Икона для Бешеного — страница 5 из 65

Все права у тебя есть! Только чего ты такой недоверчивый? — немного подколол собеседника Савелий, прекрасно понимая, какая боль стоит за его наивными вопросами.

Жизнь научила; — просто ответил Иннокентий. — Ведь ты и Андреич спасли меня не только от Молоканова, но и в рай меня перенесли. Так что теперь я — ваш должник. Чем я могу вас отблагодарить? Денег у меня никогда не было и нет…

Что‑что, а деньги у тебя будут, и немалые. Об этом Андреич, как ты его именуешь, позаботится. Кроме того, лично я не вижу никаких оснований считать, что ты мой должник. Спасли мы тебя практически случайно. Я‑то вообще про тебя ничего не знал, а расследовал преступления Молоканова…

Ладно, ты‑то свой, понятный парень, а вот Андреич… — Иннокентий явно колебался, но потом все‑таки решился и опять спросил: — Ему‑то доверять можно?

Можно, — авторитетно сказал Савелий, — если он что обещал, то слово свое всегда держит.

Держу пари, вы обсуждаете меня? — весело спросил незаметно подошедший к веранде Широши.

Собеседники были увлечены беседой, а Алевтина по возвращении с пляжа ушла в дом, чтобы не мешать мужскому разговору.

До всестороннего обсуждения вашей выдающейся и таинственной личности мы не дошли. Просто не успели, — в том ему ответил Савелий. — Иннокентий спросил меня, кто вы, а я, сами понимаете, несколько затруднился с ответом. Так что сами и отвечайте: кто вы, уважаемый Феликс Андреевич?

Широши на мгновение задумался, потом добродушно улыбнулся:

— Если бы я знал простой и однозначный ответ на этот вопрос, наверное, вел бы себя умнее и не лез бы но всякие опасные переделки…

На лице Водоплясова отразилось абсолютное недоумение, Бешеный промолчал.

Пока скажу, Иннокентий, одно — вам я не хозяин.

А кто тогда? — живо Поинтересовался Водоплясов. — Я так понимаю, что мы с Алевтиной и с Савелием у вас в гостях. Остров‑то этот ваш?

Тут вы правы, остров мой, — согласился Широши, и в этом смысле я хозяин, а вы — мои дорогие гости. Имел я в виду совсем другое.

Что именно? — нетерпеливо перебил Иннокентий.

Наши возможные, так сказать, деловые или, если угодно, производственные отношения.

Широши выдержал паузу, во время которой Водоплясов беспокойно переводил взгляд с Савелия на Широши и обратно.

Потом Широши продолжил:

— Конечно, уважаемый Иннокентий, разговор у нас пока самый предварительный, но мне крайне важно, чтобы вы поняли одно — в любых наших совместных проектах мы будем равноправны.

Как это? — не понял простодушный Водоплясов.

Пролезло в русский язык и прижилось в нем довольно нелепое слово «спонсор», так что можете меня считать таковым, — с важным видом заявил Широши. — Однако я предпочел бы, чтобы мы стали компаньонами: я вкладываю капитал, вы — свою голову, а прибыль будет делиться пополам. Как вам, человеку стороннему, Савелий Кузьмич, нравится такая схема? — обратился Широши к Бешеному.

Сами знаете, какой я бизнесмен, но вроде все по–честному, — высказал свое мнение Савелий.

Тут на веранду вышла Алевтина и встала за спинкой кресла Водоплясова. Похоже, она подслушивала, и предмет разговора ее заинтересовал.

Полагаю, что лет примерно через пять с того момента, как наша схема заработает, вы, Иннокентий, станете очень богатым. — В голосе Широши звучала уверенность человека, знающего, о чем говорит.

Ну, это уж вряд ли. — недоверчиво возразил Иннокентий, не представляя, откуда вдруг возьмется его богатство, — да и зачем мне деньги, я не знаю, что с ними делать‑то…

Уж я как‑нибудь соображу, — вмешалась в разговор Алевтина.

Тогда я их все тебе отдавать буду, — с облегчением проговорил Иннокентий и одарил подругу влюбленным взглядом.

Вот видите, как все замечательно получается, — Широши ободряюще улыбнулся Алевтине. — Настоящая женщина всегда найдет применение деньгам. Не хотите прикупить такой островок, как у меня?

Алевтина с Иннокентием смущенно переглянулись, уверенные, что Широши шутит.

Да куда уж нам, — вздохнула Алевтина. — Ведь он, поди, миллионы долларов стоит…

Вам нравится мой остров? — спросил Широши, как ребенок, показывающий малознакомым людям любимую игрушку.

Очень–очень! — в один голос воскликнули Водоплясовы.

Я рад, — удовлетворенно сказал Широши, — а вот Савелий Кузьмич мой остров совсем не любит и, оказываясь на нем, всегда сердито ворчит.

Широши с невинной усмешкой глянул на Савелия, который оставил без внимания этот безобидный булавочный укол. Алевтина и Иннокентий с недоумением уставились на Савелия, но ничего не спросили. А довольный Широши продолжал свою речь змея–искусителя.

С такой головой, как у Иннокентия, на остров он наверняка заработает, может, размером немного поменьше…

Тогда и охрану заводить придется, как положено богатеям, — немного растерянно поделился своими размышлениями Водоплясов, — собственность‑то нужно охранять.

