Интервью с любимым — страница 4 из 19

Она резко встала и нахмурилась.

— А что, актеров специально учат грубости или у вас это получается естественно?

— Я никогда не думал об этом. — Грубость не была чертой его характера, но почему-то проявлялась в отношении Тайлер Вуд. — Хм… возможно, вам надо принять душ, прежде чем вы уйдете.

— Нет, спасибо, — твердо ответила она, садясь на пол, чтобы натянуть сапоги, и сморщила нос, потому что вчера вечером он не смог как следует отчистить ковер.

— Не волнуйтесь, — заверил Зак. — Я позову уборщицу и попрошу ее вымыть ковер, пока меня не будет.

Ну зачем он напоминает ей о том, что случилось накануне вечером!

— Знаете, если бы в вас было хоть что-то от джентльмена, вы бы не стали спать со мной в одной кровати!

— А здесь только одна кровать и есть, — возразил Зак, прислонившись к двери и скрестив руки на груди.

— Тогда вам следовало лечь на диване в гостиной!

— Так уж случилось, что это моя кровать. — Да, но… для меня было бы гораздо лучше, если бы вы оставили меня на диване.

— О, вот этого мне никак нельзя было сделать, — с насмешкой проговорил он. — Что, если бы вас снова стошнило? И вы задохнулись бы в своей…

— Пожалуйста, не говорите больше об этом! — завопила Тайлер, собирая со стола вещи, которые Зак вынул вечером из ее карманов.

— Я настоятельно советую вам воспользоваться ванной комнатой, Тайлер, — повторил Зак, оглядев ее.

— Не нужна мне ваша ванная… о, нет! — застонала она, увидев в зеркале, что похожа на разъяренного дикобраза. — Вы могли бы сказать мне! — прорычала она, когда проходила мимо него в ванную.

— Мне кажется, что я только что это сделал! — заорал он, пытаясь перекричать звуки льющейся воды. Когда Тайлер вернулась, ее волосы были влажными и остроконечные пряди торчали во все стороны. Зак улыбнулся. — Не намного лучше, чем было.

— Вы… — Тайлер глубоко вздохнула, чтобы успокоиться. — Несколько минут назад не было заметно, что моя внешность отпугивает вас!

— Конечно, ведь одна женщина, но уже в кровати, лучше, чем две, которых еще предстоит найти и уговорить.

Ее глаза яростно вспыхнули.

— Никогда бы не подумала, что вы в таком отчаянном положении!

Улыбка Зака стала шире от ее попытки оскорбить его. То, что вчера она выглядела не лучшим образом, должно бы отбить ей охоту писать об этом. Должно бы…

— Уверен, вам станет легче, если я скажу, что ни капли не отчаиваюсь. Но сейчас извините меня, я должен принять душ и переодеться.

— Я… да, конечно. Мы сможем встретиться сегодня? — с беспокойством спросила она.

— Да.

Неожиданно для себя самого он подумал, а живы ли ее родители? Есть ли у нее братья и сестры? Где она училась в школе? Есть ли у нее сейчас мужчина?

Зак был вынужден терпеть Тайлер Вуд в течение недели, но не имел намерения потом хоть раз встретиться с ней. Так какое ему до нее дело?

Он вздохнул.

— Вечером я приглашен на вечеринку, можете пойти со мной.

— Если вы считаете, что я не буду вам помехой…

— Вы и так уже стали мне помехой.

— Но, наверное, у вас есть кто-то…

— Есть или нет, в любом случае вы никогда ее не увидите! — резко перебил Зак.

— Если вы так реагируете на то, что я здесь, почему вы согласились на это интервью? О, так вы и не соглашались, — с содроганием догадалась она.

— Вы так хорошо знаете, чего я не делал. В голосе Зака слышалась ирония.

— Сначала я думала, что ваше нежелание… сотрудничать со мной вызвано тем, что я не мужчина, которому вы согласились дать интервью. Но теперь я понимаю, что дело в другом.

— Совсем в другом, — мрачно подтвердил он. — Хотя остается фактом, что соглашение достигнуто, а с моего согласия или нет, значения уже не имеет.

Поэтому я предлагаю вам прийти сюда к восьми часам. Я хочу быть уверен, что на вечеринку вы пойдете, предварительно поужинав. Будет катастрофой, если вы опять упадете в обморок! Ее лицо вспыхнуло, а глаза сверкнули.

— Я способна сама накормить себя, спасибо…

— Неужели? Почему-то я этого не заметил.

— Я объяснила вам, что причина в бренди. А то, что я вчера не обедала, не имеет к этому никакого отношения!

Он прищурился, глядя на ее немного впалые щеки, потом перевел взгляд на руки. Запястья были изящными и тонкими, и казалось, могут сломаться, если на них немного надавить. Тайлер Вуд была слишком хрупкой!

— Тайлер, я дал вам бренди, потому что вы упали в обморок, и я уверен, что это был голодный обморок. Да, кстати, вы мне так и не ответили, почему вчера не пообедали.

— Не успела.

Она избегала его взгляда, и Зак ей не поверил. У нее было достаточно времени после их утренней встречи. Но, может быть, вчера она ждала, что он пригласит ее на обед? Тогда понятно, почему ей так неловко сейчас…

— Только оденьтесь как подобает, Тайлер. И если вы не придете вовремя, я уеду без вас.

