После того как он спросил, вождь ответил:
— Нам запрещено обсуждать этот вопрос.
— Кем? — Растущее недовольство Сано изменило его голос.
— Я уже сказал вам больше, чем следовало бы.
Сано сказал:
— Я второй человек в правительстве сегуна. У меня есть право знать, что здесь происходит. Я приказываю вам объяснить.
— Это должно поколебать его упрямство, — сказал Крыса. Но когда он перевел по порядку, ответ вождя был так тверд и уверен, что Хирата понял его смысл, несмотря на языковой барьер. — Он говорит, что ему жаль сообщить вам, что ваше звание ничего не значит здесь, где ваши правила не применяются.
Тщательно изучив вождя, Сано сказал Хирате:
— Я думаю, что он боится говорить.
Хирата кивнул, хотя он редко видел, чтобы кто-нибудь выглядел более бесстрашным. Лицо Аветока был бесстрастным, но Хирата безошибочно чувствовал волны его испуга. Он поймал взгляд Аветока. В нем не было дружелюбия, а скорее равнодушие. Озарение пришло к Хирате, он понял, почему он встретил вождя эдзо.
Когда человек готов учиться, учитель появится. Такова важная предпосылка изучения боевых искусств. Хотя Хирата теперь знал, кто мог помочь ему в его поисках просветления, он еще не знал, как.
— Что произойдет, если вы скажите мне, что происходит? — Сано, не обращая внимания на напряжение в разговоре, сосредоточился на своих насущных проблемах.
— То же самое, что случится с вами и вашими товарищами, если вы не оставите остров, прежде чем вас обнаружат. Мои люди будут преданы смерти.
— Как они смогут выяснить, что вы говорили?
— У них есть свои способы.
Хирата представил себе, что даже в этой пустыне власть имущие имели шпионов и осведомителей.
— Ну, это решает все, — сказал Сано своим людям. — Вряд ли можно заставить этих людей говорить ценой своей жизни.
— Что мы будем делать? — спросила Рейко, ее лицо было напряженным из опасения, что их миссия обречена.
— В любом случае, мы застряли здесь. Наш первый шаг, чтобы выжить, — Сано обратился к вождю, — мы смиренно просим Вас предоставить нам кров и пищу.
Когда Крыса передал эту просьбу, споры вспыхнули среди эдзо. Младшие трое обратились к вождю, настойчиво просили его отказаться.
— Говорят, что мы ставим их под угрозу, — сказал Крыса, ломая руки. — О, если бы мы никогда сюда не приплывали!
Вождь Аветок поднял руку, заставив умолкнув своих людей. Он обратился к Сано.
— Он говорит, что ни за что не может бросить в беде беспомощных людей в такую погоду независимо от того, насколько это опасно для его народа, — сказал Крыса. — Он будет кормить нас и освободит место для нас в хижинах. Три молодых человека приняли это заявление со злым видом, сердито глядя на кампанию Сано. Крыса мрачно сказал:
— У меня плохое предчувствие.
Но другие в группе с облегчением обменялись взглядами. Сано произнес:
— Миллион благодарностей за вашу доброту, вождь Аветок. И Хирата был горячо рад, что у них была опора на этой чужой земле, независимо от того, насколько она была хрупкой.
Глава 4
Свет и свежее дуновение ветра на лице пробудили Рейко. Потягиваясь под тяжелым покрывалом, она открыла глаза, первой мыслью в ее голове была все та же, что и каждое утро в течение уже более двух месяцев: Масахиро нет. Тут же горе заполнило ее сердце. Но, когда облако сна рассеялось, ее второй мыслью было: где я?
В тусклом, теплом пространстве, которое пропахло дымом, горели угли в яме рядом с толстым, шероховатым ковриком, на котором она лежала. Другие человеческие фигуры спали под меховыми одеялами. Потом она вспомнила кораблекрушение у острова Эдзо. Значить они в хижине, в которой варвары приютили Сано и его спутников. Ее следующая мысль была порождена надеждой.
— Сегодня мы найдем Масахиро!
Рейко потянулась к Сано, но он уже встал с их кровати. Она почувствовала солнечный свет и сквозняк, когда он пошел к двери. Теперь она ощутила необходимость справить малую нужду. Она выбралась из одеял. Одеваться не пришлось, так как они все спали в одежде. Осторожно, чтобы не разбудить мужчин, она нашла свою обувь, стоящую у выхода, подняла коврик, закрывавший вход и шагнула в новый неизвестный мир.
Ясное небо было таким ярко-синим, какого она еще не видела. Снег, засыпавший деревья, хижины и землю, сверкал на солнце всеми цветами радуги, а в тени казался темно-фиолетовым. Ее ослепленные светом глаза невольно прищурились. Воздух был настолько холодным, что у нее после нескольких вдохов замерз нос. Черные и коричневые собаки лаяли и прыгали на площадке перед хижинами, по виду они напоминали волчью стаю. Мужчина эдзо бросал им мясо. Они хватали мясо, вырывая его друг у друга. Человек увидел Рейко и указал ей в сторону леса.
Она последовала к трем небольшим соломенным сараям. Она вошла внутрь одного, подняла свои одежды и присела над ямой. Потребовалось всего несколько минут, но она основательно промерзла. Снаружи она встретила Сано.
— Доброе утро, — сказал он с улыбкой. — Мне жаль, если я разбудил тебя. Я старался быть тихим, чтобы ты могла поспать немного дольше.
