Иосиф Сталин — страница notes из 55

Примечания

1

Физия — жаргонизм, означает лицо.

2

Околыш — деталь фуражки, представляет из себя ленту от 3 до 7 сантиметров, окружность околыша равна окружности головы и размеру фуражки, у ряда служб на околыш крепится фурнитура, вышитая или металлическая, у военных — кокарда.

3

НКВД — народный комиссариат внутренних дел СССР, одна из спецслужб Советского Союза.

4

Мажордом — управляющий в богатых домах.

5

НКГБ — народный комиссариат государственной безопасности СССР.

6

ГУЛАГ — главное управление исправительно-трудовых лагерей, осуществлявшее руководство местами заключения в 1930–1959 годах.

7

Отдел «К» НКГБ СССР — оперативное обслуживание и контрразведывательное обеспечение объектов атомной промышленности Советского Союза.

8

КГО — комитет государственной охраны, структура подобная ФСО в будущем главного героя, выдумка автора, так как такой структуры не существовало.

9

КБ — конструкторское бюро.

10

НИИ ТВГН — научно-исследовательский институт технологий военного и гражданского назначения, выдумка автора в данном произведении.

11

МВД — министерство внутренних дел.

12

МГБ — министерство государственной безопасности.

13

Держать в «узде» — переносное выражение, означает держать в повиновении.

14

Не руби «с плеча» — разговорное выражение, неодобрительное, поступать необдуманно, сгоряча, резко, прямолинейно.

15

«Общак» — уголовный жаргон, «воровская касса», «котёл», фонд взаимопомощи в среде преступного сообщества.

16

Косяк — какая‑то ошибка. Значительную или не очень.

17

ЦК КПСС — центральный комитет коммунистической партии Советского Союза.

18

ВКП(б) — всесоюзная коммунистическая партия большевиков.

19

Нарком — народный комиссар.

20

Политуправление — Главное политическое управление Советской армией и Военно-морским флотом, главный политический орган, осуществлявший партийно-политическую работу в Вооруженных силах СССР.

21

Горлопаны — уничижительное просторечие, означает крикливых, скандальных людей, постоянно выражающих своё недовольство.

22

Кумовство — непотизм, вид фаворитизма, заключающийся в предоставлении привилегий родственникам или друзьям независимо от профессиональных качеств.

23

Субъект — название территориальных единиц в государстве.

24

Исполком — исполнительный комитет, коллегиальный орган, осуществлявший руководство субъектом в СССР.

25

Обком — областной комитет, то же самое райком — районный комитет, партком — партийный комитет.

26

Силовики — разговорный жаргонизм, армия, спецслужбы.

27

Политбюро — политическое бюро, руководящий орган коммунистической партии.

28

УПА — украинская повстанческая армия, организована во время Великой Отечественной войны для борьбы с большевизмом.

29

Экцессы — нарушение общественного порядка.

30

РСФСР — Российская Советская Федеративная Социалистическая Республика, годы существования 1922–1991 годы, суверенная союзная республика в составе СССР, после 1991-го года название государства изменено на Российская Федерация.

31

НПЗ — нефтеперерабатывающий завод.

32

Подводные камни — разговорное переносное значение, затруднения, препятствия, которые трудно предвидеть.

33

ГРУ ГШ ВС СССР — Главное разведывательное управление при Генеральном штабе Вооружённых сил Советского Союза.

34

Халявное — жаргонизм, бесплатное, дармовое, случайно доставшееся, как правило не ценится людьми

35

Т-34-85 — средний танк, боевая масса 32 тонны, экипаж 4–5 человек, пушка Д-5 или ЗИС-С-53 калибром 85-мм, производился в СССР в 1944–1945 годы.

36

Винтовка «мосина» — винтовка образца 1891 года царской императорской армии, использовалась в СССР до середины 20-го века, калибр 7,62-мм.

