Юноши молча переглянулись. Потом один из них сказал:
— Несколько минут тому назад действительно сюда прибежал какой-то парень. Как раз здесь он бросился в реку. Смотрите, вот он на той стороне выходит из воды! Торопитесь! Хотите, я дам вам свою лодку, а то он ускользнет из-под вашего носа.
— Пусть себе убегает, — заметил инспектор Варнике, — теперь я хочу поближе познакомиться с вами.
Чем вызвано такое решение инспектора Варнике?
31. Ограбление кассира
— Вот здесь на опушке все и произошло, господин инспектор, Какой-то парень бросил мне в лицо молотый перец и выхватил из рук портфель, где находились деньги в сумме тысяча восемьсот пятьдесят семь марок. Я закричал, но вокруг никого не было. От страшного жжения в глазах я ничего не видел. К счастью, я знаю эту местность как свои пять пальцев, поэтому мне удалось дойти до ближайшей деревни Визенгрунд, чтобы промыть глаза. Правда, они все еще продолжают болеть. Но как же быть с деньгами? Десять лет я работаю здесь кассиром, и никогда ничего подобного со мной не случалось, господин инспектор. Умоляю вас, найдите вора!
— Не сомневаюсь, что мне это удастся, — ответил инспектор Варнике. — Одно только меня удивляет: неужели вы думаете, что меня так просто ввести в заблуждение?
Почему инспектор Варнике решил, что рассказ кассира неправдоподобен?
32. Ограбление под бравурную музыку
— Как раз сегодня я собирался сделать последний взнос за мебель, взятую в кредит, — начал свой рассказ Пилле. — Перед тем как отправиться в банк, я решил в последний раз пересчитать деньги и присел за стол спиной к двери. Вдруг за моей спиной раздался властный голос: «Руки вверх! Встаньте лицом к стене!» Я закричал бы, но этот негодяй раньше, чем я успел крикнуть, включил радиоприемник, и комната сразу же заполнилась звуками бравурной музыки. При таком шуме звать на помощь было бесполезно. Через некоторое время, когда я осмелился обернуться, в комнате уже никого не было. Человек исчез, а вместе с ним и мои с таким трудом собранные деньги. Теперь я не смогу уплатить последний взнос.
— Значит, вам не удалось рассмотреть его лицо? — спросил Варнике.
— Вы утверждаете, что не слышали, как он вошел в комнату, и не заметили, как он исчез?
— Нет, не слышал: ведь радиоприемник заглушал все звуки, — ответил пострадавший. — Когда я убедился, что незнакомец ушел, я бросился за ним, но его уже и след простыл.
Инспектор Варнике, внимательно осмотрев комнату, сказал:
— Мне удалось кое-что заметить, что дает мне основание не поверить вашему рассказу.
Что заметил инспектор Варнике?
33. Операция закончилась успешно
Из тюрьмы сбежал опасный преступник. Долгое время ему удавалось скрываться, но в конце концов инспектор Варнике напал на его след. В одной деревне ему и его спутнику сказали, что действительно какой-то неизвестный прошел здесь 15 минут назад и направился в сторону поля. Да, он как будто бы похож на человека, изображенного на фотографии, которую держал в руках инспектор. Преследователи бросились в указанном направлении. Увидев на поле человека, который жал лен, инспектор издали обратился к нему:
— Алло, не проходил ли здесь недавно высокий широкоплечий мужчина?
— Может быть, и проходил. Ничего определенного сказать вам не могу. Мне некогда рассматривать всех прохожих, — ответил тот, не глядя в сторону инспектора.
— Большое спасибо! — крикнул инспектор Варнике, пробегая мимо. Но вдруг он остановился, молниеносно выхватил из кармана пистолет и бросился к продолжавшему жать лен человеку. — Черт побери, чуть было не упустил этого субчика! Руки вверх! На этот раз, уважаемый, тебе не удастся ускользнуть!
Почему инспектор Варнике решил, что перед ним сбежавший преступник?
34. Однажды вечером
— Прошу сохранять спокойствие, — сказал сержант Миллер, обращаясь к небольшой компании, устроившей в ресторане костюмированный вечер. — Мы разыскиваем опасного преступника, и следы привели нас именно сюда. Он должен быть среди вас.
— Действительно, — вмешался хозяин ресторана, — пока я спускался в погреб за вином, один человек в этой компании прибавился. Их было семеро. Да и костюмы они брали у меня напрокат. Я сам им выдал на вечер семь полных комплектов, а сейчас — видите — их восемь человек. Англичанин не в счет, он сидит здесь чуть ли не с самого утра и никакого отношения к ним не имеет.
— Пожалуй, я знаю, кто здесь лишний, — сказал инспектор Варнике, быстро оглядев присутствующих и указав на одного из них.
На кого могло пасть подозрение Варнике?
35. Предпраздничная торговля
Накануне Нового года инспектор Варнике отправился в магазин сделать к праздничному столу кое-какие покупки. Как всегда в предпраздничные дни, в магазине царило оживление. Торговля шла бойко. Но вдруг Варнике обратил внимание на плачущую продавщицу, которая пыталась что-то объяснить явно взволнованному и раздраженному директору магазина.