Она закусила нижнюю губу и взглянула на него так, будто хотела объяснить, что он может сделать и со своим обедом, и со своей вечеринкой, — но сдержалась ради интервью.

А Зак испытал нечто похожее на угрызения совести. Было, наверное, несправедливо пользоваться тем, что Тайлер так нужно это интервью. Но сейчас, ошеломленный страстным поцелуем, он плохо соображал, что справедливо, а что нет!

Хуже того, у него появилась уверенность, что смятение его чувств будет только возрастать, пока Тайлер Вуд находится рядом с ним…





ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ



— Где ты была всю ночь? Хотя, наверное, можно и не спрашивать?

Перри мрачно смотрел на Тайлер, вставая со ступеньки.

Тайлер немного запыхалась, поднимаясь по лестнице. Ей было очень плохо вчера вечером, да и сейчас она неважно себя чувствовала. К тому же поездка в жаркой и тесной лондонской подземке не улучшила ее состояния. И сейчас ей меньше всего нужны вопросы о прошедшей ночи!

— Привет, Перри.

Она вставила ключ в замок и открыла дверь, сразу же почувствовав себя спокойнее в небогатой обстановке своей гостиной — старая мебель, немного продавленный диван, книги, лежащие везде, где только можно. Но это был ее собственный маленький мир.

Мир, в котором она предпочла бы сейчас побыть одна, чтобы спокойно зализать раны, полученные в стычке с Заком. Но Перри проследовал за ней в квартиру.

— Тайлер, я задал тебе вопрос…

— Перри, — резко ответила она, и одного ее холодного взгляда оказалось достаточно, чтобы заставить его замолчать. — Как ты видишь, я только что пришла. Ты не думаешь, что мы могли бы отложить разговор, пока я не приму душ и не переоденусь?

Она ничего не обязана объяснять Перри. Их отношения всегда оставались исключительно рабочими. Но босс и ему тоже задал взбучку и пригрозил уволить, если у них с Тайлер не будет сенсационного материала о Заке Принсе, в том числе фотографий. Теперь Тайлер чувствовала себя виноватой перед Перри.

— Прекрасно, я посижу и подожду. — Он опустился на продавленный диван. — Тайлер, ты, конечно, знаешь, что Зак Принс…

— Не сейчас, Перри, — перебила она, не в силах обсуждать Зака. — Налей себе кофе. — Она прошла в спальню. — Я скоро вернусь.

— А я никуда не спешу.

Тайлер вздохнула с облегчением, очутившись в своем убежище. Здесь она наконец-то смогла расслабиться после того, что произошло сегодня утром, когда, проснувшись, она обнаружила Зака рядом с собой.

Этого воспоминания оказалось достаточно, чтобы она без сил упала на кровать.

Но еще больше тревожило ее то, как Зак Принс поцеловал ее.

И как она поцеловала его в ответ…

Если бы горничная не помешала, то… Неужели бы они занялись любовью?

Тайлер застонала от ненависти к себе. Как она могла так вести себя с Заком? С самого начала он дал ей понять, что не очень-то уважает ее как репортера. А теперь, вероятно, презирает ее как женщину.

— Тайлер? — Перри постучал в дверь спальни. — У тебя все нормально? Почему ты еще не в душе?

— Все замечательно, — резко ответила она. — Но мне нужно время.

— Я буду здесь, Тайлер, — с раздражением ответил Перри.

Она устало поднялась с кровати, захватила свежую одежду и прошла в душ.

Но и полчаса спустя она чувствовала себя ненамного лучше, хотя приняла душ, вымыла голову, уложила волосы с помощью мусса и облачилась в чистую белую футболку и вылинявшие джинсы. Все это было жалкими попытками поднять дух перед встречей с Заком — вечером он будет еще более неприветлив.

А в гостиной сидит раздраженный Перри!

— Кофе? — предложила она, когда вышла из спальни и увидела, что он так и не налил его себе.

— Нет, спасибо, — кратко отказался он, вставая. — Я, кажется, не преувеличил, что Зак Принс не может пробыть наедине с женщиной к течение пяти минут, не пытаясь затащить ее в свою кровать? Только с тобой это, кажется, не заняло и пяти минут! — Он с презрением посмотрел на нее.

Тайлер чувствовала, что бледнеет.

— Перри, у тебя нет никакого права…

— Никакого права! Тайлер, я вчера простоял возле отеля больше пяти часов, все ждал, что вы выйдете вместе или ты выйдешь одна. И я позвонил тебе, когда вернулся домой. Потом я позвонил в два часа ночи. Потом в шесть утра. Ты пришла домой в той одежде, в которой была вчера, и выглядела, как будто только что встала! По-моему, более чем достаточно.

Тайлер тяжело вздохнула. Слава богу, что Перри не видел, как Зак поднял ее на руки и унес в свой номер!

— Пэрри, думаю, тебе надо уйти до того, как ты скажешь что-нибудь, о чем потом будешь сожалеть, — предупредила она.

— И это все, что ты можешь мне сказать? Тайлер, я думал, что мы что-то значим друг для друга, что мы друзья.

— О, Перри, конечно, мы друзья, — простонала она. — Но между мной и Заком Принсом ночью ничего не было.

Ночью ничего не было. А уточнять она не собиралась.

— Надеюсь, что так. Нам нужна какая-нибудь грязь о Заке, и мне не хотелось бы, чтобы ты оказалась запачкана!