37

ППШ — пистолет-пулемёт Шпагина, калибр 7,62-мм, патрон 7,62х25 ТТ, вид боепитания барабанный на 71 патрон, использовался в СССР с 1940 года, годы производства 1940-1955

38

ППС — пистолет-пулемёт Судаева, калибр 7,62-мм, патрон 7,62х25 ТТ, вид боепитания коробчатый магазин на 35 патронов, произведён в СССР, использовался 1942–1945 годы

39

Т-54 — средний танк, боевая масса 36 тонн, разработан в СССР, годы производства 1945–1974, годы эксплуатации с 1948 года, пушка Д-10Т, калибр 100-мм.

40

ТТХ — тактико-технические характеристики.

41

Т-64 — средний танк, произведён в СССР, боевая масса 38 тонн, годы производства 1969–1980, пушка 2А26 калибр 115 мм, тип брони комбинированная многослойная, экипаж 3 человека, автоматическая зарядка снарядов, возможность вести стрельбу без разгерметизации танка, зенитный пулемёт НСВТ 12,7-мм, спаренный пулемёт ПКТ 7,62-мм.

42

Отмывка денег — жаргонизм, существует два вида отмывания денег, первый — придание законного вида деньгам полученных преступным путём, когда средства становятся легальными, второй — безналичные государственные средства отправляются на частную компанию, которая придаёт таким средствам частный характер, в результате происходит хищение государственных средств.

43

Деноминация — изменение или уменьшение численного масштаба стоимости денежных знаков, в ходе деноминации происходит обмен старых денежных знаков на новые, имеющие, как правило меньший номинал, старые денежные знаки изымаются из обращения.

44

Нетривиальный — неочевидный, сложный, оригинальный, необычный.

45

В роли Павла Первого — приключения главного героя можно прочитать в первой книге автора «Воскрешение. Павел Первый».

46

Серпентарий — змеиный питомник или помещение для змеиного питомника

47

Великий Кормчий — почётный китайский титул, чаще всего относится к Мао Цзэдуну, руководителю коммунистической партии Китая.

48

Суицид — самоубийство.

49

Некролог — один из жанров газетной журналистики, воплощается в форме мемориального материала, который публикуется в СМИ по преценденту смерти какого-либо ушедшего из жизни человека.

50

УМГБ — управление Министерства государственной безопасности.

51

Вагон СВ — спальный вагон повышенной комфортности.

52

ГУСИМЗ — Главное управление советского имущества за границей, создано в 1946-ом году для управления трофейным имуществом, попавшим в распоряжение СССР после Второй Мировой войны.

53

Самовар — прозвище, которое дал Лаврентий Павлович Берия Богдану Кобулову за то, что у Кобулова была большая голова, кривые ноги и он был толстоват, весил больше 100 кг.

54

Пищевая цепочка — ряд взаимоотношений между группами организмов, при которых происходит перенос вещества и энергии путём поедания одних особей другими, в данном случае подразумевается занимаемая позиция во властной структуре в переносном смысле выражения.

55

УК РСФСР — уголовный кодекс Российской Советской Федеративной Социалистической Республики.

56

ВВС — военно-воздушные силы.

57

ГУ — Главное управление.

58

ОМСБОН — отдельная мотострелковая бригада особого назначения НКВД.

59

Гнушаться — просторечие, испытывать чувство отвращения к кому-либо или чему-либо, вследствие презрения или брезгливости.

60

Отделить зёрна от плевел — иносказательное выражение, отделить дурное и вредное от полезного.

61

Не щи лаптем хлебаем — просторечие, быть не хуже других в каком-либо отношении.

62

Держать «в узде» — переносное выражение, держать в повиновении.

63

«Мелким ситом» — иносказательное выражение, тщательно, прилагая все усилия.

64

ОУН — организация украинских националистов.

65

Сыворотка правды — спецпрепараты СП-26, СП-36 и СП-108, применяемые в КГБ СССР во время допросов для медикаментозного воздействия на допрашиваемого, разработка спецпрепаратов велась в СССР ещё с 1940-ых годов в токсикологической лаборатории НКГБ, но результативные препараты получились только в 60-ых годах.

