Инспектор Вернер
1. Серый «шевроле»
Получив сообщение о том, что серый «шевроле» с номером, начинающимся на шестерку, сбил женщину и скрылся, инспектор Вернер и сержант Фитт выехали к вилле господина Нилендера, машина которого как будто соответствовала описанию. Не прошло и получаса, как они были на месте.
Серый «шевроле» стоял перед домом. Увидев полицейских, хозяин спустился к ним прямо в пижаме.
— Я никуда не выезжал сегодня, — заявил он, выслушав инспектора. — Да и не мог бы: вчера я потерял ключ от зажигания, а новый будет готов только в пятницу.
Фитт, успев тем временем осмотреть автомобиль, прошептал инспектору:
— Видимо, он говорит правду. На машине нет никаких следов столкновения.
Инспектор, облокотясь на капот автомобиля, отвечал:
— Это ничего не значит, удар был несильным, ведь потерпевшая жива. А ваше алиби, господин Нилендер, кажется мне чрезвычайно подозрительным. Где вы спрятали ключ от зажигания и почему пытаетесь скрыть от меня, что только что приехали сюда на этой самой машине?
Что дало инспектору повод заподозрить Нилендера во лжи?
2. Неудачный обман
— Когда я возвращался на мотоцикле из Россело в Помдорф, уже стало смеркаться, — начал рассказывать сержант Фитт. — Вдруг я заметил, что на левой обочине шоссе лежит человек. Очевидно, он был без сознания. Я постарался привести его в чувство, но из этого ничего не вышло. Пришлось на попутной машине, направлявшейся в сторону Россело, отправить пострадавшего в ближайшую больницу, где ему была оказана первая помощь, после чего он смог дать показания.
И сержант Фитт протянул Вернеру исписанный лист бумаги.
«Моя фамилия Вельтер. Сегодня на шоссе я остановил попутную автомашину и попросил водителя довезти меня до Помдорфа. В тот момент, когда я стал усаживаться на сиденье рядом с ним, он неожиданно вытолкнул меня из машины, вырвав при этом сумку, которую я держал в руке. Упав на шоссе, я сильно ударился о землю. Единственное, что я запомнил, — это быстро удаляющийся автомобиль. Очнулся уже в больнице. Но самое страшное то, что в сумке была значительная сумма денег, которые я должен был доставить по назначению».
— Пострадавший не запомнил номера автомашины, и поэтому трудно будет разыскать преступника, — сказал сержант Фитт.
— Я считаю, что никакой автомашины искать не надо, — ответил инспектор. — Вельтер просто-напросто выдумал эту историю.
Почему Вернер пришел к такому выводу?
3. Дождливой ночью
К домику Камаса инспектор Вернер и сержант Фитт подъехали в полночь. Шел холодный осенний дождь.
— Сегодня Камас не должен ускользнуть, как в прошлый раз, — сказал Вернер, обращаясь к Фитту.
Оба крадучись приблизились к дому. На стук никто не отозвался. Тогда сержант Фитт толкнул дверь — она оказалась незакрытой вошел в комнату и включил свет. В кресле, придвинутом к большому столу, сотрудники милиции увидели мужчину. Его голова свесилась на грудь. Можно было подумать, что он спит.
— И на этот раз ему удалось удрать… на тот свет, — промолвил инспектор Вернер.
На коленях у Камаса лежал пистолет. Пуля пробила грудь навылет. На столе были разложены приспособления для чистки оружия.
Прибывший на место происшествия эксперт обнаружил на некоторых предметах, находящихся в комнате, кроме отпечатков пальцев Камаса, отпечатки пальцев двух других людей, которые уже были знакомы милиции: Санота и Лынна.
На допросе они показали, что действительно были у Камаса и выпили с ним по паре рюмок водки. По их словам, от него они ушли часа полтора тому назад, в тот момент, когда Камас собирался чистить пистолет.
— Видимо, произошел несчастный случай, — предположил Лынн.
— О нет, это — не несчастный случай. Я уверен, что Камаса убили вы! — ответил инспектор Вернер.
Почему он пришел к такому выводу?
4. Контрабандист
— Мы подозреваем, что Ремер занимается контрабандой, но его трудно уличить в этом, — докладывал сержант Фитт инспектору Вернеру. — Ремер частенько совершает короткие поездки за границу по делам фирмы, в которой служит, и, насколько мы можем судить по ряду сведений, привозит оттуда небольшими порциями героин. Таможенная проверка ничего не дает. Он всегда ездит с небольшим чемоданчиком. Я составил список предметов, которые он обычно возит с собой…
Инспектор взглянул на лист бумаги: «Пижама, две рубашки, безопасная бритва, лезвия, крем для бритья, помазок, тюбик с зубной пастой, мыло, одеколон, полотенце, запонки, щетка для ногтей, расческа, щетка для волос, пара носков, комнатные туфли, пилочка для ногтей, папка для бумаг и теплый шарф.»
— Это полный список? — спросил инспектор.
— Да, эти вещи были у него во время последней поездки. Прошлый раз было все то же самое, за исключением теплого шарфа, так как стояло лето.
