Игра с судьбой — страница 49 из 62

– Что он тебе сказал? – спросил он меня.

Резкая боль пронзила висок и, заморгав, я растерянно посмотрела на Джексона.

– Ничего, – пробормотала я.

Он смотрел на меня, и темнота в его взгляде была исполнена… Раньше я бы сочла это гневом, но это было беспокойство.

– Как ты себя чувствуешь? – прошептал он.

– Ужасно.

– Нам надо убираться отсюда. Наступила…

– …полночь, – раздался хриплый голос, и я застыла, не успев закончить движение.

Перед нами из темноты вынырнули две высокие фигуры. Одна – Никсон, другая – Пейсли. Она застала нас посреди поляны с улыбкой на губах. По позвоночнику прошелся морозец.

– Перемена хода, дрянь, – сказала она, удовлетворенно усмехнувшись.

Джексон зарычал, и вдруг сверху опустилась еще одна фигура. Я сжалась, но это был не белый персонаж, а Хокинс, который взял свою винтовку и прицелился Пейсли в лоб.

– Бегите! – прокричал он и выстрелил.

Пейсли увернулась быстрее, чем я успела заметить, и пуля ударила в ближайшее дерево.

– Скорее! – крикнул мне и Джексон. Черный Король резко потащил меня влево, к своему мотоциклу.

В тот же миг, как мы добрались до него, я почувствовала сильный удар в спину. Упала на землю, но сохранила присутствие духа и перекатилась. Рядом со мной взлетели комки почвы, и я с ужасом увидела торчащий из земли острый нож, длиной примерно с мое предплечье.

Надо мной склонилась Пейсли. Ее красивое лицо презрительно скривилось, когда она рывком вытащила нож из земли. Я подобрала ноги и пнула ее. По крайней мере, попыталась, поскольку она невероятно ловко увернулась, схватила меня за волосы и дернула за них так сильно, что у меня на глаза навернулись слезы.

– Пейсли, это я, – выдавила я.

– Я прекрасно знаю, что это ты, Элис, – холодно ответила она, и я испуганно вскрикнула, когда она приставила нож к моему горлу.

Я зажмурила глаза в предсмертном ужасе, а затем услышала пронзительный, полный боли крик, который, однако, исходил не от меня, а от Пейсли. За волосы меня больше никто не держал, и в следующее мгновение я была свободна. Я глубоко вдохнула, шагнула вперед и огляделась. Джексон встал передо мной и со всей силы пнул Пейсли в живот. Она пролетела по воздуху и сильно ударилась спиной о дерево. Ствол угрожающе покачнулся, но Пейсли только сплюнула, и ей не понадобилось и двух секунд, чтобы снова встать на ноги. Она бросила нож, нацелившись точно в лицо Джексона. Черный Король молниеносно отклонился в сторону, и клинок, дрожа, застрял в ближайшем дереве.

Пейсли воспользовалась краткой заминкой, побежала вперед и в следующее мгновение была сбита с ног большим волком.

Бастион.

Они схватились с такой силой, что мне показалось, будто я слышу, как ломаются кости.

Пока я в ужасе смотрела на путаницу когтей, зубов и рыжих волос Пейсли, Джексон схватил меня за руку и потащил дальше, к мотоциклу. Он схватил руль, вскочил на седло, и я поспешно залезла на место позади него.

– Держись, – приказал он мне и запустил машину, которая с ревом ожила. Все тело завибрировало.

Я только успела ухватиться за Джексона, как мотоцикл уже помчался вперед. От тряски я чуть не свалилась.

Когда мы проезжали мимо Бастиона, он с рычанием оторвался от Пейсли и побежал рядом с нами. Он хромал.

Я услышала, как дико ругается Пейсли, потом мимо нас снова пролетел кинжал.

Джексон вошел в резкий поворот. Волосы хлестали меня по лицу, но я не осмеливалась отпустить руки и заправить их. Земля взмыла вверх – Джек одолел следующий крутой поворот. Свет фар плясал на стволах деревьев, которые проносились так близко к нам, что я касалась их ногами.

Бастион бежал рядом с нами. Он делал это очень быстро, его черный мех практически сливался с темнотой. Он перепрыгнул через упавший ствол дерева, обозначающий границу игрового поля. Джексон резко свернул и проехал мимо.

Мы услышали, как позади нас ночную тишину разорвали громкие выстрелы.

Что-то громко лопнуло. В следующий момент мотоцикл внезапно вильнул, и мы оторвались от земли. Джексон ругнулся, дернулся, схватил меня за талию и спрыгнул с мотоцикла. Машина заскрипела и громко врезалась в пару плотно стоящих деревьев. В воздухе повисла вонь масла и бензина. Тяжелый едкий дым окутал нас, и я беспокойно огляделась. Позади себя я услышала Пейсли, и в воздухе грохнул еще один выстрел.

– Пригнись! – Джексон схватил меня, затащил за ствол дерева и крепко прижал к себе. По дереву рядом с нами протянулась бороздка диаметром с пулю. Когда запах гари усилился, я закашлялась. Джексон обернулся через плечо, и я заметила в его глазах отблеск разгорающегося пламени.

– Элис, сюда.

Я повернула голову.

– Карс! Что ты здесь делаешь? – Я закашлялась, и кот прижал уши.

– Вы должны бежать, – сказал он, не отвечая на мой вопрос. – Честерфилд окружил вас.

– Они все?

– Восемь игроков. Вам надо скрываться.

– Хорошо, но куда?

Джексон посмотрел на меня.

