— Я еще вчера заметил, что с ним что-то не так, — кивнул Демиан. — И шерсть не блестит. Вы его хорошо кормите?
Лив прищурилась.
— Валерот ест лучше иного человека, — ответила она. — А вы уходите от ответа. Скажите, что не так в Сальмаире? Я слышала о графстве очень много хорошего. Говорят, это идеальное место для ученых и артистов, да и граф, вроде, не лютует.
— А должен? — впервые за всю поездку Демиан усмехнулся.
— Всякие слухи ходят. Говорят, один барон своих арендаторов ночью зарезал, а потом пил их кровь, надеясь от этого жить вечно. Еще я слышала, что одна графиня… — Лив щелкнула пальцами, пытаясь вспомнить имя. — О! Виалир! Говорят, она убивала каждую женщину, на которую посмотрел ее муж. Вроде, она настолько страшная, что только так могла уничтожить вокруг себя всю конкуренцию…
Лив резко замолчала, увидев недовольный взгляд инквизитора. Как-то она сама не заметила, что наговорила лишнего. В конце концов, рядом с ней ехал начальник, а не подруга. Да и кто знает, какие у него отношения с той же графиней, бароном или его арендаторами. Может, он лично все это и посоветовал.
— Вы в это верите?
— Как сказать, — замялась Лив. — Люди так говорят. Может, все это вымысел и вранье, вот только у любой лжи есть свои корни. И все-таки, почему же вам не нравится Сальмаир?
— Плохие воспоминания, — коротко ответил Демиан.
— Вы были влюблены в какую-то девушку из этого города?
Лив улыбнулась, представляя, как этот не самый романтичный мужчина дарит цветы и поет серенады под окном своей возлюбленной. А вместе с умилением этой картиной откуда ни возьмись пришла легкая грусть.
— Не говорите глупостей. — Судя по выражению лица Демиана, предположение о тайной любви инквизитора действительно граничило с безумием. — И прекратите строить какие-то нелепые догадки о моей личной жизни, лучше сосредоточьтесь на деле.
Лив кивнула.
— Вы слышали когда-нибудь о волшебном квартале? — спросил он.
— Нет.
— Не верьте красивому названию, это самое мрачное место в Сальмаире, куда стекаются все воры, убийцы и колдуны графства. Там же можно найти десятки лавок, где продают незаконные магические артефакты, различного вида зелья и… — он запнулся. — В общем, много чего там продают, о чем вам лучше вообще не знать. Вот туда мы и направляемся.
Неожиданно. Знай Лив об этом раньше, она бы настаивала, чтобы Валерот сразу поехал с ней и исследовал эти места. Да и странно, что он вообще никак не отреагировал на упоминание волшебного квартала и полностью отдал его изучение на откуп инквизитору.
— Недалеко от волшебного квартала есть постоялый двор, — продолжил Демиан. — Всего каких-то пятнадцать минут ходьбы. Нам это будет удобно, вот только…
Он снова оглядел Лив с головы до ног и этот взгляд ей крайне не понравился.
— Что-то не так? — уточнила она.
— Постоялый двор у волшебного квартала — это не место для спокойного отдыха. Я постараюсь обеспечить нашу с вами безопасность, но будет лучше, если вы не станете покидать без меня комнату, не будете никому открывать, не начнете ни с кем разговаривать и если вам что-то понадобится, то скажете об этом мне. А когда приедет ваша подруга, мы первым же делом заберем у нее Валерота, и пусть ваш пес не отходит от вас ни на шаг. Вам все понятно?
Лив вздохнула. Куда уж понятнее. Ей такой конвой не нравился. По всей видимости, инквизитору необходимость защищать своего же помощника нравилась еще меньше, но что-то ему не давало пустить все на самотек.
— Скажите, до меня вообще были женщины-инквизиторы?
— Было несколько, — неопределенно пожал плечами Демиан. — Но мне с ними не приходилось работать. А вот с вами приходится, несмотря на то, что я изначально был категорически против этой идеи. Так что имейте в виду, постоянно бегать и спасать вас из лап преступников я не собираюсь. Это они, в конце концов, должны попадаться в ваши сети, а не вы в их.
Громкий сигнал прозвучал трижды. Поезд дернулся. Один раз. Второй. И сильно замедлил ход. Когда они въезжали на станцию Сальмаира, поезд двигался настолько медленно, что любой прохожий мог бы с легкостью его обогнать прогулочным шагом. Еще раз заскрипели тормоза, раздался стук сцепки вагонов, все нарастал гул людских голосов, а перед Лив открылась самая невероятная картина в ее жизни.
— Мисс. — Работник станции открыл дверь, приветствуя новую гостью города.
Он подал руку и чинно помог спуститься с узких ступенек, аккуратно придерживая ее саквояж.
Но Лив уже не обращала на него никакого внимания. Она смотрела вперед, вверх, в стороны и не верила своим глазам. Столько людей в одном месте. Столько путей, столько фонарей, столько работников, столько поездов, столько багажа, столько звуков… И этот запах… Угля, металла, кожи, цветов, ароматной воды — все смешалось в кучу. Здесь было настолько легко потеряться, что сама того не замечая, она прикоснулась к руке Демиана, боясь упустить его из виду.
— Это пересадочная станция, — крепче сжал ее руку инквизитор. — Не отставайте, здесь всего несколько шагов.
