Интерлюдия смерти — страница 6 из 20

— Извините за вторжение, полковник Скиннер — Дарсия говорила почтительно, ее лицо было спокойно, а голос тверд. — У нас печальные новости. Вы позволите войти?

— Прошу вас, — Скиннер отступил назад. Он был в длинном белом халате, которые отель предоставлял своим постояльцам, и даже по сравнению с его белизной казался мертвенно-бледным. Просторная гостиная тонула в полумраке, воздух благоухал ароматом роз. Скиннер взял в руки пульт и увеличил освещение. Жестом указал вошедшим на софу, предлагая сесть.

— Пожалуйста, леди, садитесь. Хотите что-нибудь выпить?

— Мы здесь не для светской болтовни. Где вы были между десятью вечера и до полуночи? — спросила Ева.

— Что за тон, лейтенант!

— Пожалуйста, простите! — вступила в разговор Дарсия. — У нас выдалась нелегкая ночь. Вы не могли бы все же сказать, где находились в указанное время, чтобы мы могли проверить. Это чистая формальность.

— Мы с женой вернулись в номер чуть позже десяти вечера. Рано ушли с приема, потому что завтра у меня крайне напряженный график. А что, собственно, случилось?

— Вашему Уиксу вышибли мозги, — мрачно проговорила Ева.

— Уиксу? Регги?!

Скиннер в изумлении уставился на Еву. Его холодные голубые глаза широко раскрылись, потемнели, и их серо-стальной отблеск словно разлился по всему лицу, по мере того как шок постепенно переходил в ярость.

— Убит? Парень мертв?! А вы проверили алиби Рорка? Или вы готовы на все, чтобы только выгородить его, даже если речь идет об убийстве? А она напала на Уикса всего несколько часов назад, — он ткнул пальцем в Еву. — Совершенно немотивированное и жестокое нападение на одного из моих телохранителей, и только потому, что я расспрашивал ее о связи с преступником! Вы позорите свой жетон, лейтенант!

— Кто-то из нас здесь его позорит, это уж точно, — парировала Ева, опускаясь в кресло.

— Полковник, — снова вступила в разговор Дарсия, — я понимаю, что это большое потрясение. Хотелось бы заверить вас, что полицейский департамент Олимпуса проводит расследование со всей тщательностью и активно отрабатывает все версии.

Какое-то время Скиннер молчал, и единственным звуком, нарушавшим тишину в комнате, было его хриплое, учащенное дыхание.

— Я вас не знаю, шеф Анджело! Но зато знаю того, кто вам платит. Я не питаю никакого доверия к расследованию, пока его финансирует Рорк. Уж извините, но это так! Больше мне нечего вам сказать. Мне нужно связаться с женой Регги и сообщить ей о том, что она стала вдовой.


4


— Нормально побеседовали, — заметила Ева, поводя плечами и направляясь к лифту. — Если только не обращать внимания на то, что женщину называют грязным копом или дурой!

Ева нажала на кнопку вызова лифта.

— Не доводилось раньше во время работы в Колумбии слышать анекдоты о грубых неотесанных мужиках?

— Доводилось, но они мне не нравились. — Дарсия явно была вне себя от злости. — И ваш Скиннер мне тоже не нравится! — добавила она, входя в лифт.

— Эй, он не мой, — возмутилась Ева.

— Он намекал, что я у Рорка в марионетках. С чего он это взял и почему вдруг решил, что Рорк замешан в убийстве Уикса? — кипятилась Анджела.

Вежливая и спокойная дама куда-то испарилась, а вместо нее появилась жесткая женщина-полицейский, в голосе которой звучали металлические нотки. Теперь Ева начала понимать, как именно Дарсии Анджело удалось сделать карьеру за двенадцать лет каторжной работы в Колумбии.

— Этот Уикс действовал мне на нервы, — честно сказала Ева. — Встрял в нашу перепалку со Скиннером и получил свое. Он не ожидал отпора от женщины — еще бы! — женщина ведь призвана рожать и вскармливать потомство, а защищать ее обязан рыцарь, мачо, мужик с членом, муж.

— Понятно, — Дарсия кивнула. — Знакомое отношение! И все же выбить парню мозги — это, пожалуй, несоизмеримая компенсация. Полковник сделал слишком поспешные и категоричные выводы. Здесь что-то другое.

— Похоже, что так. Но у меня пока никаких версий. Кстати, Скиннер выглядел очень бодрым для человека, которого разбудили среди ночи. И хотя в гостиной, куда мы вошли, было полутемно, в спальне справа ярко горел свет. Он не закрыл за собой дверь, когда вышел к нам.

— Да, я заметила.

— У его и нашего с Рорком номеров одинаковая планировка, — сказала Ева. — Вторая спальня слева. Там тоже горел свет. Это спальня его жены. Она чуть приоткрыла дверь и наверняка подслушивала.

— А вот это я упустила из виду, — призналась Дарсия и взглянула на Пибоди, услышав ее сердитое бормотание.

— Она этого тоже не заметила, — пояснила Ева. — Она всегда злится и ворчит, если что-то упустит. И если Белл Скиннер подслушивала из второй спальни, значит, она не лежала в объятиях мужа в его покоях, верно? А, следовательно, нет никакой супружеской идиллии, что само по себе любопытно, и у него нет алиби.

— А какой может быть у Скиннера мотив для убийства собственного телохранителя?