66

Суржик — идиом, разговорно-бытовой стиль языка, распространённый на Украине.

67

«Язык» — жаргонизм, в среде силовых ведомств таких, как армия, разведка, контрразведка, представитель вражеских сил, захваченный с целью допроса или преревербовки.

68

Роман Шухевич убит — в реальной истории лидер ОУН Роман Шухевич был убит отрядом под руководством Павла Анатольевича Судоплатова в конце февраля 1950-го года.

69

Сэндвич — переносное выражения, означает расположение чего-либо слоями.

70

КВ — тяжёлый танк «Климент Ворошилов», серия танков КВ выпускалась на Кировском заводе в Ленинграде 1939–1942 годы.

71

АК-47 — автомат Калашникова, создан в СССР конструктором М.Т. Калашниковым, принят на вооружение в 1949 году, калибр 7,62 мм, патрон 7,62х39 мм, вид боепитания коробчатый магазин на 30 патронов, прицельная дальность 800 метров, прицел секторный.

72

Сталинская премия — одна из высших форм поощрения граждан в СССР за выдающиеся заслуги в области науки и техники, военных знаний, литературы и искусства, коренные усовершенствования методов производства в 1940–1955 годах, размер Сталинской премии 1-ой степени 200 тысяч рублей и 2-ой степени — 100 тысяч рублей, всего было присуждено с 10 апреля 1942-го года 15 премий 1-ой степени и 18 премий 2-ой степени.

73

НПО — научно-производственная организация.

74

РПГ-7 — ручной противотанковый гранатомёт динамореактивный, в реальной истории ручной гранатомёт РПГ-7 был создан в СССР в 1961-ом году.

75

АГС-17 или «Пламя» — автоматический станковый гранатомёт, калибр 30 мм, прицельная дальность 1730 м, максимальная дальность 2100 м, граната 30х29 мм, боепитание лента на 29 выстрелов, в реальной истории АГС-17 «Пламя» был разработан в СССР в 1971-ом году.

76

БТР-70 — боевая плавающая бронемашина для транспортировки личного состава мотострелковых подразделений и их огневой поддержки, бронетранспортёр с круговым бронированием на восьмиколесной базе, экипаж 2 человека, десант 8 человек, вооружение пулемёт КПВТ (крупнокалиберный пулемёт Владимирова танковый) калибром 14,5-мм, в реальной истории бронетранспортёр изготовлен в СССР в 1972-ом году.

77

КПВТ — крупнокалиберный пулемёт Владимирова танковый, калибр 14,5-мм, в реальной истории КПВТ взят на вооружение в СССР в 1960-ом году.

78

«Знак качества СССР» — в реальной истории Советского Союза такой знак качества был введён 20 апреля 1967-го года, ставился знак качества только на гражданскую продукцию.

79

Как Троцкого ледорубом — в реальной истории Льва Давидовича Троцкого убили ударом ледоруба по голове в 1940-ом году.

80

Разработка ядерной энергетики — в реальной истории разработку ядерной энергетики для народного хозяйства начали в 1955-ом году.

81

Варяг — переносное, в данном случае руководитель со стороны.

82

Застой — переносное, политическое клише, время стабильной жизни в СССР.

83

Утопия — несбыточная, неосуществимая мечта.

84

Гаминьдан — консервативная китайская политическая партия, противники коммунистической партии в гражданской войне в Китае.

85

Плавбаза — судно обеспечения, предназначенное для обеспечения базирования формирований кораблей и гидроавиации.

86

Траулер — промысловое судно, предназначенное для добычи морских биоресурсов.

87

ФРГ — Федеративная Республика Германии, капиталистическое государство, существовало 1949–1990 годы.

88

ГДР — Германская Демократическая Республика, социалистическое государство, существовало 1949–1990 годы.

