Второй же имел две секиры, а третий — меч и точно такой же баклер, как и первый. Только эти двое остались на границе площадки, выложенной по краям крупными камнями, лишь перешагнув эту импровизированную грань между столпившимися дворянами (для Карла, его брата с женой и Папы, пожелавшего взглянуть на бой, поставили деревянные троны, а для приближенных поставили скамьи). Небольшой холм невдалеке был забит простыми вояками, желающими увидеть поединок своими глазами. Первый же, по прозвищу Ветер шагнул на пару шагов вперед и остановился.
На площадку вышел граф Адольф Гольштейн-Зегеберг и тоже остановился, ожидая сигнала. К площадке протиснулся рыцарь из свиты Карла и объявил — Здесь и сейчас состоится бой между благородным графом Адольфом Гольштейн-Зегебергом и тремя простолюдинами, которым посчастливится умереть от благородной руки графа! Бой закончится после смерти одной из сторон! Да пребудет с нами Бог!
Надменный граф, у которого еще не пробились усы, поклонился Папе и Карлу, надел шлем и приготовился к битве.
Прозвучал рев олифана из слоновьей кости в серебряной оправе. Граф в несколько шагов достиг середины площадки, куда неспеша двигался один пехотинец, оставив друзей у себя за спиной.
— Хочешь умереть первым? — вмиг вспыхнул яростью граф, наливаясь краснотой.
Граф взмахнул своим мечом, пытаясь подсечь ноги ненавистного пехотинца, родившегося в семье грязных крестьян, однако тот высоко подпрыгнул и махнул своей секирой, доставшей до горла благородного сеньора. Приземлившись, пехотинец прикрылся щитом и готовился нанести следующий удар, но струя крови хлынувшая на него и рассеченной шеи, остудила его порыв. Вокруг все недоуменно молчали, не ожидая столь скорой развязки. Папа поднялся со своего кресла и, перекрестив окружающих, удалился вместе со своей свитой. Карл хмыкнул, глядя на труп идиота и кинув невольно взгляд на развертывающийся лагерь прибывшей из Франции армии.
Глава 3
На следующий день Карл вместе с братом приняли посланца из Сербии, который передал им письмо, почтительно поклонившись, он сразу же направился в резиденцию Папы, для которого он также нес письмо.
Жанна ворвалась, толком не причесавшись — Я слышала, что у вас посланец Армана! Что он пишет?
Карл сорвал печать и начал читать послание вслух — Дорогой дядюшка! Я отправил письмо к Папе с просьбой утвердить меня королем королевства Сербия. Я понимаю, что страна православная и по сути слушает указания Византии, однако Константинополь ни за что не утвердит меня на захваченном троне и мне нужны бумаги, на основании которых я не буду числиться самозванцем. Пусть только кто-то у меня оспорит корону, которую вручит мне сам Папа. Подобное уже было в 1253 году, когда Папа Римский Иннокентий IV в обмен на католизацию наделил титулом «король Руси» правителя православного Галицко-Волынского княжества Даниила Романовича Галицкого. Думаю, что проблем с получением одобрения Папы не будет, но со своей стороны прошу вас меня поддержать. Ожидаю от отца моего направления подготовленной для меня армии, прошу помочь переправить ее в порт Котор. На мое счастье пленные венграми король и его зять погибли в тюрьме, а дети его погибли под мечами моих воинов, поэтому я не вижу претендентов на власть. У меня все отлично, передайте огромный привет моим любимым родителям! Арман герцог Аквитанский.
— Когда мы отправимся в Сербию? — Жанна облегченно присела и с тревогой посмотрела на мужа.
— Дорогая, братец просил сначала помочь ему захватить Рим, а потом мы сразу же отправимся к сыну.
Послышался шум и в сопровождении охраны вошел еще один гонец — Ваше Величество, вам сообщение из Антиохии.
Карл взял свиток и стал внимательно его читать. Затем передал его брату и повернулся к Жанне — Плохие вести!
Мамлюкский султан Египта и Сирии Бейбарс I осадил Антиохию, которая была плохо защищена и оставлена большинством жителей'. Перед тем, как мамлюкские войска осадили город, коннетабль Симон Мансель вместе с группой рыцарей предпринял неудачное нападение на мусульман, чтобы не допустить окружения города. Стены были в хорошем состоянии, но гарнизон был не в состоянии защитить их по всей длине. Мансель был захвачен во время кавалерийской атаки, и Бейбарс I приказал ему уговорить гарнизон сдаться. Однако гарнизон отказался капитулировать и продолжил оборону стен.
Город пал восемнадцатого мая после относительно слабого сопротивления. Антиохия была ослаблена предшествующей борьбой с Арменией и внутренней борьбой за власть, и жители города не раздумывая согласились на капитуляцию при условии, что их жизни будут сохранены.
Бейбарс I сразу же забыл о своем обещании. Как только его войска вошли в город, он приказал запереть ворота и жестоко убить всех жителей. Минимум сорок тысяч христиан были убиты и ещё сто тысяч уведены в рабство. Потом, сетуя, что правитель Антиохии не присутствовал ни при осаде, ни при разграблении города, Бейбарс I приказал секретарю написать письмо князю Антиохии Боэмунду IV с подробным описанием всех обстоятельств осады.