— У вас, по-видимому, что-то случилось? — сказал Варнике, быстро подойдя к ним. — Не нужна ли моя помощь? Я инспектор.
— Да, да, конечно. Вы пришли как нельзя кстати. Какой-то мужчина, воспользовавшись всеобщей суматохой, взял несколько кругов колбасы, большой кусок окорока и смешался с толпой. Это произошло вот только сию минуту. Продавщица лишь успела заметить у него в руках большой портфель. Наверное, он…
Не дожидаясь дальнейших объяснений, инспектор Варнике ринулся на улицу. Уйти далеко мошенник не мог. Достаточно поглядеть вокруг себя и… Да вот же он! Варнике доволен. Сейчас он его задержит.
Какое обстоятельство помогло инспектору Варнике сразу же найти мошенника?
36. Похищение старинного бокала
— Я совершенно не могу себе представить, господин инспектор, кому мог понадобиться бокал XVII века, тем более что продать его невозможно. — Такими словами встретил инспектора Варнике директор музея. — Вчера вечером бокал был на месте. После меня в комнату никто посторонний не заходил. Я сам ее запер. Уборку в музее производят супруги Цейзиг, они работают у нас очень давно и, конечно, вне всяких подозрений.
— Да, господин инспектор, во время вечерней уборки все было в порядке, — сказал господин Цейзиг.
Инспектор Варнике на мгновение задумался.
— Как давно вы начали коллекционировать музейные редкости? — вдруг спросил он Цейзига.
Что позволило инспектору Варнике заподозрить в краже бокала семью Цейзиг?
37. Прогулка в полдень
Это произошло в полдень. В одном из специализированных фотомагазинов скопилось очень много покупателей. Обслуживал их всего лишь один продавец. В момент, когда продавец отвернулся, кто-то из покупателей незаметно взял с открытой витрины дорогой фотоаппарат. Хищение было обнаружено лишь к вечеру. Нити поисков потянулись во все концы города. Наконец инспектору Варнике удалось обнаружить человека, который, как он полагал, и был похитителем. Допрос происходил в кабинете инспектора. Обвиняемый категорически отрицал свою вину и тут же представил неопровержимое алиби.
— Кража, как вы говорите, произошла в полдень. Как раз в это время ко мне приехала моя невеста. Вы можете это легко проверить, позвонив к ней на предприятие. Я гулял с ней в парке и сделал несколько снимков. Вот один из них. Совершенно случайно я снял ее около часов. Как вы знаете, место происшествия и парк отстоят друг от друга на довольно большом расстоянии. Таким образом, глядя на эту фотографию, вы легко можете убедиться, что я не мог совершить эту кражу.
— И тем не менее я вынужден задержать вас по подозрению в краже фотоаппарата!
Что привело инспектора Варнике к такому выводу?
38. Похищение бриллианта
Однажды к инспектору Варнике пришла чрезвычайно взволнованная дама. Назвав себя госпожой Ленон, она заявила, что у нее похитили очень дорогой бриллиант в 5 каратов, который она берегла на черный день в старости. Нет, она не носила его. Он все время находился в потайном ящике ночного столика. Кто знал о тайнике? Да, пожалуй, никто, кроме Паблера, бывшего секретаря ее покойного мужа. Он как раз приходил навестить ее несколько дней тому назад.
Инспектор Варнике и сержант Фитт отправились к Паблеру.
— О бриллианте госпожи Ленон я ничего не знаю, — заявил Паблер. — В нашей семье хранится бриллиант, который вот уже 50 лет является нашей фамильной ценностью. Его купил мой дед в Норвегии во время одной из своих многочисленных заграничных поездок. Возможно, именно о нем и вспомнила госпожа o Ленон и решила таким способом лишить меня его.
Отлучившись ненадолго в соседнюю комнату, Паблер вернулся с бриллиантом и письмом своего деда, который сообщал сыну — отцу Паблера об удачной покупке. Все это он с готовностью протянул Варнике.
«Осло, 4 мая 1906 года.
Дорогой сын!
Будучи проездом в Осло, я совершенно случайно сделал очень удачную покупку. Мне удалось буквально за полцены купить прекрасный бриллиант в 5 каратов. Это будет великолепным подарком для твоей матери…»
— По-моему, это достаточно убедительно, — сказал сержант Фитт, взглянув на письмо.
Однако Варнике, не дочитав письма, положил его на стол и заявил:
— Письмо поддельное.
Почему он пришел к такому выводу?
39. Приятного аппетита
— Хорошенькая история! — проговорил инспектор Варнике, выслушав фрау Пепприх, у которой только что украли двух откормленных к празднику гусей. — Теперь расскажите, пожалуйста, все по порядку.
— Я была у соседки. Возвращаясь домой, я заметила, что двери сарая раскрыты. Я уверена, что злоумышленник похитил бы всех гусей, но его, вероятно, кто-то предупредил. Мне показалось, что, когда я выходила от Леманов, кто-то свистнул.
— Значит, вы услышали свист? — задумчиво проговорил Варнике. — Придется поближе познакомиться вон с тем молодым человеком.