89

ВКПБ — Всесоюзная Коммунистическая Партия Большевиков, в реальной истории существовала 1925–1952, была переименована в КПСС.

90

РКП — Российская Коммунистическая партия, в реальной истории так и осталась в планах, не получив шанса на создание.

91

Убийство Соломона Михоэлса — в реальной истории режиссёр еврейского театра ГОСЕТ Соломон Михоэлс был убит сотрудниками МГБ в 1948-ом году, общественности выдали как несчастный случай под колёсами грузовика.

92

Цанава Л.Ф. и Огольцов С.И. — в реальной истории Цанава Л.Ф. был арестован в апреле 1953-го года по приказу Л.П. Берия, обвинение в контрреволюционных действиях и участие в убийстве Михоэлса, умер в Бутырской тюрьме в октябре 1955-го года, Огольцов С.И. в 1953-ем году был арестован, но после ареста Берия освобождён, уволен в запас МВД, умер в декабре 1976-го года.

93

ВО — военный округ.

94

МиГ-15 — в реальной истории советский реактивный истребитель, разработанный в ОКБ Микояна и Гуревича, в конце 1947-го года поступил в войска, наиболее массовый реактивный боевой самолёт в истории авиации, состоявший на вооружении многих стран мира.

95

МиГ-17 — в реальной истории советский реактивный боевой самолёт, разработанный в ОКБ Микояна и Гуревича, эксплуатировался с 1951-го года, первый из серийных истребителей достигал скорости звука.

96

МиГ-19 — в реальной истории советский реактивный боевой самолёт, одноместный, со стреловидным крылом, сверхзвуковой, первым в мире при старте достигал сверхзвуковой скорости, разработан ОКБ Микояна и Гуревича в начале 1950-ых годов (базовая модель МиГ-17), в эксплуатации начиная с 1955-го года, широко применялся в системе ПВО, позже продавался за рубеж.

97

Ан-8 — в реальной истории военно-транспортный самолёт, разработанный в середине 1950-ых годов ОКБ им О.К. Антонова, предназначен для перевозки грузов, транспортировки раненых, десантирования ВДВ, годы эксплуатации с 1958-го года.

98

Нелегалы — профессиональный сленг, сотрудники нелегальной разведки, то есть разведка с нелегальных позиций, вне принятых международных норм и без видимой связи с Правительством своей страны.

99

КНР — Китайская Народная Республика.

100

«Семимильными шагами» — переносное выражение, значение — быстро и успешно развиваться, делать в чём-либо большие успехи.

101

Испанка — испанский грипп, общепринятое название гриппа во время пандемии, продолжавшейся с 1918–1920 годы, от заболевания было поражено 30 % от населения Земли, достоверное число умерших от испанки неизвестно.

102

Пашот — английское происхождение слова, означает варку яиц, погружённых в жидкость, таких как вода, молоко, бульон или вино.

103

Стал 34-ым Президентом США — в реальной истории Ричард Милхауз Никсон был 37-ым Президентом США 1969–1974 годы.

104

Догмы — в данном случае подразумевается утверждённое учение коммунистов, объявленное обязательной и неизменяемой истиной, не подлежащей критике.

105

ИМЗ — Ирбитский мотоциклетный завод.

106

«ЛАЗ-695» — в реальной истории на Львовском автозаводе опытная модель автобуса была разработана только в 1956-ом году.

107

«ЛиАЗ-677» — в реальной истории такой автобус был разработан в СССР только в 1959-ом году.

108

ЦКК КПСС — центральная контрольная комиссия Коммунистической партии Советского Союза.

109

Братунь редактор журнала «Октябрь» — в реальной истории Братунь Р.А. стал редактором журнала только в 1954-ом году.

110

Вывести на «чистую воду» — фразеологизм, означает уличить во лжи, разоблачить, сделать очевидными чьи-либо дурные намерения

111

ПЗРК — переносной зенитно-ракетный комплекс.