Альфонсо с досады ударил кулаком о стену — Слушайте, как описал взятие города султан — «Смерть пришла к осажденным со всех сторон и по всем дорогам: мы убили всех, кого ты назначил охранять город или защищать подходы к нему. Если бы ты видел твоих рыцарей, попранных ногами лошадей, жен твоих подданных, выставленных на открытый торг; если бы ты видел перевернутые кресты, разорванные и брошенные по ветру листы из Евангелия, оскверненные гробницы твоих; если бы ты видел врагов твоих, попирающих священные для тебя места, монахов, священников и диаконов, одним словом, если бы ты видел твои дворцы, съедение огнём этого мира, полностью уничтоженные церкви Св. Павла и Св. Петра, ты бы воззвал 'Молю, о Небеса, чтобы пылью я стал!». Мерзавец! Я думаю, что следующей будет крепость госпитальеров Крак-де-Шевалье, нужно известить их помочь с возведением укреплений.
— Великий магистр тамплиеров по совету своего младшего брата и вашего приемного сына Армана срочно отправил помощь деньгами и рыцарями в Акру, только одной пехоты Жак де Моле смог собрать около сорока тысяч, в крепость постоянно идут корабли с припасами и запасами стрел и болтов к лукам и арбалетам. Лучшие строители возводят там надежные современные укрепления.
— Да, я знаю, тамплиеры продали свой замок в Париже, как и многие свои земли, странно, что они не спешат избавиться от Ла-Рошели, которую как ни странно они продолжают укреплять! — граф де Пуатье остановился у карты Италии — Когда мы выдвигаемся навстречу Конрадину?
— Немедленно! Я рассчитывал собрать больше сил и выступить летом, но твоя помощь, Альфонсо пришла вовремя!
— Я распоряжусь отправить вперед разведку — де Пуатье подошел к жене и приобнял ее — У Армана лучшие мастера разведки и диверсий.
— Диверсий? — удивился Карл.
— А ты всерьез думаешь, что Урош погиб от несварения желудка? У Армана таких специалистов много, если бы он захотел — твой Конрадин уже каялся в своих грехах на небесах.
Карл не ответил, но себе зарубку в памяти оставил — такие люди бы были ему полезны. Военный лагерь Карла превратился в муравейник — армия готовилась к выступлению.
Армии противников встретились рядом с городом Тальякоццо.
Армия Конрада была разделена на три части: в первой находились испанские и французские рыцари, ведомые инфантом Генрихом Кастильским четвёртым сыном Фердинанда III, короля Кастилии и Леона от его первой жены, Беатрис Швабской и являющегося кузеном Карла. Карл Анжуйский так и не отплатил ему, в Энрике Кастильский стремился получить титул короля Сардинии и или какой-нибудь другой высокий титул и находил сенаторство плохой компенсацией.
Во вторую входили большей частью итальянские рыцари, но были и немецкие, соединение возглавлял Гальвано Лансия. Последнюю составляли только немецкие рыцари под командованием Конрада и его друга Фридриха Баденского.
Карл же поделил свои войска на четыре соединения: первое составляли итальянские и провансальские рыцари. Второе — французские рыцари. Третье — французские ветераны, возглавляемые Карлом. Четвертое — так вовремя появившаяся армия Армана, которую привел Альфонсо.
По предложению генерала (такое звание ввел для командующего приемный сын) Шарля де Лалена, который с десяти лет прошел обучение у Армана, Карл позволил боевым возам двигаться впереди его армии, из-за поднимаемой возами пыли Карл устал выслушивать жалобы своих приближенных.
Армия Манфреда состояла из очень разнородных элементов. Его пехота в основном состояла из сарацин лучников, стоящих впереди. Позади них была его лучшая часть, состоящая из одной тысячи двухсот немецких наемных рыцарей и солдат, одетых не в обычные кольчужные рубахи и гамбезоны тринадцатого века, а в латные доспехи, которые только начинали входить в моду. Им командовали его двоюродный брат Джордано д’Анлано и Гальвано Англонский. Во второй линии ожидало участия около тысячи итальянских наемников и четырехсот сарацинских легких всадников под командованием его дяди Гальвано Лансии.
Джордано д’Анлано увидев странные повозки и следовавшую с ними пехоту, бросил на них своих рыцарей, намериваясь захватить телеги и ударить на прячущиеся в стороне войска Карла. К удивлению обеих сторон возы в течении небольшого времени организовали четырехугольник, лошадей распрягали и прятали внутри вагенбурга, цепи же соединяли возы между собой, откидные борта упали вниз, закрывая телеги снизу, верхние же окованные металлом с бойницами прятали за собой пехоту, готовую открыть стрельбу из своих мощных луков и ощетинившуюся копьями. Созданное импровизированное укрепление прямо в поле лишило конных рыцарей их главного преимущества — мощи таранного удара. Несмотря на латы рыцари выкашивались стрелами с бронебойными наконечниками из булата. Через пятнадцать минут от тысячи двухсот рыцарей осталось не больше сотни, в это время с фланга появились конные катафракты и полностью уничтожили противника.