– С кем, черт возьми, ты разговариваешь? – спросил он хриплым от дыма голосом.

– Следуйте за мной. Быстро! – прорычал Карс и исчез в зарослях.

– Пошли! – Я схватила Джексона за руку и потащила его за собой.

– Что ты задумала?

– Спасти наши задницы.

Но он резко остановился.

– Что ты, черт возьми, делаешь? – зашипел он на меня.

– Просто доверься мне, – сдавленно прошептала я.

Мы уставились друг на друга, не более чем на мгновение. Знак на моей руке светился, зудел, горел.

Джексон с шипением вдохнул воздух сквозь стиснутые зубы. Моргнул. Его пальцы переплелись с моими, потом он кивнул.

– Ладно!

Я повернулась и потащила его через заросли. Карс был не более чем белым пятном, колышущимся над лесной почвой.

– Почему, черт возьми, вы так копаетесь? – обратился он ко мне.

– Ты же знаешь меня. Просто беги дальше, Карс.

Кот фыркнул и побежал быстрее. Я бросилась следом и потащила Джексона за собой.

– С кем, черт возьми, ты разговариваешь? – задыхался он.

– С котом.

– Что?

– Позже, – буркнула я.

Мы неслись по темному лесу. Грохнули еще несколько выстрелов, и я горячо взмолилась, чтобы с Хокинсом все было в порядке. Вдруг я услышала, как Карс издал предостерегающий звук и, запнувшись, остановился. И тут прямо перед нами появился большой белый волк. Никсон! Он был даже больше, чем Бастион. Его глаза светились смесью красного и золотого, и губы приподнялись, когда он, рыча, уставился на нас. Блестящая слюна капала вниз, и он кинулся к нам, вздыбив шерсть. Потом поиграл мускулами и прыгнул.

Джексон выругался, и мы отпрянули. Но раздался громкий шорох, и к горлу Никсона с рыком бросился Бастион. Комки почвы полетели в разные стороны, когда два тела тяжело упали на землю.

– Бастион! – испуганно крикнул Джексон.

В тот же миг рядом с нами появился Карс.

– Сюда, – приказал он.

Я крепче схватила руку Джексона и оттащила его подальше от двух рычащих волков, которые пытались перегрызть друг другу глотки.

– Сюда, – эхом повторила я, волоча Джексона дальше.

Карс скакал перед нами, как белый меховой шар.

– Но Бастион нуждается в помощи, – перебил меня Джексон.

– Не вставай между двумя дерущимися собаками, если не хочешь, чтобы тебя покусали, – отозвалась я. Джексон ругнулся, но последовал за мной.

– Мы сбились с пути в Сент-Беррингтон, – вздохнул он.

– Я знаю.

– Куда мы идем?

– Не знаю!

– Элис, – прорычал Джексон и остановился.

Расстроенная, я обернулась и увидела, как Карс беспокойно бегает по кругу. Выглядело это так, будто он охотится за собственным хвостом.

Я услышала, как он в панике бормочет:

– Где оно? Где оно? Где, черт возьми, оно?

– Карс, скорее! – прошептала я и вздрогнула, услышав приближающееся рычание.

– Нашел! – торжествующе воскликнул Карс.

Я увидела, как он остановился перед железным кольцом, торчащим из лесной почвы. Я наклонилась, дергая за него, кряхтя и чувствуя, как напрягаются мускулы. Через несколько секунд рядом со мной оказался Джексон и присоединился ко мне. Вместе мы подняли люк, который со скрипом открылся.

– Что… что это? Откуда ты об этом знаешь? – выдохнул Джексон и вытаращил на меня глаза.

– Туда! – приказал Карс.

– Позже, – ответила я, схватив кота под мышку, как мяч, и поползла внутрь.

Я наступила на ржавую лестницу и стала спускаться вниз, пока мои ноги не уперлись во что-то твердое. Джексон прыгнул следом, и крышка с грохотом упала, оставив нас в кромешной тьме. Мне пришлось несколько раз моргнуть, прежде чем ко мне вернулось зрение. Как же я была благодарна за ночное видение, которое мне, как Коню, досталось. Шаг за шагом я нащупывала дно, а Карс уцепился за мое плечо и раздраженно бил хвостом.

Проход был узким, с бетонированными стенами. Пахло сыростью и чем-то затхлым. Мы двинулись дальше вниз, и ступеньки лестницы заскрипели. Единственным другим звуком было наше напряженное дыхание.

Моя нога соскользнула, и я тихо вскрикнула, но тут же поняла, что не упала, а оказалась на земле.

Как только я оказалась внизу, выпустила Карса, и кот встал на все свои четыре лапы.

– Черт, почти попались! Я чуть не потерял свою кошачью жизнь. Мою последнюю, – мяукнул Карс.

– Где… где мы, Карс? – задыхалась я, хватая ртом воздух. Проклятье, у меня закололо в боку!

– Я, черт возьми, тоже хотел бы знать. А кто такой Карс? – Джексон спрыгнул позади меня с последней ступеньки, и когда я обернулась, встал передо мной. Я не была уверена, что он может видеть в темноте, однако Джек смотрел прямо на меня.

– Кот, – сказала я, показывая пальцем на Карса.

– Ну отлично. Выложи без утайки Черному Королю все наши секреты, – перебил меня Карс.

– А что мне еще делать? – Я снова повернулась к Карсу.

– Что я могу сказать? Тебе не нужно было брать его с собой! – прошипел он.

– Я же не могла оставить его под ударом.