— Все в порядке, — сказала Рейко. — Мне уже нужно было вставать. Когда мы пойдем искать Масахиро?
— Как только я смогу убедить наших хозяев, чтобы дали нам поесть и указали нам дорогу к городу Фукуяма.
Вернувшись в поселок, они обнаружили мужчин эдзо, собирающих дрова, чтобы растопить снег, собранный в ведрах, чтобы готовить пищу, которую достали из кладовых. Вдруг все они, как по команде, застыли неподвижно. Тогда Рейко услышала приближающийся из леса лай собак.
Собаки в поселке зарычали в ответ. Из леса Рейко услышала треск, шорох, скольжение и другой шум. На дороге показались десять собачьих упряжек, тащивших деревянные сани. На санях сидели одетые в меховую одежду и кожаные шлемы самураи, с мечами на поясе, луки и колчаны со стрелами висели за их спинами. Сначала Рейко обрадовалась признакам японской цивилизации, но, когда собачьи упряжки ворвались в поселок, Сано потянулся к мечу, Хирата, сыщики и Крыса встревожено выбежали из хижины, все они почувствовали угрозу. Эдзо мужчины сгруппировались вместе, готовились к атаке.
— У меня чувство, что добраться до Фукуямы сейчас не является нашей главной проблемой, — сказал Сано.
На собачьих упряжках сидели юноши не старше семнадцати — восемнадцати лет, во главе с самураем, который носил на шлеме оленьи рога. Сано подумал, что это солдаты клана Мацумаэ, которые нашли остатки разбитого корабля на берегу и искали выживших. Гонщики направили свои сани к Сано и его товарищам и осадили своих собак, которые тяжело дышали, с намордников, прикрывавших острые зубы, свисали сосульки.
— Здесь их слишком много, чтобы тащить для казни в замок, — сказал самурай с оленьими рогами, когда спрыгнул со своих саней. — Давайте убьем их здесь.
Сано понял, что проблемы Эдзо пришли прямо к нему. — Стой на месте, — сказал он.
Они проигнорировали его приказ и двинулись на него. Сыщик Марумэ сказал:
— Самое время для того, чтобы дать хороший бой.
Он выхватил меч. Фукида и Хирата последовали его примеру. Самураи направили на них луки, оснащенные острыми, смертоносными стрелами.
— Бросить оружие! — сказал "Оленьи рога", ухмыльнувшись жестокой, голодной улыбкой. — Выстраивайтесь в ряд и готовьтесь к смерти.
Рейко тихо застонала, но она держала кинжал в руке. Сано знал, что, хотя он и его товарищи, вероятно, могут одолеть этих людей, но их было слишком много там, откуда они прибыли; ему было лучше остановить бой до его начала. Он сказал:
— Я канцлер Японии. Опустите луки и опуститесь на колени.
"Оленьи рога", направил лук на Сано и сказал:
— Заткнись! Делай, как я сказал. Но его друзья уставились на Сано, переглянулись от ужаса и опустили луки.
— Эй, что вы думаете, что вы делаете? — сказал "Оленьи рога". — У нас есть приказ. Стреляйте в них!
— Чей приказ? — спросил Сано.
— Правителя Мацумаэ.
— Я выше его по чину. Вы будете выполнять мои приказы, а не его. — сказал Сано, со всей убедительностью на какую был способен.
На девяти луках ослабли тетивы. "Оленьи рога" сказал:
— Не слушайте его!
Его друзья возразили:
— Он слишком важен, чтобы его просто так убить.
— У тебя будут неприятности.
— Я здесь по делу сегуна, — сказал Сано. — Сделаешь мне больно или кому-то из моих спутников — и ты мертв.
— У нас будут неприятности, если мы не убьем его, — сказал "Оленьи рога", его стрела была направлена на Сано. — Правитель Мацумаэ убьет нас.
Один из его людей сказал:
— Тогда сам стреляй в него. Если он не вернется домой, тогда армия сегуна придет сюда, чтобы посмотреть, что случилось с ним и узнает, что он был убит, мы скажем, что это ты сделал.
"Оленьи рога" колебался, разрываясь между жаждой убийства и страхом наказания. Его глаза сдвинулись, ища компромисс, который бы позволил не потерять лицо.
Сано сказал:
— Пойдем в замок Фукуяма и разберемся во всем.
— Хорошо, — нахмурился "Оленьи рога". — Но сначала сдайте оружие.
Хотя Сано не хотел оставаться безоружным, но ему пришлось согласиться с этим требованием. Сложив свое оружие в кучу, они пошли по дороге, десять самураев ехали на собачьих упряжках позади них. В промежутках между деревьями можно было видеть океан, блестящий синий и покрытый коркой льда на береговой линии. Было очень холодно, несмотря на солнце, но Сано, продвигаясь по глубокому снегу, начал потеть. Рейко отставала, и он потянул ее за собой. По крайней мере, движение держало их в тепле.
— Вы все будете жалеть, что мы сюда прибыли, — пробормотал Крыса.
Сано подумал, что ждало их в замке Фукуяма? У него не было никакого объяснения странной ситуации, в которую они попали. — Почему правитель Мацумаэ хочет нашей смерти? — Бросил он через плечо.
— Заткнись, — капризным голосом ответил "Оленьи рога".
— Что случилось с ним?
— Просто продолжайте двигаться.