Накрываю парнишку, понимая, какая это, в сущности, ничтожная защита. Вспышка ослепляет меня, и ударная волна заставляет машину вместе с нами кувыркаться в воздухе.
Токио-3. Икари Синдзи
Когда вращение заканчивается, я очень радуюсь тому, что неясное предчувствие заставило меня взять с собой темные очки. Иначе, боюсь, что черные, без радужки и белка, глаза могли бы несколько удивить встречающую. Саа в потоке Силы полностью закрывают поле зрения, придавая взгляду недоступную обычным людям остроту, позволяя пронизать даже завесу времени и Вероятности. Собственно, это и стало основной причиной того, что мы - выжили, и даже машина относительно цела.
С некоторым трудом мы вылезаем из стоящей на боку машины, и осматриваем ее. Точнее - машину осматриваю я, а встречающая - смотрит главным образом на меня.
- Икари Синдзи-кун? - спрашивает меня девушка. Я молча киваю. - Меня зовут Кацураги Мисато, - улыбнулась она. - Ты в порядке?
- В порядке, Кацураги-сан, - киваю я снова. - Песка только наелся.
- Вот и хорошо, - Кацураги вздыхает, рассматривая пострадавшую машину, - только зови меня просто "Мисато", ладно? Не люблю официоз.
- Хорошо, Мисато-сан, - киваю я ей.
- Помоги мне поставить эту штуку, - Мисато хлопает рукой по стоящей на боку машине, - на колеса, ладно?
Несколько следующих минут наполнены тяжелой работой и невнятными чертыханиями. Нет, я мог сделать все гораздо проще, задействовав не совсем обычные возможности, но это вызовет подозрения Мисато, а мне это пока что не нужно.
- Ксо! - выругалась встречающая, попытавшись завести двигатель.
- Что случилось? - заинтересовался я.
- Аккумуляторы накрылись! ... - из последовавшей тирады я выловил несколько новых слов как японского, так и английского и даже русского языков. - Придется заняться реквизициями!
Через некоторое время мы двинулись в дальнейший путь, позвякивая на неровностях дороги. Восстановить подвижность машины нам удалось кое-как, причем некоторые детали пришлось примотать скотчем, чтобы не отваливались. А уж аккумуляторных батарей я посоветовал взять с запасом, чем вызвал удивленный взгляд Мисато. Но, несмотря ни на что, мы все-таки едем.
- Вот ведь! - ругнулась Мисато при очередном перебое в работе движка. - А я ведь даже кредит за нее еще не выплатила!
- А разве Вам ее за счет фирмы не починят? - удивился я. - Вы же машину не в обычной аварии разбили!
- Хм... - задумалась сопровождающая. - А это - мысль... Надо будет попробовать выбить фонды на ремонт. Может, что и получится.
Геофронт. Икари Синдзи
Весь остаток дороги я внимательно изучал брошюру, которую мне сунула в руки Мисато. Длинное и заковыристое ее название можно было перевести с бюрократического на человеческий как "Институт НЕРВ. Пособие для чайников".
Постепенно успокоившись, я отпустил Силу, так что очки стали не нужны, и я их снял и засунул в нагрудный карман рубашки. Теперь можно было полюбоваться встреившей меня девушкой. Стройна и фигуристая, в коротком черном платье, она производила самое выгодное впечатление. В общем, было чем любоваться. А если учесть, что некоторое время мы лежали практически в обнимку, зажатые в машине, я мог точно сказать, что формы у нее - свои, настоящие, а отнюдь не полученные портновскими ухищрениями.
Некоторое время пришлось потратить на то, чтобы взять под контроль бунтующий организм. А то Мисато-сан может и не оценить...
Транспортер с машиной Мисато покинул тоннель, по которому он ехал ранее, и я замер, рассматривая открывшийся мне вид. Конечно, с тетраскейпом сарути* или некоторыми пейзажами К'Сала сравнить было сложно, но все равно вид впечатлял.
/*Прим. автора: сарути - раса, че мышление искажено "Некротеком" - книгой, которую, по преданию, написал лично Архитектор судеб. Обитают в тетраскейпах - искусственно созданных объектах с нелинейной геометрией*/
/*Прим. автора: К'Сал - один из миров, расположенных в Вопящем вихре - одном из великих варп-штормов, вполне сравнимых с Оком Ужаса*/
Даже сама по себе огромная пещера, залитая вечерним светом - не могла не произвести впечатления, а уж расположившийся на ее потолке перевернутый город - и вовсе заставил меня сначала онеметь, а потом закричать:
- Круто! - как какого-то ребенка. Впрочем, полагаю, что данная реакция была вполне естественна, а "что естественно - то не стыдно".
- Геофронт, - улыбнулась Мисато. - Фундамент для воссоздания мира и оплот всего человечества!
Геофронт. База НЕРВ. Кацураги Миасто.
- Ксо, - выругалась я, прикрыв рот ладонью и воровато оглянувшись. Синдзи сделал вид, что не заметил моего высказывания, за что я ему очень благодарна. - Ну кто так строит!
