Сьюзан Вейн - Индиана Джонс и Храм судьбы
Литературно-художественное издание
Для широкого круга читателей
Сьюзан Вейн
Индиана Джонс и Храм судьбы
Приключенческая повесть
Перевод с английского С. Чулковой
Редактор Н. Разумова
Художественный редактор Е. Гальдяева
Технический редактор Е. Кудиярова
Корректор И. Мокина
Компьютерная верстка А. Федоров
Книга представляет собой перевод оригинального издания:
Suzanne Weyn
«Indiana Jones and the Temple of Doom»
Scholastic
Оформление обложки дизайн-студии «Графит»
Пролог
Профессор археологии Индиана Джонс, более известный в кругу своих друзей и врагов как Инди, пришел на кафедру своего отца, преподавателя средневековой истории в Принстонском университете. Поставив на пол потертую дорожную сумку, Инди уселся на обтянутый кожей стул с высокой спинкой и блаженно вытянул ноги.
Индиана был большой любитель путешествовать. В детстве его таскали по всему миру его родители – отца приглашали читать лекции в разные страны. Но и теперь, в более зрелом возрасте, став профессором археологии, Инди по-прежнему много путешествовал, часто выполняя работу на заказ. Предложений поступало много, но Инди принимал только самые интересные – например, когда кто-то хотел приобрести некую древность для своей коллекции.
Инди поднялся со стула и походил по комнате. Что-то отец задерживается. Сколько можно ждать?
Была у Инди такая черта – порывистость. Может, именно поэтому он никогда не мог долго сидеть на одном месте, все время куда-то рвался. То же самое касалось и преподавания археологии и лингвистики. Им были накоплены богатые знания о самых невероятных сокровищах древнего мира, и можно было бы уже спокойно почивать на лаврах, ан нет – через два-три семестра Инди начинал впадать в уныние; и тогда ему снова хотелось встряхнуться, куда-то бежать... Одним словом – он жаждал приключений.
И приключения начинались, опасные, отнимающие много сил. И наступал другой вид усталости. Тогда Инди снова переключался на преподавательскую работу. Вот и сейчас – после очередного рывка хотелось отдохнуть, расслабиться.
Инди недовольно посмотрел на часы. Где же отец? В перерыве между лекциями он тоже не смог его найти. Странно, ведь расписание не изменилось. Скорее всего, профессора Генри Джонса вызвали на какое-нибудь заседание или попросили посидеть на чужой лекции.
Ладно, он подождет еще немного. В кабинете отца всегда можно полистать старые книги или древние рукописи, или что-нибудь более современное. Например, вот кипа нераспечатанной почты, которую на время своего пребывания в южно-тихоокеанском регионе Инди просил перенаправлять на университетский адрес отца. Что ж, используем время с пользой и разберем почту. Так... Счета... Еще счета... Журналы по археологии – в одном его собственная статья по китайским артефактам династии Цинь, любимая тема Инди в последнее время. А вот... Очень интересно. Судя по штампу и обратному адресу, письмо пришло из Шанхая. В Шанхае у Инди было много друзей и знакомых: By Хан, например, с ним бывал в экспедициях не раз. Нет, это письмо не от By Хана: почерк на конверте незнакомый. Интересно... Инди вскрыл пакет:
Многоуважаемый доктор Джонс. В качестве платы за услугу хотим предложить Вам Фазаний глаз – он находится в нашем распоряжении. Мы предпочитаем воздержаться от подробностей – каким образом сие сокровище оказалось у нас. Если сделка вас устраивает, приходите на смотровую площадку Эмпайр-Стейт-билдинг 6 июля, на закате солнца...
Подписи нет. И что за услуга – неизвестно. Но, господи, Фазаний глаз! Несколько лет назад Инди был близок к находке, но дело расстроилось. Неужели этот коллекционер – скорее всего, письмо пришло от какого-то коллекционера – неужели этот человек, обладая Фазаньим глазом, готов с ним расстаться. Гм. Что-то не верится. И с другой стороны, почему об этом факте ничего не известно в научном мире? Может, владелец алмаза – вор либо вообще бандит. Выполнять заказы таких людей небезопасно. И в то же время... Если речь действительно идет о Фазаньем глазе... Это же такое сокровище, которое стоит показать миру.
Инди взглянул на настенный календарь. Сегодня же 6 июля! Если выйти прямо сейчас, к заходу солнца он как раз поспеет к Эмпайр-Стейт-билдинг.
Инди не стал просматривать оставшуюся почту. Оставив дорожную сумку в кабинете отца, он отправился на встречу.
Глава 1
Индиана замер на ступеньках, ведущих в ночной клуб «Оби Ван». Яркий, оригинальный интерьер в стиле арт деко, импозантная публика. Женщины всех национальностей в сверкающих вечерних платьях, с шикарными прическами, и их спутники со всех концов света, в черных смокингах из самых дорогих ателье мировых столиц. Инди тоже блистал – черные брюки и жилет, белый смокинг. Шанхайский портной предложил сшить именно такую тройку, уверяя, что это сочетание – хит сезона в самом Париже.