— Просто невероятно, — в полнейшем восторге произнесла Лив, когда они переходили очередные пути.
Где-то совсем рядом дал сигнал поезд. Она вздрогнула от неизвестной опасности. Демиан едва заметно улыбнулся.
— Почти дошли, — сказал он и указал на огромное здание, величественно возвышающееся среди всего хаоса. — Жемчужина Сальмаира — железнодорожная станция.
Лив подошла ближе.
Здание казалось парящим в воздухе, невесомым, но очень твердым и монументальным одновременно. Вместо обычных колонн его фасад венчали вырезанные позолоченные стволы, уходящие вверх и переходящие в ветки, поддерживающие купол крыши. Словно десятки деревьев в один миг сплелись кронами и превратились в золото, камень и драгоценные металлы.
“ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНАЯ СТАНЦИЯ ПОДАРЕНА ГОРОДУ ГРАФОМ АЛКЕРОНОМ ТАМИРОМ САЛЬМАИРОМ В ЗНАК ВЕЧНОГО ПРОЦВЕТАНИЯ” — прочла она надпись над центральным входом.
— Это невероятно. Посмотрите, посмотрите, это же просто невероятно, — восторженно произнесла Лив и только сейчас поняла, что Демиан сжимает ее ладонь.
Видимо инквизитор подумал о том же, потому что сразу отпустил.
— А этот граф любит местных. — Лив попыталась вернуть былое самообладание.
— Графство собрало на своей территории людей со всего королевства, так что графу приходится всеми силами поддерживать здесь порядок, — пояснил Демиан. — Иногда это дорогие подарки жителям, иногда прилюдные казни на площади. Раз на раз не приходится.
— Вы много знаете об этом месте.
— Я много знаю обо всех местах. Работа у меня такая. И хватит стоять, половина дня уже прошла, у нас совершенно нет времени, а постоялый двор находится на самом выезде из города. Так что надо спешить, если у вас нет желания ночевать на станции.
Лив искренне не хотела уходить. Если бы у нее была такая возможность, она бы гуляла здесь часами, разглядывая каждую колонну, забредая в каждый уголок, бродя вокруг и наблюдая, как меняют местами вагоны и принимают багаж. Если в этом мире и создали что-то прекрасное, рассуждала она, то, несомненно, это поезда и железнодорожные станции.
Но даже когда станция осталась далеко позади, впечатление продолжали накатывать волнами, заставляя желать вернуться. И лишь свернув на небольшую дорогу, ведущую к полю, Лив смогла отделаться от фантазий, искренне стараясь сосредоточиться на пути.
Она посмотрела на инквизитора. К ее удивлению, тот был крайне напряжен. Он уверенно шел вперед, стараясь не оглядываться и при этом не теряя свою помощницу из виду. Со стороны могло показаться, что он просто четко движется к какой-то цели, но ведьминское чутье улавливало недовольство, злость, печаль и даже страх.
Лив обернулась. В нескольких метрах от них ехала черная глухая повозка, запряженная единственной лошадью. И ехала она ровно так, чтобы не обгонять и не отставать. Да и вел ее кучер в глухой черной накидке и широкополой шляпе, полностью скрывающей лицо, что волей-неволей наталкивало на не самые приятные мысли.
— Не смотри туда, — едва слышно сказал Демиан. — Просто не обращай внимания.
— Но они едут прямо за нами.
— Да.
— За нами следят?
— Да. С того момента, как мы покинули поезд. Я думал, что у нас получится затеряться в толпе и скрыться на этой дороге, но я просчитался.
— Кажется, вам тоже не очень удалось расставить сети, — усмехнулась Лив. — Так кто это?
— Тот, с кем я совершенно не хотел встречаться…
Не успел Демиан договорить, как ход кареты ускорился, дверца на ходу распахнулась, и оттуда выглянул здоровый мужчина. Инквизитор протянул руку, едва успев заслонить собой Лив.
— Садитесь по-хорошему, — пробасил незнакомец. — Не заставляйте запихивать вас силой.
Лив потянулась к шее, готовясь в любой момент коснуться амулета и призвать Валерота. Сделать один жест она успеет, а дальше волку все карты в лапы. Вполне возможно, он распугает преступников своим рыком и оскалом. Конечно, после этого придется скрываться от инквизиторов и придумывать другой способ вытащить Альда, но так хоть один шанс будет, а мертвой она точно ничего не исправит.
Демиан уставился на здоровяка, держащего руку на рукояти меча, бросил короткий взгляд на Лив, собрался с духом и ответил:
— Что за цирк ты здесь устроил, Колон? Я прекрасно знаю, что твой работодатель запретил наносить мне увечья.
— Нет, — категорично заявил здоровяк.
— Что значит “нет”?
— А то и значит. НЕТ. Правила изменились. Я все еще не имею полномочий тебя убить. Но приказ доставить любыми возможными средствами и необходимыми способами я услышал довольно четко. Если для этого мне придется тебя пару раз почти смертельно ранить, никто не станет возражать. А ее я вообще могу убить без зазрения совести, — Колон кивнул в сторону Лив.
Ведьма сглотнула. Ее рука снова невольно потянулась к амулету. Если инквизитор собирался защитить свою помощницу от всяких возможных угроз Сальмаира, то, по ее мнению, сейчас для этого было самое подходящее время.