Идзуми Сикибу. Собрание стихотворений. Дневник — страница 6 из 39

[3]

***

О, если бы сливы

Весной в моем лишь саду

Раскрыли цветы,

Вдруг и ты бы пришел взглянуть,

Ты, забывший ко мне дорогу?..

В ожидании цветов вишни…

У меня на глазах

Упали цветы последние

С веток сливы,

А вишня медлит и медлит,

Ожиданьем сердце томя.

О том, какой тревогой полнится сердце во время цветения вишен…

Ни минуты затишья

В сердце, объятом тревогой

За участь цветов,

Хотя откуда там взяться

Прихотливому ветру…

***

Только цветы

Мысли мои занимают.

Верно, уже

Люди судачат — мол, ветер

Весной у нее в голове.

Увидев, как прекрасны цветы, сложила…

Право, чудно,

Как жизнь дорога вдруг станет

В весенние дни.

Цветочными путами крепко

Мы привязаны к миру.

Минамото Митинари[4] уехал любоваться цветами в Уринъин[5] и прислал мне оттуда ветку вишни с такими словами…

Больше нет никого,

Кому показать желал бы

Цветущие вишни,

Потому-то только одну

Ветку я и сорвал.

Получив его послание, я ответила…

Пропала вотще

Красота этой ветки цветущей,

Надеюсь, что ты

Не станешь бросать на ветер

Хотя б остальные цветы…

Уехала далеко от столицы, а возвращаясь, заметила в горах цветущую вишню и сложила…

Была б у меня

Хоть одна цветущая ветка

Горной вишни,

Показала б ее в столице,

Если спросит кто — «какова?»

Когда в саду кружились лепестки вишни…

О, если бы ветер

Хотя б лепестки оставил

В моем саду!

Всю бы весну любовалась

Их нежным покровом.

* * *

Вишня растет

У дома, куда ты дорогу

Давно позабыл,

И теперь мне одной приходится

Воспевать красоту цветов.

* * *

Вотще расцвела

Вишня в саду у дома.

Кто увидит ее?

Только если кто-нибудь вдруг

Хозяйку решит навестить…

* * *

Для кого я теперь

Срывать стану с дерева ветку,

Кому покажу?

Не говори — и слушать не стану, —

Что вишни уже расцвели[6].

В светлую лунную ночь отправила одному человеку, привязав к ветке вишни…

Не в силах понять,

Отличить одно от другого:

В эту вешнюю ночь

Луна озаряет землю

Нежным сияньем цветов.

Сложила об азалиях…

Горной азалии

Ветку сорвав, замираю:

Как похожи цветы

На алое платье, в котором

Любимый ко мне приходил.

ЛЕТО

Сложила в первый день четвертой луны…

Пора это платье,

Лепестками цветов окрашенное[7],

На другое сменить,

Сегодня с утра стану ждать,

Когда с гор прилетит кукушка.

* * *

Под сенью цветов

Вчерашний день провела я,

Но он миновал,

И сегодня вздыхаю, печалясь

О покинувшей нас весне…

Воспевая кукушку…

Не скажу, что ждала

Ее с нетерпеньем особым,

Просто тот, кто в тоске

Коротает бессонные ночи,

Первым слышит голос кукушки.

* * *

Кто прежде других

Услышит голос кукушки

В своем саду?

Ведь лето приходит к нам,

Не разбирая дорог.

Увидев гвоздику в полном цвету…

Чем дольше смотрю,

Тем яснее становится:

Нашему миру

Цветы китайской гвоздики

Не могут принадлежать.

Привязав к мешочку кусудама[8], послала одному человеку…

Из мутных глубин

Горькой жизни вытянув ирис,

К твоим рукавам

Стану ль прилаживать корни его,

Вотще окропляя слезами?

Воспевая летние ливни…

Пока я смотрела

На дождь бесконечный, промокли

Мои рукава —

Пусть они не подол крестьянки,

В ливень вышедшей в поле…

Охотничьи огни в горах…[9]

Летняя ночь,

Отсвет огней мимолетный

В оленьих зрачках…

Глаз сомкнуть не успела,

Занимается новый день.

Обряд Великого очищения на шестую луну…[10]

Веря — печали

Отступят, исчезнут бесследно —

В дни Безводной луны[11]

Свершила обряд очищенья,

Конопли нарезав без счета.

* * *

И сегодня опять

Не спеша, с умиленной душой

Творю омовенье[12],

Роса с конопли ложится

На тонкое платье цикады[13].


ОСЕНЬ


* * *

Осень пришла.

И даже ветер со склонов

Горы Неизменной[14]

Вдруг, будто переменившись,

Мне в самое сердце проник.

Седьмой день седьмой луны…[15]

Вот и настал

День седьмой от начала осени —

Из года в год

Так томишься, его ожидая,

Так горюешь, прощаясь с ним.

Одна из осенних песен…

В осенних полях

Затерялась бедная хижина,

Крытая тростником.

Сквозь кровлю роса проникает —

Смогу ли уснуть хоть на миг?[16]

* * *

Холод осенний

Еще не проник в мое сердце,

Но посмотришь вокруг —

И, право, каждая малость

Повергает в такую тоску…

* * *

Осенний ветер,

Какого он может быть цвета,

Если сердце мое

Напитав, мысли окрасил

В тона блекло-унылые?

* * *

Как будто ни с кем

Не сговаривалась о встрече,

Но осенняя ночь

Сна лишила меня, разве можно

Лечь, не увидев луны?

* * *

Крик далеких гусей

Вдруг заслышав, взглядом окину

Окрестный мир —

Да, со всех четырех сторон

Расцветились алым деревья.

О вьюнках «утренний лик»…

Скажешь: «Я жив»,

Но стоит ли, право, пустой

Льститься надеждой?

Спешит нам поведать о мире

Цветок «утренний лик»…

О тумане…

Просвета все нет,

Теснятся мрачные думы.

Ах, осенний туман,

Неужели и в сердце мое

Ты успел невзначай проникнуть?

Сложила песню о насекомых…

Насекомые,

Какие же, право, разные

У них голоса —

Верно, в каждом сердечке —

Собственная печаль.

* * *

Сверчки «судзумуси»

Звонко звенят бубенцами.

Осенней ночи

Щемяще-печальная прелесть

Душу мою пронзает.

* * *

О, если теперь

Ты вдруг оказался бы рядом

И смог увидать

Цветы хаги в лучах закатных,

Услышать вечерних цикад…

В последний день восьмой луны послала одному человеку такое письмо, привязав его к ветке хаги…

Все имеет предел,

И узы, связавшие нас,

Непрочны, я знаю,

Но ты мог бы спросить о росе,

Упавшей на листья хаги…[17]

Девятый день девятой луны…[18]

Тысячу лет

Ты проживешь, и начало

Тому положу,

Сорвав хризантему сегодня,

В девятый день Долгой луны[19].

Любуясь предрассветным небом Долгой луны…

Не только ведь мне,

И другим известно, наверное:

Предутренний месяц

В пору Долгой луны — ничто

Так сильно не трогает душу…

На время удалилась в горное жилище, а поскольку было мне в те дни особенно тоскливо…