В Китае Индиана был уже несколько месяцев, и он еще ни разу не надел свою любимую короткую кожаную куртку и фетровую шляпу. Никакой активной жизни, никаких раскопок и приключений – приходилось корпеть в музейных хранилищах, шуршать древними манускриптами. Хотя нет, была одна вылазка в Гималаи вместе с By Ханом и Коротышкой. При воспоминании о том, как они ездили на яках, до сих пор все кости болят... А потом пришлось уносить ноги от кочевников, которые оказались грабителями; потом их обманули пещерные отшельники – те еще бандиты! Но после этого снова скука, скука...
Инди спустился еще на пару ступенек, но в зал проходить не торопился. Отовсюду звучал веселый смех, хлопало шампанское – публика развлекалась. Инди оглядел зал и увидел ту самую троицу, с которой у него была назначена встреча. Они сидели недалеко от сцены: три шикарно одетых мужчины – один в годах и двое совсем молодых: криминальный авторитет Лао Че и два его сына-бандюка – Чен и Као Кан.
В своем письме к Инди Лао Че назвался частным коллекционером, а сам оказался крупным бандитом. Но у него был Фазаний глаз, наверняка добытый незаконным путем.
Услуга, которую Инди должен был оказать Лао Че, не выходила за рамки закона, поэтому Инди не стал отказываться. Зато потом у него будет Фазаний глаз, который займет свое место в одном из музеев мира. Справедливость восторжествует.
Лао Че с сыновьями не заметили появления американца – они были слишком увлечены представлением. На сцене выступала певица, роскошная блондинка в красном переливающемся платье со стразами. Низким грудным голосом на хорошем мандаринском диалекте девушка распевала хит Коула Портера «Anything Goes» [Коул Портер – американский композитор и сценарист (1891–1964), писал в основном джазовую музыку]. Да, она пела, как золотая птица, а взгляд синих, почти фиолетовых глаз завораживал. А локоны – ах, какие у нее роскошные локоны. Инди мог бы увлечься, но момент был неподходящий.
Мимо лестницы прошел By Хан, друг и помощник Инди. Сегодня By Хан подстраховывал Инди, пристроившись в клуб через знакомых официантом на один день.
– Будь осторожен, – почти не размыкая губ, сказал By Хан и пошел с подносом дальше.
Да, подстраховка была нужна – вдруг сделка с Лао Че пойдет по худшему сценарию. У Инди были все основания сомневаться в Лао Че – все эти месяцы он отслеживал его деятельность и прекрасно знал, с кем имеет дело. Именно поэтому в ресторане дежурил By Хан. Второй помощник Инди, Коротышка, тоже был на подстраховке, но с другим заданием. Так что при любом раскладе Инди все же надеялся уйти из клуба живым и невредимым.
Протиснувшись сквозь двух охранников-громил, Инди подошел к столику. Разговор начал на шанхайском диалекте By – это был его конек. Но охранники все равно обыскали парня. И ничего не нашли.
– Надо же, вы говорите на моем диалекте, – удивился Лао Чен.
– В самых исключительных случаях, – слукавил Инди, пытаясь подчеркнуть торжественность момента. Он был готов использовать любые средства дипломатии – ведь именно сейчас его долгие поиски могли увенчаться успехом.
– Так вы нашли прах Нурхачи? [Нурхачи – (1559–1626) – основатель манчжурской династии Да Цзинь. Первой, или Ранней, считалась чжурчжэньская династия Цзинь] – Лао Че с трудом сдерживал волнение – его глаза горели, он потянулся через стол к Инди.
Инди ухмыльнулся:
– Вы прекрасно знаете ответ на свой вопрос. Вчера один из ваших сыновей пытался завладеть урной, не расплатившись со мной. – Инди окинул взглядом Чена. Тот вспыхнул и спрятал загипсованную руку под стол.
Вчера Чен и трое молодчиков завалились в квартиру Инди и пытались выкрасть урну с прахом Нурхачи. В пылу драки, пытаясь выбить пистолет, Инди заломил юноше руку. Дело кончилось переломом.
Инди выполнил заказ и достал урну – теперь с ним должны были расплатиться. Если что, By Хан прикроет.
– Вы оскорбили моего сына, – гневно произнес Лао Че.
– Ничего подобного, – хладнокровно парировал Инди. – Это вы нанесли мне оскорбление. Скажите спасибо, что я сохранил вашему сыну жизнь.
Второй сын, Као Кан, вскочил из-за стола, выкрикивая китайские ругательства. Но Лао Че остановил его. Инди напряженно приготовился к худшему, держа сразу троих бандитов в поле зрения. Краем глаза он видел, как белокурая певица покинула сцену и направилась к их столику. Она подошла сбоку и опустила руку в красной, выше локтя, шелковой перчатке на плечо Лао Че.
– Дорогой, представь меня своему знакомому, – проворковала она. Теперь, когда девушка говорила по-английски, Инди был почти уверен, что она американка, скорее всего, из Среднего Запада.