Вот уже несколько лет, как меня перевели из армии, в которую были преобразованы Силы Самообороны Японии после Второго удара, в НЕРВ, а я все еще так и не научилась ориентироваться здесь! Впрочем, говорят, что только три человека ориентируются здесь свободно: Командующий, тот, кто нашел и сам Геофронт, и эту пирамиду, моя подруга Акаги Рицко, проницающая нечеловеческую логику строителей этого лабиринта своим нечеловеческим интеллектом, и Первое Дитя, Аянами Рей, и как ей это удается - никому не известно.
- Туда, - Синдзи показывает направо как раз тогда, когда я, сверившись с планом, собиралась было уже повернуть налево.
- Почему ты так думаешь? - спросила я.
- Не знаю, - пожал он плечами. - Но я уверен, что нам надо именно туда.
Ну что же, решение ничем не хуже любого другого. И мы повернули направо.
Как ни странно, но мальчик оказался прав. И после нескольких поворотов, направление в которых выбирал он, мы вышли к лифту, в котором и встретились с Рицко.
- Миасто-тян, - зашипела она на меня. - Опаздываешь! Разве это так трудно: съездить встретить ребенка?
- Это легко, когда на голову не падают N2-бомбы. Извините... - буркнул Синдзи. Кажется, то, что его назвали "ребенком" - мальчишке не понравилось. Впрочем, посмотрела бы я на мальчишку который был бы этим обрадован!
- Прости-прости, - поклонилась я Рицко, признавая свою вину.
- Это тот самый мальчик? Третье дитя? - спросила начальник научного отдела.
- Да, - ответила я.
- Меня зовут Акаги Рицко, - повернулась подруга к Синдзи. - Я - начальник научного отдела института НЕРВ. А ты - Икари Синдзи-кун? - поинтересовалась она из вежливости.
- Да, - коротко кивнул Синдзи, на миг высунувшись из-за брошюры о НЕРВ, за которой прятался.
- Хорошо. Идем.
Рицко резко развернулась на месте и двинулась в сторону дальней двери. Мы пошли за ней.
Геофронт. База НЕРВ. Аянами Рэй.
- Подготовить пилота! - голос из динамика вырывает меня из сна, приятно напоминающего небытие.
Несколько врачей крутятся вокруг меня, запихивая мое тело в контактный комбинезон. Далеко не все из них аккуратны, и тело передает сигналы о нарастающих повреждениях. Кажется, люди называют это "болью".
Я безразлично позволяю проделывать все это со мной. Боль не имеет никакого значения. Ничто не имеет значения. Есть только приказ, и этот приказ должен быть исполнен. Неприятно только то, что поступающие сигналы свидетельствуют, что я могу оказаться не в состоянии исполнить приказ Командующего.
Четыре врача перемещают меня вместе с кроватью, на которой я нахожусь, в сторону ангаров. Отмечаю, что один из этих врачей - женщина. Этот факт не вызывает никакой эмоциональной реакции, только фиксируется в памяти. Не более того.
У дверей, ведущих в ангар, мы останавливаемся.
- Во имя Императора! - воскликнул один из трех мужчин. Причем мне показалось любопытным, что он использовал гайдзинское слово "Imperator", а не "Божественный Тенно", как следовало бы. - Она же еще не восстановилась?! Зачем мучить ребенка?
- Като-сан, - холодно отозвалась женщина, и мне припомнилось, что именно ее действия вызывали большую часть сигналов о недостаточной функциональности моего тела, - Вам не следует думать об этом... образце как о человеке. Это - не человек. Оно - всего лишь элемент системы контроля Евангелиона, не более того.
- Хига-сама, - мужчина поклонился, но глаза его блеснули. Насколько я смогла понять из литературы, рекомендованной мне Командующим Икари, такой блеск называется "злым". - ...прошу меня извинить... - в слова не вложено ни капли настоящего чувства. Прозвучала просто формула вежливости. - ...но данный элемент системы управления в настоящее время нефункционален. Ее нельзя отправлять в бой. Мы рискуем потерять и Евангелион и ее.
- Като-сан, - усмехнулась женщина, - по окончании этой операции Вы будете уволены. Я добьюсь этого. Не стоит слишком часто спорить с начальником.
- Попробуйте, - устало пожал плечами Като-сан, не обращая внимания на то, с каким удивленным ужасом смотрят на него двое коллег. - Если по окончании этой операции Вы еще будете в состоянии кого-либо уволить.
- ЧТО?! - взвилась Хига. - Вы мне угрожаете?!
- Нет, - устало покачал головой Като. - Ни в коем случае. Но если мое понимание ситуации верно, то, отправив девочку в бой - мы прямо-таки напрашиваемся на поражение, после которого всем нам будет уже все равно: человек она, или нет. Мертвым - не до игр с амбициями.
Женщина злобно сверкнула глазами, но не ответила ничего.
Внезапно включился динамик громкой связи.
- Замена оказалась бесполезна, - раздался голос Командующего Икари. - Будите Рей!
Зачем меня будить? Я ведь не сплю?
Като-сан покачал головой, но ничего не сказал. Хига, торжествующе подняв голову, бросила на него очередной злобный взгляд, и налегла на поручни моей каталки.
В ангаре, кроме привычного технического персонала, находились доктор Акаги Рицко, начальник оперативного отдела, капитан Кацураги Мисато и незнакомый мальчик, чем-то смутно напоминающий Командующего.
Я попыталась приподняться, чтобы врачам было удобнее поднять меня с каталки, но сил не хватило, и я рухнула обратно, но тут же п