” имели все козыри на руках. Он не мог победить их, не мог соблазнить грузом. Рядом не было никого, кто мог бы помочь.

- Неправильный прыжок, - выдохнул он.

Мэтт поперхнулся, Грифф резко вдохнул, а Ральф зарычал.

- Ты что, хочешь нас всех убить? Нельзя неправильно переключать двигатель третьего поколения.

С обеих сторон взорвались глубинные бомбы, по кораблю прокатились звуковые волны, корпус загрохотал, когда щиты рассеяли энергию взрыва.

- Я видел, как это делалось раньше, - спокойно сказал Роберт, хотя воспоминание было каким угодно, только не приятным.

- Корпорация "Сириус" проводила обширные испытания, - сказал Мэтт. – У них ничего не получилось.

Роберт проигнорировал его и повернулся к Гриффу.

- Заряжай накопитель, пункт назначения любой. Я хочу прыгнуть как можно скорее.

- Но “Сириус”... - начал Мэтт. Роберт оборвал его.

- Я не собираюсь убивать тебя, Мэтт. Просто веди корабль прямо. Что бы ты ни делал, не маневрируй. Собьешь нас с курса, и мы погибнем. Ты понял?

Мэтт был молод, его руки дрожали, но лицо оставалось твердым, сосредоточенным.

- Да, сэр.

- Грифф, тебе нужно быстро активировать гипердвигатель дважды подряд, второй раз, когда мы войдем в тоннель. Ни когда мы окажемся внутри, ни до того, как войдем. Ясно?

- У него не будет достаточно времени на перезарядку.

- В этом нет необходимости. Причуда гиперпространства.

Ральф поймал взгляд Роберта.

- Откуда ты знаешь, что это сработает?

- Я не знаю. Доверься мне.

Они вырвались из атмосферы газового гиганта. Два “Сайкера” находились на высокой орбите и следили за планетой. Время на мгновение остановилось: “Сайкеры” висели перед ними, газовый гигант - позади, а темнота космоса была неподвижной и безразличной. Затем Джимми выстрелил из турели, превратив один “Сайкер” в космический мусор. Он перевел прицел на другой корабль, но тот выстрелил из своего лазера, а затем отклонился в сторону.

Начался отсчет времени до включения гипердвигателя.

- Держите корабль ровно, - напомнил всем Роберт. - Никаких резких движений.

- Приближаются новые “Сайкеры”, - крикнул Ральф. Роберт увидел их в иллюминатор: серо-черные тени с яркими хвостами приближались к ним.

- Пять секунд, - сказал Грифф. - Четыре. Три. Два. Один.

Пространство перед ними исказилось, звезды вытянулись, стали ярче. Роберт затаил дыхание, не отрывая взгляда от иллюминатора, и стал считать. Каждое мгновение казалось отделенным от остальных, медленным, судорожным падением в бездну. Если он ошибся...

- Сейчас!- закричал он.

Грифф снова запустил активацию.

Вытянутые звезды закрутились, как торнадо. Невидимая рука схватила “Ланнер” и бросила его в сторону. Тоннель разорвался, и экран заполнился ослепительной белизной.

* * *

Адмирал Макковски стоял перед высоким окном своей командной рубки, глядя в бесконечность, на уходящий вдаль корпус "Бегемота", гигантского корабля-флотоносца, несущего в своем чреве целую эскадрилью истребителей.

Адмирал не мог разглядеть дом. Перед ним были миллионы звезд, но он не узнавал Солнце. В этом не было ничего постыдного – они были так далеко от цивилизации, как только можно было себе представить, - но это все равно казалось предательством по отношению к его семье, к его флагу и к нему самому.

Он слишком долго отсутствовал, прятался в темноте и просто ждал. Он закрыл глаза и глубоко вздохнул.

Макковски вернулся к своему столу, постукивая магнитной тростью по полу. Вместе с его ботинками они танцевали вальс. Раз, два, три, раз, два, три, удручающе медленный вальс, но, по крайней мере, он все еще танцевал.

- На вид тебе никак не дашь больше девяноста пяти, - усмехнулся он про себя.

Стол был чудовищной конструкцией из алюминия, в два раза шире роста адмирала и почти такой же глубины. Он не мог дотянуться и до половины стоявших на нем вещей, не вставая и не наклоняясь. Архаичное, непрактичное чудовище, имеющее сентиментальную ценность.