Игра смерти — страница 2 из 8

— О, но вы не доктор Блэк.

— нет, — согласился Доктор. — Я — не он.

— Какая неприятность, вы, наверное, подумали, что я сошла с ума. Простите, не уверена, что разобрала ваше имя.

— Я еще не представился, — просиял Доктор. — Я — Доктор, по крайне мере в большинстве случаев. А вы?

— Мисс Амелия Березовая. Очень приятно познакомиться с вами. А кто эта очаровательная юная девушка…?

Гизелла сделала небольшой реверанс, ей показалось это целесообразным.

— Вы совершенно восхитительны, моя дорогая, — сказала мисс Березовая. Она посмотрела на Доктора. — Она ваша дочь?

— Нет, — сказал Доктор быстро. — Определённо чужая дочь, на самом деле, вовсе не моя дочь.

— Племянница?

— Что-то вроде того. — Согласился Доктор.

— Да, — сказала мисс Березовая, снимая очки и улыбаясь. — Я думаю, что вы устали после своего долгого путешествия. Почему бы вам не предоставить Стоксу возможность вас разместить?

— Это было бы удовольствием, — ответил Стокс.

— До того, как это произойдет, не могли бы вы урегулировать спор?

— Спор?

— Гизелла сказал мне, что мы попали в Сюррей, а я говорю, что в Кент, но ведь серебряное ничто не может располагаться в графстве на Земле, не так ли?

— Я понимаю, — сказала мисс Березовая. Она с блестящими глазами посмотрела на Доктора, — я собираюсь разочаровать вас обоих. Ничего не принадлежит ничему (?). И уж точно оно не располагается в одном из этих графств.

Доктор поднял брови.

— В самом деле?

— Позвольте мне показать вам. — Амелия Березовая спустилась и направилась по гравию. Они последовали за мисс Березовой через сад до тех пор, пока не добрались до маленького ряда деревьев. Затем она остановилась, указывая за вид за его пределами. Доктор и Гизелла присоединились к ней, и изумленно ахнули.

Они стояли на том, что казалось краем обрыва. Земля просто исчезала у них под ногами, переходя в то, что казалось ничем. Они могли видеть звезды и далекие туманности, сверкающие во мраке. Земля на которой они стояли, была не более чем крошечным островом, плавающим в пространстве.

— Я не понимаю, — трепетно сказал Гизелла. Она снова посмотрела на деревья и дом, освещенный вечерним солнцем, а затем снова вперед, где были только звезды. — Где мы?

— Вы за пределами пузыря, который окружает мой дом и окрестности. — Тихо сказала мисс Березовые. — Еще один шаг вперед и вы пройдете через атмосферное поле. И тогда вы окажетесь в холодном и смертельном космическом вакууме.

Доктор в изумлении уставился на звезды вокруг них:

— Серебряная пустота. — Прошептал он.

— Это просто невозможно, — сказала Гизелла, качая головой.

Доктор осторожно отвёл ее от бездны.

— Лучше не подходить к краю слишком близко, — сказал он, — там, в буквальном смысле конец мира.

— Но я уверена в том, что вы прибыли сюда не для того, чтобы полюбоваться на пейзаж или его отсутствие, — сказала мисс Березовая. — На самом деле, нам пора. Знаете ли, я жду и других гостей.

— Неужели? — сказал Доктор. — Мы собираемся встретить их с вами?

— Ну, разумеется!

Амелия Березовая повела их через деревья по направлению к дому. Сейчас солнце было очень низко, хотя Гизелла просто не могла понять, как здесь вообще может быть солнце.

— Индуцированный микроклимат, — сказал Доктор, заметив ее неуверенность. — Очень полезно, если собираешься жить на куске камня, плавающем в космосе. Солнце — только поляризованная энергия, заключенная в сдерживающее поле. Так что давай надеяться, что его не выключат.

— Но это значит, что мы можем находиться в правильном месте, — заметила Гизелла. — Агент может быть здесь.

— Да, так и есть, хотя я не знаю, как можно уничтожить кристалл в таком месте, как это. Но будь настороже, я хочу знать, что тут происходит.

Когда они подошли к дому, то в небе появилась яркая вспышка. Все трое посмотрели вверх и увидели космический корабль, проносящийся по небу.

— Он приземлится прямо напротив дома. — Воскликнула Гизелла.

— Нет, он приземлиться за домом. — Сказала Амелия. — Я не хочу, чтобы кто-то повредил гравий.

Двигатели умолкли, и наружу вышел мужчина. На нем были кожаные сапоги, длинное пальто и шелковый шарф.

— Привет, — сказал он, выдав дьявольскую улыбку. — Горацио Гамильтон, — объявил он. Было достаточно сложно добраться сюда от Альтаира -59, а я не хотел пропустить самое интересное. Поэтому добрался сюда меньше, чем за сутки.

— Меньше чем за сутки от Альтаира-59? — С восхищением спросил Доктор. — Это просто восхитительно.

— Это верно, — ответил Гораций Гамильтон, пожимая ему руку. Но в этот раз мне просто приходиться заботиться о своей репутации.

— значит, вы не просто Гораций Гамильтон, а тот самый Гораций Гамильтон, — сказал Доктор. — Человек, который поставил рекорд по скорости, долетев с Марса до Первой Центавра. Вы восхитительны.

— И поэтому я здесь, — усмехнулся Гамильтон. — Я вовремя, не так ли?