112

ПТРК — противотанковый ракетный комплекс.

113

ОМОН — отряд милиции особого назначения.

114

Миннесотский опросник — Миннесотский многоаспектный личностный опросник или MMPI, разработанный в конце 1930-х начале 1940-х годов в Университете Миннесоты Старком Хэтэуэйем и Джоном Маккинли, психодиагностическая методика, предназначенная для исследования индивидуальных особенностей и психических состояний личности.

115

Опросник Кеттелла — 16-ти факторный личностный опросник — психодиагностическая методика разработанная Реймондом Кеттеллом в 1946-ом году.

116

Тест Роршаха — психодиагностический тест для исследования личности, был опубликован в 1921-ом году швейцарским психиатром и психологом Германом Роршахом, известен под названием «пятна Роршаха».

117

ТАТ — тематический апперцептивный тест, проективная психодиагностическая методика разработанная в 1930-х годах Герварде Генри Мюрреем и Кристианой Морган.

118

Методики Леонгарда — психологический и клинический анализ акцентуированных личностей, разработана немецким психиатром Карлом Леонгардом.

119

Тест Рейвена — тест, предназначенный для дифференцировки испытуемых по уровню развития интеллекта, автор теста Джон Рейвен.

120

Тест Векслера — другое название шкала Векслера, является одним из самых популярных тестов исследования интеллекта в Западных странах, создатель Девид Векслер американский психиатр и психолог.

121

Освобождение Треппера в 47-ом году — в реальной истории сотрудник Внешней разведки Леопольд Треппер был осуждён на 15 лет в 1947-ом году

122

4-ый Чемпионат Европы по баскетболу — в реальной истории в 4-ом Чемпионате Европы по баскетболу СССР участие не принимал по политическим причинам.

123

Колобродить — просторечие, означает вести себя беспутно, непорядочно.

124

Поражение при Дьенбьенфу — крупное сражение между Французской армией и силами Объединённого национального фронта Льен-Вьет, произошедшее в марте-мае 1954 года, считается решающим сражением Первой Индокитайской войны, определившим поражение французских колониальных войск в регионе.

125

Подписали соглашения Женевской конференции — в реальной истории, пункт о запрете продажи оружия никто не убирал в Женевских соглашениях, а США так и не подписали соглашения, принятые на Женевской конференции.

126

Учения на Тоцком полигоне отложили — в реальной истории таковые учения с применением ядерного заряда состоялись в 1954-ом году, руководил учениями маршал Жуков, в последствии СССР получил заражённых военнослужащих и гражданское население, увеличение заболеваний злокачественными опухолями.

127

Валюнтаристских — стремление реализовать собственные цели без учёта реальных возможностей, объективных обстоятельств и возможных последствий.

128

ГЭС — гидроэлектростанция.

129

Маркер для пейнтбола — основная часть снаряжения в пейнтболе, представляющая собой вариант пневматического пистолета для стрельбы пейнтбольными шарами, работает от механической части или под давлением газа.

130

ФБР — федеральное бюро расследований, спецслужба в США, занимается внутренней разведкой и федеральной правоохранительной структурой.

131

Экспансия — территориальное или географическое расширение зоны влияния отдельного государства или народа.

132

Галлюциногены — это класс препаратов, которые вызывают значительные искажения в восприятии у людей.

133

«Спутник-1» — в реальной истории, спутник был запущен только в 1957-ом году, 4 октября.

134

РСЗО «Град» — реактивная система залпового огня.

135

«Солнцепёк» — ТОС «Солнцепёк», тяжёлая огнемётная система разработанная в реальной истории СССР, годы производства 1987 год и последующие годы, предназначена для вывода из строя легкобронированной и автомобильной техники, поджога зданий и разрушений объёмным взрывом, а также уничтожения живой силы противника путём воздействия высокой температуры, осколков, ударной волны и избыточного давления.

