Игра с судьбой — страница 25 из 62

оболочка его тела набухла. Руки вытянулись, пальцы стали длинными, выросли когти. Никсон вздрогнул, дрожь пробежала по всему его телу, а потом школьная форма лопнула, разорвалась в клочья – и большой волк, рыча зубами, прыгнул на горло Пейсли.

Та выругалась и упала спиной на один из других столов. Наверное, она была слишком легкой, чтобы расколотить его, но шум получился знатный.

Теперь и остальные ученики вскочили. Я тоже отпрянула, и тут почувствовала крепкую хватку вокруг своей талии.

– Черт побери!

– Это я. – Винсент прижал меня к себе, в то время как Пейсли и волк, воя и ругаясь, катались по полу.

– Убирайтесь отсюда! Все! – скомандовал Винсент, и группа очистила комнату. У доктора де ла Руа оставалось достаточно силы духа, чтобы спасти свой манекен.

Винсент вытолкнул меня наружу и, тяжело дыша, захлопнул за собой толстую деревянную дверь. В следующее мгновение в нее врезалось нечто тяжелое, и я смогла разобрать яростный вопль Пейсли.

– Черт! Что… что это было? – испуганно вырвалось у меня. Мое сердце билось так неистово, что даже Винсент должен был почувствовать это. Он скривил лицо.

– У нас не часто такое случается. Клянусь, мы обычно лучше справляемся. Но в данный момент у всех немного… напряжены нервы. Регина… – Он обернулся. – Позови Коула. Он должен привести Пейсли в чувство.

Регина кивнула и убежала.

– Ставлю десять на Пейсли, – сказал один из близнецов, Айвори, как мне показалось.

Эбони фыркнул.

– Нет, Никсон порвет ее!

Он кивнул в сторону двери, за которой снова что-то громко треснуло. Я пожала плечами и отступила еще на один шаг назад.

– Что… что это за волчья история? Никсон что, вервольф? – спросила я и услышала, как пронзительно звучал мой голос.

– Никсон – оборотень, как и все Ладьи, – объяснил мне Винсент, прежде чем обернуться к дяде. – Я бы сказал, что стоит остановить уроки, пока они там не успокоятся.

Доктор де ла Руа вздохнул и протер рубашкой круглые очки.

– Согласен с тобой. Я мог бы предусмотреть, что сегодня все будут слишком взволнованы. Ты возьмешь на себя тренировку, Винсент?

Винсент кивнул, и я беспомощно посмотрела вслед доктору де ла Руа, который удалялся по проходу.

Чуть позже вернулась Регина. Рядом с ней бежал юноша, которого я до сих пор не видела. Его волосы напоминали темно-зеленые колючки, глаза были светло-серыми, а стройное тело оказалось усеяно разноцветными татуировками. Очевидно, это был Коул.

– Она там? – задыхался он.

– Да. Удачи, – сказал Эбони.

– Либо они просто выцарапали друг другу глаза, либо занимаются сексом, – бросил Айвори.

Коул скривился.

– Мне не впервой врываться к этим двоим, – пробормотал он, глубоко вдохнул и бросился в комнату.

Когда дверь открылась, я увидела, что половина классной комнаты была разгромлена.

– Что… – Я облизнула пересохшие губы и посмотрела на Винсента. – Что за фигуры Пейсли и Коул? – уточнила я вопрос.

– Эти двое – Слоны, – разъяснил он мне. – Слоны невероятно сильны физически, и, как и у всех нас, их силы подпитываются сильными эмоциями. Коул не так возбудим и не так быстро приходит в бешенство, но Пейсли… – Он оставил фразу без завершения, потому что мы услышали, как взревел Коул и громко взвыл Никсон.

– Пейсли – вроде как шизофреник. – Айвори рассмеялся.

– Она со всеми не ладит, – бросил Эбони.

– Почему Коул должен был туда идти? – добавила я. Мне почему-то стало жаль этого парня.

– Как Слон, он единственный, кто достаточно силен, чтобы утихомирить Пейсли, когда она срывается, – объяснил Винсент. – Кроме того, у парных фигур особая связь друг с другом. – Он тронул меня за плечо и пошевелил волосы на затылке, улыбнувшись почти тоскливо. – У всех здесь есть нечто вроде противовеса. Партнер, на которого ты можешь положиться, несмотря ни на что.

Я задержала дыхание.

– И кто у тебя? – тихо спросила я.

Его взгляд переместился на Белую Королеву и стал таким мягким, каким я редко его видела.

– У меня Регина.

Регина тоже подняла глаза, подарив ему улыбку, и, наверное, это была первая открытая улыбка, которую мне удалось у нее увидеть.

– Мы должны сделать короткий перерыв на обед, перед тренировкой, – резко сменила она тему.

Винсент кивнул и передал распоряжение дальше. Студенты зашевелились.

– И как, ты идешь со мной, Элис? – спросил меня Винсент.

– На тренировку?

Он улыбнулся.

– Встретимся через час на подъездной дорожке.

– Ладно.

Я кивнула, и Винсент выглядел довольным. Он открыл рот, словно хотел что-то спросить, но рядом с ним уже стояла Регина.

– Кстати, я должна тебе еще кое-что показать. Насчет этого… ну, ты знаешь. – Она бросила на него многозначительный взгляд.

Винсент слегка расправил плечи.

– Ладно, тогда увидимся позже, Элис.

Он скрылся в коридоре, и Регина последовала за ним, не обращая на меня ни малейшего внимания. Тем не менее, ее походка выглядела почти довольной.

