Ф. Б. Когда задаешь вопросы сам, то контролируешь беседу. Тогда как в роли интервьюируемого ты ничего не можешь проконтролировать, и это очень неприятно. Давай поговорим об этих двух молодых дамах, что хихикают там за столиком, потягивая пинаколаду.
М. У. Да ну их…
Ф. Б. Это типичные ирландки? Одна сидит во вьетнамках, что довольно странно, учитывая прохладную погоду. На другой — белые кроссовки. Похоже, Ирландия сильно изменилась со времен строительства этого замка. Я могу тебе даже сказать, когда Дромоленд-касл был построен: в 1475-м.
М. У. Это действительно старинный замок, тем не менее он похож на Диснейленд.
Ф. Б. Ну что, я начинаю задавать вопросы?
М. У. Погоди. Прежде чем начать, я хочу сказать кое-что интересное, обобщающее. Когда журналисты берутся писать романы, у них, как правило, плохо получается. С другой стороны, принято считать, что работать журналистом полезно, чтобы лучше узнать мир. К примеру, если бы я работал в «Вэнити фейр», то мог бы взять интервью у Роналдиньо[219] или у кого-нибудь еще, кого бы я без этого никогда не увидел. В принципе, это интересно.
Ф. Б. Да, согласен, но бывают исключения.
М. У. Да?
Ф. Б. Хемингуэй был в некотором роде журналистом.
М. У. Я не слишком люблю Хемингуэя. А ты любишь?
Ф. Б. Да, новеллы. И особенно «Праздник, который всегда с тобой». Это шедевр.
М. У. Он меня всегда раздражал.
Ф. Б. А кто у нас был журналистом, прежде чем стать писателем? Всякие забияки вроде Бодара[220] и Кесселя[221]. Хантер Томпсон[222], Том Вулф[223]… Ты, кстати, не работал с «Пари-матч»? Ты говорил как-то, что написал статью про Карлу Бруни. Ты брал у нее интервью?
М. У. Да нет! Я просто описал, как ездил в Конкарно[224].
Ф. Б. Чтобы записать твой стих?
М. У. Ну да. Слушать ездил. В сущности, я видел Бруни два раза в жизни. А Саркози — ни разу.
Ф. Б. Ты никогда не видел ее мужа?
М. У. Нет. А ты что, его знаешь?
Ф. Б. Встретились как-то на телевизионной площадке. А еще в Елисейском дворце, когда он вручал орден Почетного легиона моему брату. У меня есть старший брат, бизнесмен.
М. У. А за что ему Легион дали?
Ф. Б. Как исключительно удачливому предпринимателю.
М. У. А-а…
Ф. Б. А тебя не награждали Почетным легионом?
М. У. Нет. Подумать только, скольким Почетный легион прицепили!
Ф. Б. Патрику Пуавр д’Арвору[225], к примеру, прицепили.
М. У. Ну, он-то на виду. Он известнее, чем твой брат. Эталон успешной карьеры на канале «ТФ-1».
Ф. Б. Ну что, мой первый вопрос? Он звучит так: как дела?
М. У. Не слишком оригинально.
Ф. Б. Люди весь день напролет говорят друг другу: «Привет, как дела?» А ведь это, по сути, весьма нескромный вопрос.
М. У. Я, кстати, удивлен, что у тебя как будто бы все хорошо.
Ф. Б. Ты во второй раз разводишься?
М. У. Нет! На эту тему я говорить не хочу.
Ф. Б. Хорошо, давай не будем.
М. У. Это болезненно, мне трудно об этом.
Ф. Б. Я тоже через это прошел — разводился дважды. Могу дать тебе совет: больше не женись. (Сам я поступил ровно наоборот.)
М. У. Думаю, это простейшее решение.
Ф. Б. А как поживает Клеман[226]? Он ведь болел, у него были проблемы с позвоночником. Наверное, пришлось везти в клинику?
М. У. Да, его пришлось госпитализировать. Но я рад успокоить читателей «GQ»: Клеману лучше. Он все еще пока не выздоровел, поэтому наши читатели могут за него молиться.
Ф. Б. Радостная новость. А сам ты как, все еще спишь на надувном матрасе?
М. У. Пока что да. Но есть проблемы похуже.
Ф. Б. Что случилось?
М. У. Сантехник сегодня опять не пришел.
Ф. Б. А ты что, вызывал сантехника?
М. У. Да. И прождал его весь день.
Ф. Б. А в чем проблема?
М. У. Я не могу принять душ.
Ф. Б. У тебя что, нет горячей воды?
М. У. Есть, но только в кране. Душ не работает. Я думаю, если я когда-нибудь покончу с собой, то это будет из-за сантехнических проблем. И не только: когда я покупаю тумбочку, рассчитанную на самостоятельную сборку, я впадаю в депрессию.
Ф. Б. А почему этот тип не идет? Опаздывает?