Видите, как быстро вы начали думать о необходимых вещах, — подхватил Широши, — охрана вам обязательно потребуется. Пока вы оказали мне честь и гостите на острове, доверьте мне эту почетную обязанность.

Что Широши имел в виду, понял только Савелий, который спросил:

— Вы обещали рассказать, кто угрожает Иннокентию.

— Пока никому никто не угрожает! — подчеркнув голосом «пока», веско произнес Широши.

— А как понимать «пока»? — настаивал Бешеный. — Когда это ваше «пока» кончается? — Его всегда злило, когда Широши закутывался в тогу мудреца, которому наперед известно нечто такое, что недоступно пониманию простых смертных. Хотя, будучи по натуре человеком объективным и справедливым, Савелий признавал, что «воображала» Широши во многих случаях оказывался прав. Он и в самом деле кое‑что знал и умел, о чем свидетельствовало, к примеру, благополучное завершение их достопамятного приключения в глухой и дикой мексиканской сельве.

Потерпите немного, Савелий Кузьмич, я скоро все вам расскажу, — примирительно сказал Широши.

Феликс Андреевич, — взволнованно спросил Иннокентий, — а этот гад Молоканов, точно погиб?

Видно было, что безмятежная атмосфера, царившая на острове, и даже блестящие перспективы, открывавшиеся перед ним, никак не могли исцелить страшную рану, нанесенную инвалиду Молокановым.

Да я же говорил тебе уже, погиб твой Молоканов, — вступил в разговор Савелий.

Точно погиб? — никак не мог успокоиться и поверить в свое избавление Иннокентий.

Точнее не бывает, — буркнул Савелий.

А вы видели его труп, Савелий Кузьмич? — вдруг спросил Широши.

Труп его я не видел, но он точно находился в доме, когда произошел взрыв.

Савелий и представить себе не мог, что когда они с Водоплясовым и Алевтиной пробирались к реке подземным ходом, Молоканов, хотя и полумертвый от страха, был захвачен людьми Гиза, который был убежден в том, что именно Молоканов и есть изобретатель всемогущего наночипа.

Так или иначе, если Молоканов в силу какой‑то случайности остался жив, мы обязательно об этом узнаем. Но для вас, дорогой Иннокентий, этот гнусный тип уже не опасен. На остров он никогда не проникнет.

У Иннокентия посветлело лицо:

— Ну, будто камень тяжелый с души свалился!

— Теперь, пожалуй, самое время объяснить вам, Иннокентий и Алевтина, как мы оказались в доме Молоканова. Мы с Савелием Кузьмичом прибыли в Москву, чтобы установить реальные причины загадочных смертей нескольких очень обеспеченных людей. Расследование вел ученик и друг Савелия Кузьмича, но он зашел в тупик. Вы, конечно, помните, Савелий Кузьмич, как с помощью очень древнего и уже отчасти ветхого устройства нам удалось выяснить, что со вceми усопшими был коротко знаком некий Молоканов, который в отличие от них был жив, здоров и, непонятно почему, процветал. Очевидно, он был замешан во всех этих преступлениях, но как именно Молоканов умерщвлял свои жертвы. Оставалось загадкой.

Да уж, поломали мы над этим голову и с вами, и с Костиком, — без удовольствия вспомнил Бешеный.

В знак согласия Широши кивнул и продолжил:

— Картина приобрела полноту и ясность после встречи с моим давним приятелем — китайским профессором Чжао Бином, который был вынужден принять самое активное участие в темных делах Молоканова.

Как вам удалось расколоть профессора: пытками или психотропными средствами? — с откровенной издевкой спросил Бешеный. Его задело, что об этом китайском профессоре он слышал впервые.

Широши намеренно пропустил ехидную реплику Савелия мимо ушей:

— Молоканов, которому в чем, в чем, а в хитрости не откажешь, умудрился обманом ввести Чжао Бину роковой наночип. Я сразу заметил, что он резко изменился и стал неадекватен. Совместными усилиями с Эльзевирой нам удалось этот наночип нейтрализовать.

А как вы поняли, что профессору ввели наночип? — заинтересованно спросил Водоплясов. Он как изобретатель гордился тем, что наночип практически нельзя было обнаружить.

Поверьте, Иннокентий, я ни о чем не догадывался, — Широши был искренен в своем признании.

Тут Водоплясов радостно хмыкнул.

Я, собственно, толком тогда и не знал, что это за штука, наночип, — продолжил Широши, — но неадекватность поведения моего старого знакомого, его немыслимые реакции на мои слова неминуемо привели меня к выводу, что он находится под каким‑то чуждым воздействием. Сначала я подумал, что ему ввели сильные психотропные средства или же он сам стал принимать сильнодействующий наркотик. После того как мы с Эльзевирой над ним поработали, он страшно побледнел и очень обессилел. Пришлось отвезти его домой. На следующее утро мы с ним встретились, и он мне поведал историю своего знакомства с Молокановым, вместе с которым они открыли клинику. Чжао Бин догадывался, что в его клинике по указанию Молоканова над некоторыми, особо отобранными, пациентами проводятся некие загадочные манипуляции. Он сам почти дошел до идеи наночипа, особенно после того, как от него освободился. Я запросил своих ученых, и они подтвердили и потенциальную возможность вашего изобретения, Иннокентий. Теперь следовало добыть доказательства, и тогда ученик Савелия Кузьмича проник в дом Молоканова, а потом на помощь ему явились мы…