Инквизицию вызывали? Подработка для ведьмы — страница 23 из 49

Нищий поколебался. Он был не вполне уверен, чего хочет больше: нажить неприятностей со стороны инквизиции или получить врага в лице Торговца.


— Так это… торговцев здесь немало, — протянул он. — Куда ни плюнь, все что-нибудь да продают. Вот, там, — он махнул за угол, — для мисс панталоны найдутся. Будете такие носить?

На этой фразе он отчаянно засмеялся, но больше ничего не успел сказать, в ту же секунду Демиан схватил его за шиворот и сквозь зубы прошипел:

— Не советую меня злить. Я знаю, кто ты и мне нужен Торговец. Пять секунд тебе на размышление, дальше сам знаешь, что будет.

— Туда, туда, господин, — испуганно залепетал нищий. — Он несколько месяцев назад переселился в четвертый дом с красной дверью такой большой.

— На которой дракон нарисован?

— Он самый, господин, он самый, — закивал нищий.

Демиан откинул бродягу и бросил в его банку еще пять ларов.

— Идем, — быстро сказал он Лив. — Все складывается именно так, как нам нужно.

“Неужели Торговец — и есть убийца?” — подумала Лив, но вслух решила пока ничего не спрашивать. В конце концов, интерес ее простирался не только в отношении смерти аристократа. Если кристаллами ведает Торговец, то она сможет узнать, кто же подбросил кристалл в ее дом и кто виновен в несправедливом суде над братом. Но была одна большая проблема: она не имела ни малейшего понятия, как узнать все это, когда рядом мелькает инквизитор. Как поговорить с торговцем о других кристаллах? Как узнать все и при этом не выдать себя? “Эх, где же носит Валерота, когда он так нужен”, — подумала Лив и двинулась следом.

***

Найти дом Торговца не составило особого труда. Он разместился ровно там, куда указал нищий, отличался от остальных домов большой красной дверью с резным изображением дракона и крохотным круглым окошком в стене, увитой плющом. Лив больше смущало, что ее начальник даже словом не обмолвился о том, кто же такой торговец и почему они идут именно к нему.

Насколько могла судить ведьма, если смотреть на единственный отремонтированный фасад на несколько домов во все стороны, то дела у этого человека шли хорошо. А когда инквизитор постучал молоточком по двери, то на порог и вовсе вышел не хозяин, а его служанка — роскошь для такого квартала.

— Торговец дома? — сразу спросил Демиан.

— Инквизитор? — уточнила служанка.

По всему понятно, что увидеть ясным днем на своем пороге инквизитора для нее было равносильно явлению смерти.

— С помощницей, — подсказал Демиан.

— Мы вас не ждали, — проглотив застрявший в горле ком, сказала она.

— Неудивительно, — зло усмехнулся Демиан. — Вы и не говорили, что переехали. Считай это обычной проверкой.

Служанка задумалась, огляделась по сторонам, высунулась на улицу, чтобы точно удостоверится, что никто не смотрит и только потом покорно отошла от прохода.

— В библиотеку пройдите, там вас примут.

На Лив, кажется, никто даже внимания не обратил. Ее не поприветствовали у входа, не заговорили, приглашая в библиотеку, и даже не спросили, хочет ли она чая, лишь показали, что можно присесть на мягкое кресло. С Демианом же дела обстояли совершенно иначе. Служанка хоть и выглядела строгой, но то и дело одаривала его лучезарной улыбкой, спрашивала, как дела в городе, давно ли он в Сальмаире и надолго ли собирается здесь остаться. После чего она предложила ему присесть и отправилась за чаем, не желая слушать никаких возражений.

Лив откровенно не знала, что сказать, поэтому выпалила первое, что пришло в голову:

— Очень необычно видеть в таком доме подобную библиотеку.

Впрочем, она ни в чем не соврала. Это место стоило того, чтобы удивиться. Небольшая на первый взгляд комната была уставлена книгами от самого пола и до потолка. Но вовсе не так, как в книжных лавках с витринами и ценниками. Нет, здесь у каждой книги было свое собственное место, которое, безо всяких сомнений, не менялось годами.

— Он торговец книгами? — уточнила Лив.

— Она, — вместо Демиана ответила женщина, словно призрак появившаяся в комнате.

И какая это была женщина. Невероятная, прекрасная, чарующая, идеальная… Она не шла, а парила по воздуху, и от одного ее взгляда захватывало дух.

— Я — Торговец. Но, клянусь, за всю свою жизнь я не продала ни одной книги. Я ведьма, милая. Одна из сильнейших ведьм в волшебном квартале. По крайней мере, была такой, пока твой друг не нацепил на меня ошейник.

Лив только сейчас заметила, что на шее этой прекрасной женщины висит огромный неказистый железный обод. Таким агрессивных собак сдерживают у их будок. Таким можно задерживать скот на месте. Такой вешают на шеи преступников, которых переправляют на каторгу, а их ноги заковывают в кандалы. И по спине Лив пробежали мурашки.

— Ведьма? — переспросила она.

— Не бойся, — тут же ответил Демиан. — Никому она навредить не сможет. Мне пришлось сильно постараться, чтобы добыть этот ошейник из Арделийских гор и еще больше постараться, чтобы повесить его на эту прекрасную шею, но оно того стоило.