— Тогда мне понятно, где он прячет героин. В следующий раз ищите наркотик в…
Где? К какому выводу пришел инспектор Вернер?
5. Пожар в магазине
— Моя фамилия Елинек… В магазине, где я работаю, возник пожар… Улица Парковая, десять… Я нахожусь в своем кабинете и не могу отсюда выбраться… Здесь много дыма… Приезж… — на этом голос в телефонной трубке прервался.
Инспектор Вернер быстро поднялся со стула.
— Я еду на место происшествия. Немедленно позвоните в пожарную команду и сообщите о случившемся, — отдал он распоряжение находившемуся рядом сотруднику и вместе с сержантом Фиттом вышел на улицу.
Когда они прибыли на место происшествия, то услышали в отдалении звук пожарной сирены. Не дожидаясь приезда пожарников, оба бросились в магазин, из окон которого густыми клубами валил дым, и с большим трудом пробрались в кабинет директора. Там они увидели сидящего в кресле за письменным столом мужчину с безвольно запрокинутой головой.
— К счастью, дышит, но, кажется, потерял сознание, — констатировал сержант Фитт.
После того он снял трубку с телефонного аппарата, стоявшего на письменном столе, и вызвал машину скорой помощи.
— Хорошо, что Елинек успел все же сообщить нам о пожаре, сказал Фитт. — Иначе…
— Иначе он сумел бы замести следы и нам трудно было бы доказать, что поджог совершен не без его участия. Скорее всего для того, чтобы скрыть недостачу в магазине, — возразил инспектор Вернер.
Почему он пришел к такому выводу?
6. Смерть писателя
— Прошу подробно рассказать, что здесь произошло до того, как вы позвонили в милицию, — обратился инспектор Вернер к заплаканной госпоже Винтон. Вытерев слезы, она начала:
— Мой муж был писателем. Прежде, чем мы поженились, я была его секретаршей. Но и после свадьбы по-прежнему переписывала его тексты. Сегодня вечером он ушел в свой кабинет, чтобы записать на магнитофонную ленту план новой повести. Я находилась в той комнате и читала книгу.
— Кроме вас двоих был еще кто-нибудь в квартире?
— Нет. Домработница у нас приходящая, бывает только в первой половине дня… Итак, я сидела здесь и читала. Сквозь дверь доносился голос мужа, говорящего в микрофон. Вдруг раздался выстрел. Я открыла дверь в кабинет…
Госпожа Винтон вновь залилась слезами. Инспектор вошел в кабинет и осмотрел место происшествия. Тело убитого покоилось в большом кресле. На шее, у затылка, расползлось большое пятно крови. Микрофон повис на поручнях кресла, а на ковре были рассыпаны листы бумаги, исписанные карандашом. Вернер подошел к столу и включил магнитофон. Да, действительно, на ленте был записан общий план повести. Возвратившись в комнату, где его ожидала госпожа Винтон, он спросил ее:
— Вы пытались помочь мужу?
— Ах, сразу было видно, что это бесполезно, — ответила она, — к тому же у меня не хватило храбрости перешагнуть порог кабинета, где лежал труп мужа. Я сразу же побежала в прихожую, чтобы оттуда позвонить в полицию. Очевидно, кто-то выстрелил в мужа через окно. Но кто? У мужа не было никаких врагов.
— Его врагом были вы, так как именно вы его убили, — возразил инспектор Вернер.
Почему он пришел к такому выводу?
7. Привязанный к креслу
В один погожий вечер инспектор Вернер вместе с сержантом Фиттом сидели на открытой террасе уличного кафе. Вдруг прямо с неба между столиками упал белый конверт.
Официант удивленно взял его и принес показать инспектору, которого он хорошо знал. На конверте не было никакой надписи. Инспектор разорвал конверт и из него выпал ключ от двери. Инспектор посмотрел вверх: дом был двухэтажным, одно окно на втором этаже было открыто. Инспектор вместе с сержантом бросились в подъезд дома и быстро поднялись на второй этаж. Здесь была только одна дверь с вывеской «Компания Вармекс: импорт и экспорт». Ключ подошел к двери. Войдя в офисную дверь с табличкой «Директор», они увидели возле открытого окна большой письменный стол, на котором было несколько конвертов. Спиной к столу сидел человек. Он был крепко привязан к креслу веревками: ноги к ножкам кресла, а туловище и руки к его спинке. Рот был завязан платком, узел которого находился на затылке мужчины. Напротив него возле стены с окном стоял сейф. Он был открыт и пуст. Как только директора освободили от уз, он рассказал о том, что произошло:
— Я сидел перед открытым сейфом, когда в кабинет вошли два человека в масках. Угрожая, они привязали меня к креслу, забрали все деньги из сейфа и ушли, хлопнув дверью на лестнице. Я мог двигать руками только ниже локтя, но к счастью в моей досягаемости на столе лежал ключ от двери и конверты. Окно было открыто и я смог выбросить конверт с ключом. С самого утра я нахожусь в том же состоянии, в котором бандиты оставили меня.
— Они были вашими сообщниками, пан, — сказал инспектор. — Или, скорее всего, это был только один сообщник. Вы сами придумали эту инсценировку, но допустили ошибку.