Иероглиф «Измена»
В Яшмовой Империи настали непростые времена — государственные экзамены и тайные заговоры стали обыденностью. Молодой император заболел неведомой болезнью, и исцелить его может лишь та, которую воспитали феи…
Присоединяйтесь к увлекательному путешествию в мире любовно-фантастического романа Надежды Первухиной «Иероглиф „Измена“». Узнайте, как переплетаются судьбы героев и какие испытания им предстоит преодолеть.
Проникнитесь атмосферой Яшмовой Империи и погрузитесь в захватывающий сюжет. Читайте онлайн бесплатно на сайте библиотеки Ридания!
Читать полный текст книги «Иероглиф «Измена»» бесплатно вы можете в нашей онлайн читалке. Просмотрите оглавление, чтобы перейти сразу к желаемой части книги. Скачать fb2 файл книги (0,53 MB) можно по этой ссылке, если вы предпочитаете свою читалку.
- Год издания: 2006
- Автор(ы): Надежда Первухина
- Жанры: Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
- Серия: Магия фэнтези, Иероглифы
- fb2 файл книги добавлен , размер файла 0,53 MB
«Иероглиф «Измена»» — читать онлайн бесплатно
Посвящается Ларисе Чегловой – она научила меня понимать судьбу и быть в радости…
Все вещи в мире – как рассыпанные монеты,
а чувство – нить, скрепляющая их.
Фэн Мэнлун
Добро пожаловать, друзья! Жить вам по десять тысяч лет! А этот славный кабачок, что нынче посетили вы, прибавит и веселья вам! Все знают: сладкое вино, что подаем мы господам, сродни нектару звездных фей. Оно бодрит, и веселит, и кружит голову слегка, и гостю каждому язык оно развязывает враз! Глупец становится мудрей, простяга – важным как сюцай, а тот, кто мрачен и сердит, разгладит складки на челе, отведав нашего вина! К вину мы рис вам подадим и утку в соусе по-э, угрей копченых, ветчины, пампушек сладких и блинов! А усладив ваш строгий вкус, мы вас весельем усладим – чудесным пеньем и игрой на флейте, цине и тон-го. Мы будем петь на ноте шан и ударять на ноту юй, а после к гордой ноте чжи самозабвенно перейдем. И если пенье наше вдруг не по душе придется вам – не обессудьте, господа, на всех в миру не угодишь. И то сказать: чем выше песнь, тем меньше тех, кто вторит ей… Ай, ай, простите, господа, хозяйка наша подошла, и взор ее – осенний клен, а поступь – как волна Цанхе. Хоть нравом вольная она и добродетельной жены наскучило ей роль играть, хозяйка любит потешать рассказом сладостным гостей. Наряд ее – парча и шелк, в прическе жемчуга блестят, а веер, что дрожит в руках, расписан дивным Ци Байши! Хотя, быть мо...