136

Руководитель ОКБ № 51 — в реальной истории Павел Осипович Сухой стал руководителем опытно-конструкторского бюро только в май 1953-го года.

137

Дрязги — мелкие ссоры, обыденные мелочи, неприятности.

138

Реабилитация Туполева — в реальной истории авиаконструктор Туполев был окончательно реабилитирован только в апреле 1955-го года.

139

Взять «под колпак» — разговорное выражение спецслужб, значение — установить слежку, наблюдение.

140

ОМВУ — Одесское морское высшее училище, в реальной истории СССР такое училище существовало, в 1958-ом году было переименовано в Одесское высшее инженерно-морское училище (ОВИМУ), в 1991-ом году училище вновь переименовали в Одесскую государственную морскую академию.

141

ЦРУ — центральное разведывательное управление США.

142

«Деза» — ложные сведения, дезинформация.

143

МГИМО — Московский государственный институт международных отношений.

144

Трансжиры — разновидность ненасыщенных жиров, находящихся в транс-конфигурации.

145

Телевизор «Радуга» — в реальной истории цветной телевизор этой марки в СССР был выпущен только в 1962-ом году.

146

«ЗиС-135МЛ» — в реальной истории модель называлась «ЗИЛ-135МЛ».

147

ПГРК «Пионер» — подвижной грунтовый ракетный комплекс «Пионер», в реальной истории был разработан 1973–1976 годы в СССР.

148

«МАЗ-547В» — в реальной истории выпускался в СССР с 1972 года.

149

ПНР — Польская Народная республика.

150

ПОРП — Польская объединённая рабочая партия.

151

Попытка переворота в Польше — автор вымышлено изменил события Познанского восстания, что не соответствует действительности в реальной истории.

152

МИ-6 — секретная разведывательная служба МИД Великобритании.

153

Венгерское восстание — в реальной истории восстание в Венгрии произошло с октября по ноябрь 1956-го года, автор изменил не только время начала восстания, но и события, а также последствия предоставив читателю свой вымысел.

154

ВПТ — Венгерская партия трудящихся.

155

Суэцкий кризис — автор описывает события вымышленными, изменяя на своё усмотрение кризисные события, что произошли в реальной истории.

156

СБ ООН— Совет Безопасности Организации Объединённых Наций.

157

НЭП — новая экономическая политика, проводившаяся в 1920-ые годы 20-го века в Советской России и СССР, сменив политику «военного коммунизма», рассчитанная на временное допущение капиталистических элементов при сохранении командных высот в руках пролетарского государства для построения фундамента экономики молодого государства.

158

БНД — Федеральная разведывательная служба ФРГ (BND), создана в апреле 1956-го года.

159

Штази — Министерство безопасности ГДР, тайная полиция, контрразведывательный орган, разведывательный орган с 1952-го года Германской Демократической Республики.

160

Берлинская стена — инженерно-оборудованная и укреплённая граница ГДР, сооружённая вокруг западного Берлина, существовавшая в реальной истории с 1961-го года по 1989-ый год.

161

ЧВК — частная военная компания.

162

Солдаты удачи — идиоматическое выражение, обозначает авантюриста или наёмника.

163

Тёплый Стан — в реальной истории микрорайон на юго-западе Москвы начали строить только в 1972-ом году.

164

«Комендачи» — жаргонизм, распространён среди военных, означает воинские части приданные комендатуре.

165

КПП — контрольно-пропускной пункт.

166

Прапорщик — звание прапорщик по вымыслу автора ввели в 1955-ом году, в реальной истории звания прапорщик и мичман в Вооружённых Силах СССР введено только с января 1972-го года.

167

ПММ — пистолет Макарова модернизированный, сделан по прототипу пистолета Ярыгина, в реальной истории также был разработан ПММ в начале 1990-го года, но не имел ничего общего с пистолетом Ярыгина.

168

ВПК — Выборгский преобразовательный комплекс в реальной истории был запущен только в 1980-ом году.

169

МКС — международная космическая станция