— Над этим стоит поразмыслить. Мне нужно кое-что уточнить.

Лифт остановился, Дарсия и Пибоди вышли.

— Я с вами свяжусь, — сказала Ева им вдогонку. Совместная работа с Дарсией Анджело отнюдь не означала, что Ева не могла делать самостоятельные шаги. Если уж случилось ввязаться в расследование убийства на чужой территории, где ее полицейский жетон стоит не больше модной побрякушки, то можно прибегать к любым доступным средствам.

И одно хорошо известное ей средство было необычайно действенным и универсальным.

Это был ее муж.

Рорк оказался там, где она и ожидала его увидеть — работал за компьютером в спальне. Он снял пиджак, засучил рукава рубашки. Рядом с ним стоял кофейник.

— Что удалось нарыть? — спросила Ева. Она взяла его чашку с кофе и одним глотком отпила половину.

— Ничего такого, что связывало бы меня или мой бизнес со Скиннером. Хотя у меня есть коммерческие интересы в Атланте.

— Само собой.

— Связь, электроника, индустрия развлечений. Ну и, конечно, недвижимость.

Рорк забрал у Евы чашку, похлопал ее пониже талии свободной рукой.

— И еще до знакомства с тобой, во времена одной любовной интрижки, весьма неплохие доходы от контрабанды. Мелкие нарушения федеральных законов…

— Правонарушения, — машинально поправила Ева.

— Можно и так сказать. Но ничего серьезного против государственной и местной власти.

— Тогда ты что-то упустил, потому что ты для него — личное дело. Иначе все просто бессмысленно. Ты ведь не акула криминального мира.

— Ну вот, теперь еще и унизила.

— Ну почему тогда он в тебя вцепился? — требовательно спросила Ева. — Он же полвека в полиции, всякое видел и многое потерял. Имел дело и с хладнокровными убийцами, педофилами, сексуальными маньяками, каннибалами! Но ты-то чем его зацепил? Он ведь в отставке уже, дай-ка вспомню, лет шесть…

— Семь.

— Семь так семь. И он подкатывает ко мне с чем-то, очень сильно смахивающим на подкуп или шантаж, смотря как на это взглянуть. А взамен хочет, чтобы я села тебе на хвост. Весьма самонадеянно с его стороны, да и просто необъяснимо.

Она размышляла вслух, расхаживая по спальне.

— Не думаю, что Скиннер действительно ожидал, что я приму его предложение. Скорее всего, был уверен, что я пошлю его куда подальше. И тогда мы оба будем в одной упряжке, и он сможет поразить нас обоих одним выстрелом.

— Ни я, ни ты ему не по зубам, если уж на то пошло, — сказал Рорк.

— Он может здорово испортить нам жизнь, обвинив в причастности к убийству. И он умело подготовил почву, — продолжала Ева. — Сначала он специально провоцирует меня на глазах у всех, потом устраивает скандал, натравливая на меня одного из своих охранников. Завязывается потасовка. А двумя часами позже этого типа находят с размозженной черепушкой на лестнице. Причем в отеле, который принадлежит корпорации «Рорк Энтерпрайзиз». И еще неопровержимая улика и очень убедительная — звездочка с формы охранника твоего отеля в луже крови несчастной жертвы.

— Довольно топорно, тебе не кажется?

— А у него нет времени на тонкости. Он спешит, — убежденно проговорила Ева. — Понятия не имею почему, но он торопит события. Просто в глотку запихивает здешним копам косвенные улики, чтобы убедить их, что разозленный муж и подозрительный инопланетный коп в юбке приказали кому-то из своих подручных убрать его телохранителя, чтобы припугнуть самого Скиннера.

— В смысле «Ты посмел прикоснуться к моей жене, так умри, несчастный»?! — Рорк презрительно передернул плечами. — Слишком театрально и чересчур сентиментально. Особенно учитывая, что ты врезала ему в нос прежде, чем я успел вмешаться!

— В его ограниченном представлении мужчины — это охотники, защитники. Так что по его логике, все верно. Однако и здесь он просчитался, ведь расправляться с врагами чужими руками не в твоем стиле. Ты уж если захочешь с кем-то свести счеты, то сделаешь это лично. Я права?

— Мне больше нравится смотреть, как это делаешь ты, дорогая, — улыбнулся Рорк.

Ева оставила эту реплику без внимания.

— Если подвергнуть тебя тестированию, то от версии Скиннера камня на камне не останется. Это не твой стиль — нанимать убийц или марать руки только потому, что меня обидели. Можно попросить Миру проверить тебя на детекторе лжи типовым тестом первого уровня, чтобы окончательно снять подозрение.

— Нет, уволь, дорогая. Еще кофе?

Ева что-то буркнула в ответ, не прекращая выхаживать по комнате. Рорк встал и подошел к автоповару за новой порцией кофе.

— В общем, примитивная подстава, — подытожила Ева. — Но все дело в том, что Скиннер уверен, что ты на такое способен. И думает, что если надавит на Межпланетную правоохранительную организацию, когда дело передадут туда, то следствие пойдет в нужном ему направлении, он втянет тебя в следственную волокиту, в которой ты увязнешь по уши, да и я с тобой заодно.

— Лейтенант, Межпланетная организация уже проводила расследование в отношении меня. Это меня не волнует. А волнует то, что если все зайдет далеко, то пострадают твоя репутация и карьера. И вот этого я не потерплю. Думаю, мне пора самому поговорить с полковником.