Торговец вплотную приблизилась к креслу, на котором сидел инквизитор, и медленно провела пальцами по его руке, явно желая что-то показать.

— Надо отдать должное горцам, — улыбнулась она. — Сделали на редкость удобный вариант. При правильном обращении может сойти за украшение. Моя служанка недавно придумала украсить его бархатом, а в зимнем варианте это превосходная застежка для шарфа. Правда, от массажа шеи пришлось отказаться и образовалась еще одна крохотная проблемка.

— Какая же?

Взгляд ведьмы не сулил ничего хорошего. Она словно коршун следила за каждым движением, совершенном в ее обители. Могло показаться, что стоит пошевелить хоть пальцем и она в ту же секунду набросится на свою добычу словно хищник.

— Я стала печь пироги, — неожиданно воскликнула она. — Неустанно. Просто мания какая-то. Просыпаюсь утром и не могу себя остановить. Я стала демоновой добропорядочной домохозяйкой! Какое гадство! Будь проклят тот арделийский старик клепавший этот ошейник!

В подтверждение ее слов, в комнату вошла служанка с подносом, доверху наполненным пирогами.

— Угощайтесь, мои дорогие. Вишня, шоколад, повидло из арделийских жаб, все из лучших продуктов, которые я лично выбирала в лавке неподалеку, проклятье, проклятье, проклятье, — прошипела Торговец и посмотрела на Лив. — Ведьмам такое нравится. Все, хватит, — она тяжело выдохнула, — не будем о плохом, это совершенно выбивает меня из колеи.

— Госпожа еще и убирает постоянно, — с обидой прошептала служанка в сторону Демиана. — И шить недавно начала. Может ошейник неисправен?

— У-х-р, — прорычала Торговец. — Ненавижу! Кстати, ты знал, что ошейник можно снять. Совсем недавно я нашла этот ответ в одной из своих книг. Сколько же времени я потратила на его поиски. Но как ты там сказал? Оно того стоило, да?

Демиан едва заметно улыбнулся.

— Если все так просто, почему же ты до сих пор от него не избавилась?

— В любом действии существует и обратная сторона, — недовольно ответила Торговец. — Так, ведьма должна будет принять на себя крохотные неприятности в виде непонятно чего на долгие годы?

— Чего именно не уточняется? — спросил инквизитор.

— Как всегда жути наводят, а по факту — пшик. Постоянная проблема старинных заклинаний. Но, как говорится, за любую магию нужно заплатить, так что ты сам должен понимать, насколько сложно найти ведьму, которая согласиться на не пойми что, да еще и на столько лет. Нужно искать среди тех, кому есть, что терять, если они не согласятся мне помогать. Например, они могут потерять свою свободу или кого-то из близких. Я ведь права? Помощница инквизитора, скажи мне? Ради чего ты бы готова была пойти на такой риск?

Лив становилось откровенно не по себе. В том, что Торговец поняла, кто вошел в ее дом, она уже ни секунды не сомневалась. Но неужели она хочет, чтобы помощница инквизитора собственноручно сняла с нее этот проклятый ошейник?

— Не отвечай, — резко сказал Демиан.

Признаться честно, Лив и не собиралась. Она бы отмалчивалась до последнего и строила бы из себя полную дуру, только чтобы не вступать в этот очень опасный для нее диалог. Она даже подумала, что стоило отсидеться во дворце или остаться на рыночной площади, а не лезть в самую гущу событий, пусть бы Валерот сам разбирался. Вот только изображать голодный обморок явно уже поздно.

— Время чая, — встрепенулась Торговец и прошла к своему креслу. — Так что же тебя привело сюда, Демиан, граф Сальмаир? Работа инквизитора, мои ведьминские возможности или проблемы в семье? И возьми пирог, будь так добр.

— Кристаллы.

— Ну конечно, — улыбнулась она и сделала глоток.

Лив последовала ее примеру. Пирог оказался действительно невероятно вкусным, хоть сразу и не разберешь начинку.

— Я не делаю кристаллы.

— Ошейник в любой момент может смениться гильотиной, — сурово произнес Демиан, даже не притронувшись к своему угощению. — Или тебе напомнить наш уговор?

— Ты поместил меня сюда и избавил от смерти, чтобы я была твоими глазами и ушами в этом квартале, — сама сказала Торговец. — Но, милый, ты платишь крайне мало за мои услуги.

— И ты делала кристаллы, — продолжил инквизитор.

— Нет. Клянусь тебе, нет. Ничего такого, да и как бы я смогла? Я делаю пироги, — жеманно произнесла она и машинально поправила волосы. — Ты видишь мою фигуру? Ты вообще представляешь, как при такой фигуре можно делать ТАКОЕ количество пирогов и не потолстеть!

— Так вы ИХ продаете? — уточнила Лив.

— Нет, — сурово ответила бывшая ведьма. — То есть да, — чуть спокойнее исправилась она, — но только с недавнего времени. Раньше я торговала тайнами и заговорами, плела веретено интриг и полотно политических сражений. Я разливала яды и любовные элексиры. О-о-о-о, моими деяниями полнились “Новые Хроники”. Собственно “новыми” они и стали как раз из-за меня, до “старых хроник” дела никому не было…


— Кристаллы, — выдернул ее из воспоминаний инквизитор, хотя Лив вовсе не была бы против и дальше послушать про былые дела ведьмы.