Сэнсэй обернулся к нему, тепло улыбнулся.
— Отныне мы союзники. Теперь можно.
И впервые я увидел, как улыбается Дэйчи Нагао. Старый суровый самурай, ещё недавно лежавший без сил, даже немного зарумянился. Ну или освещение так удачно упало.
Однако теперь мне придётся немного испортить ему настроение. Хорошо хоть оба моих собеседника вполне сносно понимали по-русски, иначе пришлось бы нелегко.
— Мне понадобится ваше содействие, Дэйчи-сан, — вступил я. — Как уже упоминалось ранее, я занимаю пост министра магоснабжения. С Такеда-сама мы планируем ввести новую систему магоснабжения, чтобы сохранить Истоки, но направить их ресурсы на благо людей. И при этом сохранить местные… взаимоотношения с ёкаями.
— Что вы имеете в виду? — нахмурился Дэйчи.
— Нам понадобится доступ на Истоки близ Мацумото, Саку, Тояма, Отари, Юдзава и Нагаока.
— Зачем? — ещё сильнее насторожился он.
— Мы начнём разработку месторождений, запитаем населённые пункты магией…
— И снабдите военные лагеря, — добавил Дэйчи.
Я кивнул. Скрывать намерения не было смысла.
— Ёкаи взбесятся. Они начнут нападать на людей, будоражить другие Истоки. Вместо магоснабжения нам придётся проливать кровь.
— Этого не будет, — уверил я.
С удовольствием отметил, что Нагао пошёл на контакт. Осталось только его убедить, а уж тут мне поможет Такеда. Он как раз и присоединился к беседе.
— Игорь-сан настоящий мастер своего дела. Хоть маг он ещё плохой, но его не просто так поставили на должность министра. И он хочет помочь нам сохранить наследие. Доверься ему, друг.
Изаму будто смаковал это слово. Будто давно хотел бы называть так Дэйчи.
— Даже если я и соглашусь… — проворчал он. — Мой дом расколот. Мацумото наверняка уже заняли предатели. Тояма, Отари уже под их контролем. К Юдзава и Нагаока уже направляются их силы. Мои сторонники собрались здесь и в Саку.
Мда… А нам точно нужен именно Дэйчи? Похоже, его соперник отжал почти все территории.
Такеда, судя по взгляду, таким вопросом даже не задавался, так что придётся возвращать потерянные земли. Вот только как это сделать?
— Кто возглавил мятеж? — спросил Изаму.
— Хандан Уэсуги, — хмуро ответил Дэйчи.
И Изаму тоже нахмурился. Задумался. Видно, серьёзный перец этот Уэсуги.
— Он был в тот день, в поместье? — спросил я.
— Нет. Уэсуги удалился в Тояму после того как… — Дэйчи неловко запыхтел, подбирая слова. — После того как его брат похитил Азуми. Он вёл людей в тот день.
— Его брат?
— Бодо Уэсуги. Младший наследник дома, но предан Хандану всем сердцем.
— Похитителей было трое. Кто остальные двое?
Я даже слегка заволновался. Спрашивать про агента британцев напрямую пока не стоило. Но если наш новый друг и так всё выложит, то и не придётся.
— Бодо, Идзамаши Кэйсин, но с ним я почти не знаком. Он держался рядом с третьим. Это был… — Дэйчи прервался. Видно, взвешивал, стоит ли говорить, пытался просчитать мою реакцию, но решился довериться Такеде. — Это был англичанин.
— Тот, что навёл вас на конвои с оружием?
— Да.
— Как звали британца?
Дэйчи уже набрал воздуха, чтобы ответить, но вдруг нахмурил лоб и забегал глазами, вспоминая что-то. А затем удивлённо посмотрел на меня и сказал:
— Я… я не помню.
— В смысле? Как он выглядел, откуда взялся, что делал?
— Не помню! — выпалил Нагао, едва не подскочив с кровати.
Он занервничал, стянул с ног одеяло, сел на край кровати, коснувшись босыми ногами каменного пола и тяжело задышал, даже запыхтел.
— Ублюдок! Кусок свиного дерьма! Подлый…
Дальше пошёл поток отборной брани, перевода которой я не знал. Но общий смысл был понятен и так.
Британский шпион вытравил из Нагао все подробности. Сильная магия. И очень сильный маг, если смог провернуть такое с самим Дэйчи. Неужели сам Хамелеон?
— Это Уэсуги привёл его? — догадался я.
— Да, он, — со злостью прорычал Нагао. — Я придушу ублюдка собственными руками!
Если не сам Хамелеон поработал над головушкой Дэйчи, то один из его помощников. А раз это Хандан Уэсуги привёл его в дом Нагао, мне нужно добраться до него, чтобы выведать информацию про британских агентов. Причём сделать это прежде, чем Хамелеон почистит и его мозги.
— Игорь-сан, ты что-то придумал? — спросил Такеда, заметивший на моём лице ухмылку.
Дэйчи тоже обернулся. Его переполняла злость, но на этот раз не я был её причиной.
Но я мог бы стать решением. Точнее, один мой бравый товарищ.
━—━————༺༻————━—━
— Говоришь, ты узнал, кто ограбил мои конвои?
На лице Александра Соколова отразилась гремучая смесь из ярости, радости и предвкушения. Даже мне стало немного не по себе.