Я уставилась им вслед, пытаясь понять внезапно возникшее ощущение в груди. Оно было острым и колючим, почти походило на ревность… но только почти.

Мой взгляд блуждал по классной комнате, где, наконец, стало тихо.

– Почему такое грустное выражение на лице? – Грейв присоединился ко мне.

Он выглядел примерно таким же несчастным, как и я.

– Если у каждого игрового персонажа есть партнер… – тихо сказала я, взглянув на свою руку. – Значит, я единственная остаюсь одна?

Грейв сочувственно посмотрел на меня и положил руку мне на плечо.

– Моей партнершей была Ларк, – прошептал он. – Значит, я тоже один.

– О, мне очень жаль.

Я подняла глаза. Дружеский жест подбодрил меня.

– И насчет Никсона и тебя мне тоже жаль, – прошептала я.

– Нет никакого Никсона и меня, – вздохнул Грейв. – И никогда не будет.

– Ты уверен? Возможно…

– Нет, – прервал он меня и грустно улыбнулся. – Не заставляй меня надеяться. Иногда лучше не надеяться.

Я прикусила губу.

– Я обняла бы тебя сейчас, но это было бы как-то странно, не так ли? Может, вместо этого пойдем вместе в столовую?

Грейв усмехнулся, и в его глазах вспыхнул огонек.

– С удовольствием.

Пока мы шли рядом, я искоса поглядывала на Грейва.

– Скажи, тогда, в мой первый день, ты ведь отрубил себе палец?

Он рассмеялся:

– Да. У меня чрезвычайно сильная способность быстрого самовосстановления. Большинство ран заживает еще до того, как начинает идти кровь.

– Очень удобно. Но есть в этом что-то ужасное.

– Хочешь узнать, что еще я могу себе отрастить при повреждении?

– Нет, спасибо.

Глава 13

После обеда мы с Грейвом вышли на посыпанную гравием подъездную дорожку. Несколько других учеников уже ждали начала тренировки. Регина встала рядом с Винсентом и одарила меня странной улыбкой. Я встала чуть поодаль, и через какое-то время к нам присоединились еще два ученика, которые злобно переглядывались – Пейсли и Никсон, сверкавший голубыми глазами.

– Скажи, – шепнула я Грейву, – а кто же напарник Никсона? Он ведь Ладья, не так ли? И кто второй?

Грейв фыркнул.

– О, это Даггер.

– Я когда-нибудь видела его? – удивленно спросила я.

– Вряд ли. Даггер настоящий одинокий волк. Видишь вон там высоко белого ворона?

Грейв указал наверх, прямо над нами. Я задрала голову и проследила взглядом за его пальцем, указывающим на один из зубцов. На сером камне действительно сидела небольшая белая фигура.

– Это Даггер?

– Он практически уже не превращается в человека. Собирает информацию для Винсента и сопровождает Никсона на его прогулках по лесу. В остальных случаях он старается держаться ото всех подальше, – объяснил Грейв.

Заинтересовавшись, я посмотрела на ворона, и у меня возникло ощущение, что он посмотрел в ответ. Ну, пока он не гадит мне на голову, ничего страшного в этом нет.

– Все здесь? – спросил Винсент. Он обвел взглядом присутствующих студентов. – Вы знаете правила: сейчас мы только тренируемся. Никаких серьезных травм. Держитесь возле Честерфилда. Мы отрабатываем навыки Ловцов и Слонов.

Регина шагнула вперед и достала сумку. Ученики подошли к ней и стали вытаскивать оттуда маленькие бумажки. Я видела, как Никсон усмехнулся, а Пейсли злобно зашипела. Близнецы, напротив, радостно хлопали друг друга по спине.

– Элис, Грейв, вы последние, – окликнул нас Винсент.

– Ой, а что именно мы должны будем делать? – спросила я, глядя на Грейва.

Тот подмигнул мне.

– Не бойся, я помогу тебе, что бы ты ни вытянула, – пообещал он мне, прежде чем вытащить из сумки записку.

Когда я шагнула к Регине и взяла последнюю записку, то поняла, что должен был чувствовать Гарри Поттер, когда тянул жребий, какой же дракон ему достанется: панический страх!

– Слон, – прочитал Грейв, прежде чем повернуться ко мне. – А ты?

– Тоже. – Я показала ему свою записку. – Это хорошо или плохо?

– Ни то, ни другое. Это просто означает, что ты должна двигаться быстро, – ответил он со вздохом.

– Кто вытащил Ловцов? – спросил Винсент.

– Мы… – близнецы ухмыльнулись и снова переглянулись.

– Я тоже. – Никсон присоединился к ним, и я слегка вспотела, когда вспомнила о его превращениях. При мысли, что за мной будет охотиться волк, меня охватила дрожь.

– Я тоже Ловец, – удовлетворенно сказал Винсент.

– Вы знаете правила, но я еще раз повторю их для Элис. – Взгляд Белого Короля остановился на мне. – Мы тренируемся здесь, на открытом игровом поле. То же самое, что будет на этой тренировке, происходит, когда мы встречаемся с Сент-Беррингтоном. В принципе, это похоже на игру в догонялки: Ловцы пытаются найти и поймать Слонов. Ты можешь защищаться, но ранить их нельзя. Если ты сдашься, ты проиграла. А если ты сделаешь круг по лесу и вернешься в Честерфилд, ты выиграла. Поняла?

– Думаю, да, – ответила я, задержав дыхание и вытаращив глаза на то, как близнецы сжимают в руках длинное белое ружье, полученное от Регины.