— Разумеется, — сказала леди. — Но я попросила бы вас перенести свой космический корабль. Нельзя держать его на пороге, это портит вид. За домом есть прекрасный космодром.

— Есть мэм. — Гамильтон шутливо отсалютовал и направился к кораблю. Но я вернусь.

Они смотрели на то, как корабль поднялся в воздух и исчез за домом.

— Какой фантастический звездолет, — сказала Гизелла.

— Думаю, что это так, — согласился Доктор. — Раз он сумел добрался сюда так быстро. Более того, я думаю, что этот звездолет невозможен.

— Мы добрались сюда с Земли за куда меньший срок, — сказала Гизелла.

— Да, го это было в ТАРДИС. Правила разные.

— Идемте, вы двое, — сказала мисс Березовая. — Наговоритесь, когда будете внутри. Нужно познакомиться с другими гостями до того, как начнутся убийства.

Доктор замер.

— Убийства?

— Да.

— Знаете, вы вторая, кто упомянул убийства, с тех пор, как мы прибыли.

— Дорогой, прости, если мы испортили вам настроение, но есть еще много сюрпризов, о которых вы не знаете!

3. Отлитый список


Стокс был в гостиной, подавал коктейли.

— Мне воды, пожалуйста, — сказал Доктор. — Взболтать, но не смешивать.

Стокс посмотрел на него, а потом выдал:

— Я посмотрю, что здесь можно сделать, Сэр.

Доктор скорчил гримасу.

— Я вам расскажу вот, что Стокс. Я не люблю все эти расшаркивания. Зовите меня Доктором.

— Да, сэр. Все, что вы говорите, сэр.

Все комнаты пустотного зала были просторны и восхитительно обставлены. В гостиной был камин, вокруг которого стояли кресла, в которых расположилась группа из четырёх человек. Ну, по крайней мере, они казались людьми. Это были человек в военном мундире, молодая личность в наушниках, стройная, привлекательная женщина в красном платье и сама Амелия.

Стокс снова появился в гостиной со стаканом воды для Доктора и апельсиновым соком для Гизеллы.

— Ваше питье, — сказал он совершенно равнодушным тоном.

Доктор понюхал воду, а затем отхлебнул ее с видом знатока.

— Отлично, Стокс, мои комплименты. Ты знаешь толк в воде. — Он сделал еще один глоток и закрыл глаза. — Вода получена из люда известковых скал.

— Доставлено прямо сюда, сэр, — поднял бровь Стокс.

— С добавлением лимона, так?

— Верно, сэр. — Стокс выглядел так, словно хотел кому-то намылить шею.

— Тогда до дна, — улыбнулся Доктор, и Стокс отошел от него.

— они сказали, что смерти начнутся, когда соберутся все гости, — сказала Гизелла, подойдя ближе к Доктору.

— Думаю, сначала они расскажут нам обо всем, — сказал Доктор. — Напомни мне взглянуть на космодром, я думаю, он должен о многом рассказать.

— Добрый день, — громко сказала Амелия. — Или мне лучше сказать, добрый вечер? Скоро стемнеет, так, что используем последний вариант.

— от гостей послышались тихое выражение полного согласия.

— Думаю, мне стоит начать с вводной части, — сказала мисс Березовая. — Разумеется, вы все знаете меня, но позвольте мне познакомить вас друг с другом. — Она указала на седого мужчину в военной форме. — Это генерал Корч.

— В отставке, — сказал генерал.

— Что вовсе не говорит о том, что ваши навыки ухудшились. Генерал Корч сражался на последней войне с далеками, и он сыграл главную роль в освобождении заложников на Авроре. — Эта новость была воспринята позитивно.

Все подняли бокалы, приветствуя генерала, который что-то проворчал с суровостью человека, который и в отставке был солдатом.

— Далее, мисс Скарлет, — сказала Хозяйка. — Хотя я уверена, что она не нуждается в представлении.

Скарлет, красотка в красном платье, ослепительно улыбнулась.

— всем привет. Разве это не самая интересная вещь, что вы делали в своей жизни?

— Не совсем, — пробормотал Доктор, отхлебнув воды.

Но Скарлет услышала его:

— Быть этого не может! Неужели, вы не знаете, что здесь произойдет?

— На самом деле, мы прибыли сюда в последнюю минуту.

— Значит, вас ждет настоящее удовольствие, — Скарлет подняла бокал. — И самое интересное приключение в вашей жизни.

— Посмотрим, — улыбнулся Доктор. — На самом деле, в моей жизни уже были довольно захватывающие вещи.

Мисс Березовая вежливо кашлянула.

— Ленни, — продолжила она представление, и молодой человек в наушниках скучающе кивнул. — Ленни выиграл поездку сюда на конкурсе, не так ли?

— Да. Онлайн. Первое место. Я должен был отгадать точные галактические координаты пустотного зала.

— Это замечательно, — сказал Доктор.

— Я думаю, вы найдете, что мы все замечательные, Доктор, — сказала Амелия. — В том числе и вы, конечно. Я думаю, что вы, Доктор, и ваша спутница — нечто большее, чем кажется на первый взгляд.

Доктор и Гизелла обменялись улыбками.

— о, простите, — продолжила мисс Березовая. — Думаю, что за столом не хватает одного или двух человек.

— Уже? — Спросил Кор. — Только не говорите, что убийства уже начались.