— Да, но у меня просьба.
— Какая, дружище? Говори, сделаю что смогу!
Он аж вскочил из-за стола, с грохотом врезав кулаками по столешнице. Магия вокруг него начинала сгущаться, и у меня во рту снова появился уже привычный привкус.
— Это должно быть… неофициально. Дела самурайских кланов, к которым лучше не обращать внимание империи, понимаешь?
— То есть твоя просьба — это разобраться с врагами самому, а не отдавать их под суд, я правильно понимаю, Игорь Сергеевич? — прищурился Соколов.
— Правильно, — кивнул я.
Александр ещё несколько секунд померил меня изучающим взглядом…
А затем громко расхохотался.
— Нет, это великая удача, что я связался с тобой, граф Разин. Просто подарок судьбы! — он перестал смеяться, но вдруг глянул на меня с диким оскалом и пылающими глазами. — Эту просьбу я исполню с превеликим удовольствием!
━—━————༺༻————━—━
Пока мы разбирались с домом Нагао, Истоки на землях Такеды уже начали отстраивать. Мы практически закончили первый, пробный Исток, а на основе полученного опыта по остальным месторождениям проводили изыскания на местах, составляли проекты строительства и распределяли материалы. Логисты уже разрабатывали маршруты, руководители групп нанимали бригады.
Пришлось внести некоторые коррективы. Например, сформировать бригады инженеров-оперативников из смешанных коллективов русских и японцев. Причём среди местных должно быть минимум по одному самураю. Палить из всех орудий, как мы делали в Тунгусе, не получится.
И сегодня как раз в планах запустить первый Исток, чтобы проверить работоспособность нашего проекта.
А пока что я занимался своей разработкой, от которой зависел успех проекта в будущем. Иннокентий предупреждал, что достичь баланса добычи и восстановления руды не получится при текущих технологиях, и это навело меня на мысли о создании кое-чего особенного.
Дело в том, что ёкаев привлекало количество и скорость изменений в магическом поле. Если какой-нибудь один самурай орудовал киркой, чтобы выбить пару кристаллов, они даже внимания не обращали. Но если устроить там настоящую шахту, вряд ли демоны обрадуются. Поэтому добывать руду придётся осторожно, не затрагивая глубинные туннели.
Ещё в первые дни разработки проекта по новому магоснабжению я провёл некоторые расчёты и сравнил выводы с наблюдениями внутри Истока. Понял, что нам понадобится новое оборудование, аналогов которому сегодня нет. Иннокентий же подтвердил мои выводы своими расчётами. Мы пришли к выводу, что для долгосрочной работы Истоков придётся увеличивать КПД добычи минимум в два раза.
Однако я пошёл дальше. Даже, наверное, слишком далеко.
Идея была довольно безумной и вводила в ступор проектировщиков, для которых она обозначалось как «чёрный ящик». Нужно было подготовить текущее оборудование для установки этого изобретения.
Мои правки в проекты тоже вызывали кучу вопросов, но ответить на них я пока даже сам себе не мог. Так что тёрки внутри дома Нагао и клановые междоусобицы были далеко не самой большой проблемой. Потому что я оказался в тупике.
Моё изобретение должно было выкачивать магию из самой руды, не разрушая кристаллическую решётку. То есть чистая энергия получалась бы сразу на выходе из Истока. Эта идея посетила меня, когда я находился в глубинных пещерах, а магия циркулировала по моей нервной системе. Я ведь просто поглощал её, управлял ею прямо из воздуха. Так почему же это нельзя воспроизвести в механизмах?
Однако мне не хватало знаний. Тут требовались не просто понимание магических законов, но и навыки программирования, умение управлять природной магией, чтобы описать задачу для программы, и даже алхимия, чтобы подобрать нужные материалы для элементов.
По сути, я собирался создать Антитворец, который будет не преобразовывать магию в нечто осязаемое, а поглощать её из руды.
— Игорь Сергеевич, можно? — Мила, та что из отдела геологов, приоткрыла дверь.
— Да, входи, — ответил я.
Откинулся в кресле, помассировал веки. Глаза покраснели, чесались и болели.
Мила осторожно зашла, прикрыла дверь и тихим голосом сказала:
— Там пришёл какой-то военный. Требует, чтобы пропустили к вам.
— Пропусти, — вздохнул я.
Кажется, она решила, что у меня проблемы. Возможно, так и есть.
Мила ушла, а через несколько секунд передо мной стоял солдат. Он выровнялся по стойке смирно и звонко отчеканил:
— Генерал-губернатор Державин вызывает вас на аудиенцию, Ваше Сиятельство! Срочно!
Глава 14
Про «срочно» посыльный не шутил. У здания офиса меня ждал «ВТА», или Вата, как его чаще называли в народе. Военный транспортный автомобиль, обладающий достаточно высокой манёвренностью и скоростью, а также отдельным блоком питания для защитных полей. Это был лёгкий быстрый внедорожник для переброски диверсионных групп в тыл врага.
Ну и просто достаточно удобная машина, на которой разъезжали по поручениям солдаты и офицеры.
Правда, с комфортом в ней было плохо. Нас жутко трясло по неровным дорогам токийского пригорода.
— Мы разве не во дворец? — спросил я водителя, когда тот свернул с прямой дороги.
— Нет, генерал-губернатор сейчас находится в своём поместье.