М. У. Боюсь, проблема глубже. Я, к примеру, уже две недели бьюсь как рыба об лед, чтобы мне привезли мусорные баки. Тысячу раз им звонил, но результат нулевой. А позавчера я заказал принтер. Звонит мне доставщик и говорит: «Я ничего не понимаю. Стою напротив вашего дома». — «Нет, — говорю, — вы не стоите напротив моего дома, потому что я вас не вижу». — «Ну как же, — говорит, — вот стоят мусорные баки, и на них написано ваше имя». Выходит, их привезли в другое место, довольно далеко от меня. Вот ведь какой замечательный человек: он включил мозги! Проверил, тот ли это адрес, и нашел мои баки!
Ф. Б. А сейчас тебе хочется покончить с собой?
М. У. Нет, совсем даже наоборот. Я ведь нашел свои баки — счастье-то какое! Кстати, это был доставщик от фирмы «Эппл». Сразу видно, что серьезная фирма.
Ф. Б. Если у человека нет мусорного бака, он зарастает отходами, теряется среди ненужных, старых, грязных вещей.
М. У. Которые в придачу дурно пахнут.
Ф. Б. Если не вывозить отходы, это очень депрессивно влияет на моральное состояние. Некоторые устают бороться и так и живут среди мусора, как в выгребной яме.
М. У. В молодости я знал одного человека, который не выносил мусора. Он жил практически на свалке.
Ф. Б. Должно быть, у него стояла жуткая вонь.
М. У. Это еще полбеды. Заводятся всякие насекомые.
Ф. Б. Сначала насекомые, а потом человек вынужден питаться собственными экскрементами. Но давай оставим эту тему. Начнем беседу. В конце «Элементарных частиц» появляется некий персонаж, которого зовут Мишель Дзержинский. Он умирает здесь, в Ирландии. Не странно ли, что через десять лет после того, как ты написал и опубликовал эту замечательную книгу, тебя вновь посетило желание вернуться в Ирландию? Тебе что, Испания надоела?
М. У. Я никогда не жил в Испании.
Ф. Б. Как же, ты жил на юге Испании.
М. У. Да нет, я просто снимал домик, это был отпуск.
Ф. Б. Мой вопрос остается в силе. Твой персонаж умирает в Ирландии. Но ты, Мишель, ты ведь не собираешься умирать? Ты только что толковал о самоубийстве. Ты меня пугаешь.
М. У. Ну да, собираюсь, разумеется, никакой сенсации в этом нет.
Ф. Б. Конечно, я понимаю, но Ирландия у тебя ассоциируется с чем-то роковым.
М. У. Здесь умирать нельзя. Слышишь? Издалека доносится ирландское пение.
Ф. Б. Как звуковой фон. Уточню, что мы находимся в баре замка Дромоленд и что рядом с нами местный оркестр играет традиционные печальные песни.
М. У. Фольклор всегда печален.
Ф. Б. И всякий раз непременно речь идет о рыцаре, отправляющемся на поиски своей возлюбленной, но, когда он ее находит, она оказывается брюхатой от кого-то другого. Я сказал это, чтобы заставить тебя защищать Ирландию, ее изумрудные луга, на которых пасутся мычащие коровы…
М. У. На самом деле тут гораздо больше блеющих баранов. Пейзажи начинаешь ценить, когда стареешь. Отличное пристанище для пенсионеров.
Ф. Б. Мишель Деон[227] это оценит. Почему, когда стареют, начинают ценить пейзажи?
М. У. От человека зависит. Ты вот где свое детство провел?
Ф. Б. Я его не слишком хорошо помню, но, кажется, это было в Нёйи-сюр-Сен.
М. У. Да нет же, не можешь не помнить.
Ф. Б. Я не помню, но пытаюсь восстановить, расспрашиваю и хочу об этом написать. Сначала я жил в Нёйи-сюр-Сен, потом в Стране Басков, в Берне, потом был лицей в Париже. А ты где жил?
М. У. В департаменте Йонна. Кстати, в скобках… Я написал кое-что для одного журнала — «Фасад» называется. Они задумали такую штуку: приехать в деревню, где я жил в детстве. Там — интервью и репортаж «Уэльбек убивает», и я там курю во всех общественных местах… А зачем, собственно, я все это тебе рассказываю?
Ф. Б. Ты вернулся в свою деревню и на тебя нахлынули воспоминания?
М. У. Да, все всплывает.
Ф. Б. Ты говорил, что к старости начинаешь любить сельские пейзажи. И главным образом — пейзажи своего детства.
М. У. По правде, я знаю очень мало коренных парижан, которые бы детство провели в Париже. Я думаю, те, что провели детство в сельской местности, старея, хотят туда вернуться. Количество окружающей зелени и деревьев становится к старости важным фактором.
Ф. Б. И еще смотреть на небо, на облака, на озеро — присутствие воды тоже очень важно. В конце «Частиц» у тебя есть такая фраза, воспроизведу по памяти: «Мишель вошел в море, в воду, в небо». Что-то в этом роде, но в тексте лучше.
М. У. Да, гораздо лучше, там это прописано. Я над этим куском попотел.
Ф. Б. Это фраза-предвестник. Ведь когда ты ее писал, ты еще не знал, что уедешь в Ирландию. Я немного пережимаю с этим вопросом. Не волнуйся, сейчас перейдем к другому.
М. У.